Думает ли он о ней? Или же забросил в дальний угол памяти воспоминания о времени, что они провели вместе? Что испытал, когда она уехала, - раздражение или облегчение?
Прошло уже больше месяца с тех пор, как Розалин видела Скотта в последний раз, и все это время ей отчаянно хотелось проснуться, не думая о нем. Сейчас, открыв глаза, Розалин посмотрела на часы и увидела, что уже семь. Был день ее рождения. А назавтра Роджер пригласил ее на прощальный обед.
Забавно, как короткое пребывание в шотландской деревушке изменило характер их отношений. Роджер покидал столицу, чтобы начать собственную практику в Эксетере, откуда был родом. Так что они будут отмечать день ее рождения и его отъезд из Лондона, и Розалин знала, что ей придется улыбаться, даже если нестерпимо захочется плакать…
Она собиралась уйти с работы в четыре, чтобы купить кое-что из продуктов и испечь именинный пирог для себя самой.
Обычно Розалин относилась к своему свободному времени равнодушно, но теперь, сидя в такси, представила себя старой и седой, на вершине своей карьеры. Что она тогда вспомнит? Что много трудилась и это все?
В ее жизни всегда была цель - успех в работе. Она воздвигла вокруг себя стену, за которую не допускала никого, - это стало частью ее характера. Теперь эмоции взяли верх, стена пала, и Розалин ощутила себя беззащитной, как в детстве. Решение Роджера уехать из Лондона добавило смятения в ее душу: привычный мир рушился, и она оказалась один на один перед надвигающейся катастрофой.
Розалин пекла пирог и накрывала на стол, чувствуя себя все более несчастной. Следующий день рождения она будет встречать наедине со своими мыслями.
Сев за стол, Розалин подумала, что надо было бы пригласить кого-то из друзей, устроить вечеринку. Выпить вина, повеселиться. Однако об этом следовало позаботиться заранее.
Но раз в холодильнике есть вино, почему бы не выпить самой? Ведь сегодня ее день рождения!
Поев, Розалин убрала со стола, но не стала мыть посуду. Налив себе бокал, она прошла, прихватив бутылку, в гостиную, сбросила туфли, выключила верхний свет и забралась с ногами на диван.
После двух бокалов все вокруг перестало казаться таким уж мрачным. Розалин подумала, что если допьет бутылку, то будет совсем хорошо. Или же ощущение легкости пройдет и останется лишь тяжелое похмелье? Прежде она никогда много не пила, поэтому не стала задумываться над последствиями и потянулась к бутылке. В это время в дверь позвонили.
- Черт, - пробормотала Розалин.
Компания была ей уже не нужна. Просто хотелось хоть раз в году посидеть в темноте наедине со своими мыслями.
А еще больше хотелось, чтобы пришли не из больницы. Обычно оттуда звонили, если требовалась ее помощь. Но не исключено, что какой-нибудь коллега, живущий неподалеку, решил зайти, чтобы что-то обсудить с ней.
Менее всего Розалин была сейчас способна обсуждать что-либо. Хорошо бы притвориться, что никого нет дома. Но она пересилила себя и поплелась открывать дверь.
На пороге стоял Скотт Барфилд!
Воцарившееся молчание длилось довольно долго. Этого времени было достаточно, чтобы Розалин разглядела его высокую стройную фигуру в джинсах и свитере. Наконец она опомнилась.
- Это ты? Что ты здесь делаешь?
Все ее мышцы напряглись, нервы натянулись как струны.
- Я здесь по поручению твоего отца, - сказал Скотт.
Он не сделал попытки войти, словно был готов в любую минуту развернуться и уйти прочь.
- Отца? - Розалин недоуменно покачала головой. - Но я разговаривала с ним сегодня утром по телефону. Он поздравил меня с днем рождения. Раньше всегда присылал открытки, а сегодня позвонил. Я очень удивилась.
- Он просил меня передать тебе это. - Скотт протянул ей небольшую коробочку. Розалин взяла ее и поспешила открыть, пока руки еще слушались. Внутри лежали бриллиантовая брошь и записка, гласящая, что раньше эта вещица принадлежала ее матери. Розалин бережно взяла брошь, пытаясь вспомнить, проявлял ли отец раньше такое внимание к ней. Потом подняла взгляд на Скотта.
- Спасибо, - сказала она. - Хотя я не понимаю, почему он не предупредил меня.
Розалин отдала бы сейчас все на свете только за то, чтобы протянуть руку и дотронуться до него. Почему все так нескладно получилось? Почему она не может стать другой? Если бы они встретились раньше…
- Он хотел сделать тебе сюрприз, - ответил Скотт, делая шаг вперед, чтобы она не захлопнула дверь у него перед носом.
- Ему это удалось. Я позвоню ему утром и поблагодарю. - Она помедлила в нерешительности. - Это все?
- А что ты делаешь в твой день рождения?
- Ничего.
- И тебе не стыдно?
- Почему мне должно быть стыдно? - Розалин не хотелось продолжать этот разговор, но и дальше держать Скотта на пороге было невозможно. - Я просто развлекаю себя сама.
- И как, удачно?
- Да.
- Что-то не верится. - Скотт показал бутылку, которую она прежде не заметила. - Я тут захватил шампанского в надежде, что ты будешь одна дома.
Розалин посмотрела на него, пытаясь угадать тайный смысл его слов.
- Заходи.
В гостиной она протянула руку, чтобы включить свет, но Скотт удержал ее.
- Не нужно. Так лучше.
Розалин сомневалась, что ей будет лучше в присутствии Скотта Барфилда, да еще в темноте, но послушно убрала руку и пошла в кухню. Вернулась она с двумя бокалами.
- Ну как? - спросил Скотт. - Тебе нравится в Лондоне?
- Да, очень.
Розалин принялась перечислять причины, по которым ей хорошо в Лондоне, хотя все обстояло совершенно наоборот. Она даже отозвалась в лирическом плане о столпотворении на улицах, которое ненавидела.
К концу монолога ей удалось выпить только один бокал шампанского. С такими темпами Скотт просидит тут до ночи, подумала она.
- Отец говорил, что ты навещаешь его, - сказала Розалин, чтобы поддержать разговор. - Спасибо. Приятно знать, что за ним присматривают.
- Да, - сказал Скотт, - откидываясь на спинку дивана, - со мной и Джулией твой отец не соскучится.
- С Джулией?
- Да. Очаровательная вдовушка, слегка за шестьдесят. Член кружка любителей комнатных растений и по совпадению бридж-клуба. Она заботится о том, чтобы твой отец был накормлен и ухожен.
- Понятно, - улыбнулась Розалин; ее отец никогда не говорил с ней о Джулии.
- Удивлена?
- Скорее рада за него. Странно, что он не сделал этого раньше. Он был завидным женихом для деревенских вдовушек.
- Лучше поздно, чем никогда, верно? А как насчет именинного пирога?
Розалин медлила с ответом, и Скотт подсказал:
- Я видел его в кухне. Неси его сюда и поделись со мной. Не представляю, как можно есть именинный пирог одной.
Розалин послушно принесла пирог, а заодно тарелки, вилки, нож и поставила на столик у камина. Потом зажгла на пироге свечи.
Взяв в руки нож, она задумалась. Сначала нужно было загадать желание, потом задуть свечи. Может быть, попросить, чтобы Скотта Барфилда не было сейчас здесь?
Розалин задула свечи и с опаской посмотрела на Скотта. Тот сидел как ни в чем не бывало. Их глаза встретились. Она почувствовала, что не может отвести взгляд. Дышать тоже стало трудно. Лучше бы я устроила вечеринку с друзьями, подумала Розалин.
Скотт потянулся к ней. Зачем? Она не знала. И вдруг он вскрикнул:
- А-а-а! О Боже!
- Что случилось? - испугалась Розалин.
- Моя спина… - Его лицо исказилось от боли, и Розалин бросились к нему, но Скотт, вытянув руку, удержал ее.
- Нет!
- Но я врач.
- У меня… так уже было. - Он сделал попытку встать, но снова упал на диван. - Это пройдет.
- Дай я взгляну, - попросила Розалин. - Я не хирург, но соображу, в чем дело. Может быть, тебе даже придется обратиться в больницу.
- Нет, - запротестовал Скотт. - Просто нужно подождать, пока боль пройдет. Повторяю, такое уже случалось.
- А что говорит твой врач?
- Последствия травмы. От падения с лошади.
- Ты снова упал с лошади?
- Нет-нет. Это случилось раньше. Тогда сместился позвонок.
Розалин обеспокоенно посмотрела на Скотта. Ей менее всего хотелось видеть Скотта своим пациентом, но сейчас в ней возобладал профессиональный долг.
- Все в порядке, - не сдавался он, полулежа на диване в неудобной позе, с рукой, подложенной под спину.
- Как, - спросила Розалин, - ты собираешься добираться до дому? Если приехал на машине, то ее лучше отставить здесь и вызвать такси.
- Боюсь, я не смогу передвигаться, - ответил Скотт. - Если бы мне только полежать немного…
- Что ты имеешь в виду? - спросила Розалин, пытаясь сохранять спокойствие.
- Послушай, я чувствую себя крайне неловко, но… - Он сделал еще одну безуспешную попытку встать. - Но может быть, ты поможешь мне? Мне нужна кровать. Любая.
- У меня есть гостевая спальня. Полежи там, пока тебе не станет лучше.
Розалин приходилось поднимать множество людей, но Скотт показался ей на редкость тяжелым. С трудом она дотащила его до кровати, на которую он упал в полном изнеможении.
- Может, помассировать тебе спину? - предложила она нерешительно. - У меня есть специальный крем.
- Не нужно.
Слава Богу, подумала она и спросила:
- Тебе лучше?
- Нет, - вздохнул Скотт. - Извини, но это может продлиться не один день.
- Не один день?!
- В прошлый раз боль прошла лишь через неделю.
- Но… - начала Розалин и растерянно замолчала.
Скотт посмотрел на нее из-под ресниц.