Стефани Ховард - Если ты простишь меня стр 12.

Шрифт
Фон

- Что ж, еще один способ приятно провести время, - расхохотался Джэдд.

- Я вовсе не собираюсь болтать с вами, - сердито сверкнула глазами Карла. - Не для этого я приехала сюда. Я хочу повидаться с вашим дядей и предупреждаю: в моем распоряжении всего сорок минут. - Она нервно посмотрела на часы. - Теперь уже только тридцать семь.

- О'кей. Поболтаем как-нибудь в другой раз. - Какое-то мгновение он смотрел ей в глаза, а затем, улыбнувшись, повернулся и пошел по коридору в спальню старика.

Карла искренне обрадовалась, увидев, что старый Джаспер выглядит намного лучше. Его лицо порозовело, во взгляде появилась живинка, и глаза даже заблестели, когда Карла приблизилась к его постели.

Она обняла Джаспера.

- Вы выглядите прекрасно. - Сев на край кровати, она взяла его руки в свои.

Джэдд расположился в том же кресле с высокой спинкой и молча выполнял свою задачу стража, предоставив, однако, обоим полную свободу общения. Он лишь изредка отвечал на вопросы старика, если они были обращены непосредственно к нему.

Так-то лучше, с облегчением подумала Карла. Можно даже забыть, что он присутствует.

Но ее беседа с Джаспером вдруг приняла неожиданный оборот. Рассказывая о возможностях отдыха на острове, Джаспер вдруг спросил Карлу:

- Как ваши дела, дорогая? Когда у вас отпуск? Вам он необходим после вашей временной работы в Центре.

- Я бы, конечно, не возражала отдохнуть, но, боюсь, отпуска у меня не будет. Придется сразу же возвращаться к своим основным обязанностям. Во всяком случае, в моем расписании отпуск не предусмотрен.

- Почему же так? Вы должны внести поправку в ваше расписание, дорогая. Отпуск нужен всем.

- Я знаю…

Карла запнулась, вдруг остро ощутив присутствие Джэдда. Она собралась было прямо сказать старому Джасперу, что на отпуск у нее нет денег, но испугалась, что будет превратно понята. Ну и что, пусть. Но внутренний голос решительно запретил ей делать это. Кому хочется, чтобы о нем думали, будто он гоняется за чужими деньгами?

- Возможно, мне удастся в конце недели провести где-нибудь пару деньков, - беспечно бросила она.

- Этого мало. Не успеешь войти во вкус, как уже пора уезжать.

- Дядя, мне кажется, Карла дает нам понять, что не может позволить себе такую роскошь, как отпуск, - неожиданно перебил дядюшку Джэдд, подавшись вперед в своем кресле. Карла резко повернулась к нему, но он бесстрастно выдержал ее разгневанный взгляд. - Я прав, не так ли? Именно это вы хотели сказать?

Ко всем ее страданиям от стыда и обиды прибавилось еще одно: унижение. Карла покраснела, словно и вправду пыталась разжалобить доброго Джаспера и воспользоваться его симпатией в своих целях. Во всяком случае, Джэдд непременно так подумал.

Окончательно взбешенная, Карла, метнув негодующий взгляд в сторону Джэдда, решительно сказала:

- Да, это правда. Полагаю, вопрос об отпуске можно закрыть.

- Прискорбно. Как ты думаешь, Джэдд? - Очевидно, дядюшка не считал, что тема исчерпана. - Я полагаю, нам надо что-нибудь предпринять.

Карла похолодела. Джэдд продолжал смотреть на нее, вопросительно вскинув бровь и чуть склонив набок голову. Неужели он всерьез подозревает ее в том, что она зондирует почву? Да, кажется, именно так он и думает, болезненно морщась, подумала Карла.

Прерывисто вздохнув, она повернулась к Джасперу:

- Надеюсь, вы ничего не будете предпринимать, сэр, хотя я благодарна вам за внимание. - Говоря это, она улыбалась, но голос ее был твердым, не допускающим никаких возражений. - Мне не нужен отпуск, а теперь поговорим лучше о чем-нибудь другом, если можно.

К вопросу об отпуске никто больше не возвращался, заодно и к такой щекотливой проблеме, как отсутствие у Карлы денег. И все же она была не просто зла, а уязвлена и смущена, когда покидала замок, и все время убеждала себя в том, что ей безразлично, как она выглядит в глазах Джэдда. Однако ей было отнюдь не безразлично. Его подозрения были ужасны и не находили объяснения. Откуда у него такое превратное представление о ней?

На пароме, возвращаясь в Сент-Орвел, она безуспешно пыталась найти ответ. Это не случайно, и этому должно быть какое-то объяснение. Джэдд по своему характеру был человеком разумным и достаточно проницательным, чтобы кого-то невзлюбить без причины. Он ведет себя так, словно что-то знает о ней. Но что? Все как-то не вяжется одно с другим, и ей пора во всем разобраться.

В голову вдруг пришла мысль, что, возможно, Генриэтта прольет на это свет. Надо спросить ее завтра, когда они увидятся, решила Карла. Вчера Генриэтта звонила ей в Центр, извинялась, что так внезапно исчезла, и предложила встретиться и поболтать.

- Ты не против послезавтра вместе попить чайку? - предложила Генриэтта. - Но не у нас дома, а где-нибудь в городе.

- Отлично, - согласилась Карла. Они договорились встретиться в кафе, славившемся своими булочками.

Эта встреча действительно оказалась весьма примечательной, но не в том смысле, в каком ожидала Карла. Генриэтта ничего не смогла сказать о том, по какой причине у Джэдда такое плохое о ней мнение.

- Бог знает, в чем тут дело. Но пусть тебя это не тревожит. Ты не одна, к кому он так относится. - Наклонившись через стол и сдвинув брови, Генриэтта продолжила: - Ты должна считать себя счастливой, что тебе перепадают лишь случайные обидные реплики Джэдда. Послушала бы, что он говорит о Николасе! - И она рассказала ей небольшую, но холодящую кровь историю о неприязни двух кузенов.

В следующий раз, когда Карла нанесла очередной визит Джасперу, Джэдд снова встретил ее на площадке лестницы. Но на этот раз всего лишь сказал:

- Ладно, поднимайтесь, - и, повернувшись, пошел по коридору в спальню дяди.

Карла, поблагодарив его за приглашение, последовала за ним. После разговора с Генриэттой она не была склонна к светской болтовне с Джэддом. То, что рассказала ей сестра Николаса, потрясло ее.

Старый джентльмен показался Карле усталым, поэтому она постаралась не засиживаться. Спустя полчаса стала прощаться и поцеловала его в сухую морщинистую щеку.

- Вам лучше сейчас отдохнуть. Мы скоро снова увидимся.

В ее прошлый визит, когда она вышла, Джэдд остался в спальне дяди, закрыв за нею дверь. Карле хотелось, чтобы и сегодня он не последовал за ней, поэтому почти бегом припустила по коридору, но, не пройдя и половины, услышала, как дверь спальни отворилась.

- Куда вы спешите? До отхода парома целых тридцать пять минут. - Карла неохотно обернулась и увидела, что Джэдд догоняет ее.

- Я не спешу. Просто ухожу, вот и все.

Карла решила не обращать на него внимания, повернулась и продолжала идти. Но что-то вдруг остановило ее. Нездоровое любопытство подталкивало ее посмотреть в глаза Джэдду после того, что она о нем узнала.

- У вас есть ко мне какое-то дело или вам хочется проводить меня?

- Нет, ничего особенного. Однако я просто подумал, что мы могли бы перекинуться парой слов. - Джэдд остановился. - Вы ведь знаете, как мне приятен наш обмен мнениями. - Он улыбнулся. - Расскажите, как идут дела в Центре? Вам по-прежнему нравится ваша работа?

- Больше чем нравится.

- И никаких сожалений?

- Ни единого. Я совершенно честно говорю, что никогда еще не работала с таким увлечением.

- Похоже, вы говорите искренне.

Карла вся напряглась. Прошлый раз ей была даже приятна их перепалка на лестнице. Все происходило легко и почти весело, без всякой враждебности. Сегодня она не смогла побороть негодование. Вдруг поняла, что не может больше его скрывать.

- Я, кажется, должна поздравить вас, - сказала она ледяным тоном.

- Меня? Поздравить? С чем?

- С удачей. Как вы себя чувствуете, став единственным наследником острова и замка Пенторра? - Карла узнала, что Джаспер полгода назад изменил свое завещание и теперь его наследство не будет разделено между Джэддом и Николасом, а достанется только Джэдду.

Кажется, ее вопрос не смутил его.

- Вам, очевидно, такой вариант не нравится. Интересно, почему? Каким образом это может касаться вас?

- Да, не касается, но я считаю, что это несправедливо. - Генриэтта рассказала ей о тактике, к которой прибег Джэдд: целая серия коварных действий, предпринятых для того, чтобы исключить Николаса из числа наследников дядюшки, вконец измучили больного старика. - Все это кажется мне недостойной затеей.

- Неужели? - Он смотрел на нее неподвижным взглядом. - Могу я высказать предположение, что вы успели побеседовать с Генриэттой?

- Вы угадали. Она мне все рассказала.

- Не сомневаюсь. И вы считаете это несправедливым? Какая преданность Николасу! Признаюсь, вы меня тронули, - улыбнулся Джэдд.

- Преданность здесь ни при чем. Просто я считаю, что с ним поступили нечестно.

Ей действительно было немного жаль Николаса, который от огорчения уехал в Латинскую Америку. Но негодование Карлы не имело никакого отношения к Николасу. Ее возмутило то, что Джэдд оказался способным на такое. Она только что назвала его поведение нечестным, но на самом деле это гораздо хуже.

- Простите, я спешу на паром. - Она отвернулась, испытывая почти отвращение, и быстрым шагом пошла по коридору к лестнице. Ей не хотелось видеть лицо Джэдда.

Вчера от Генриэтты не ускользнуло то, как ее рассказ разгневал Карлу.

- Ты могла бы помочь уладить это недоразумение, - сказала она ей. - Ты имеешь влияние на старого Джаспера. Он расположен к тебе и послушается тебя. Поговори с ним. Ты поможешь мне. Мы вместе убедим Джаспера не менять завещание.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке