Джена Шоуолтер - Поработи меня нежно стр 22.

Шрифт
Фон

- Ладно, - ответила я и позволила сменить тему. Я не стала признаваться, что рада его звонку и хотела услышать его голос. - Давай закончим наш разговор о солнечных вспышках, и ты расскажешь мне о том, какое доброе дело я сделала.

Люциус фыркнул.

- Просто взгляните на них. Когда приедешь сюда, мы можем сверить примечания.

Мои брови взмыли вверх, когда нахлынула волна предвкушения.

- Спорю, у меня больше информации, чем у тебя.

Люциус резко усмехнулся.

- Боже мой, - сказал он.

- Что?

- Ты себя слышала? У меня больше информации, чем у тебя, - передразнил он. - Сомневаюсь, что когда-нибудь слышал более очевидный вызов. Должно быть ты самая конкурентоспособная женщина во всем мире.

- А вот это вряд ли верное замечание. Ты еще не встретил каждую женщину в мире.

- Не важно. Я принимаю вызов. Вот мы и увидим у кого больше информации.

Воодушевленная, я улыбнулась.

- Так, как у тебя дела?

- Паркер сочувствует моей одержимости тобой и планирует помочь мне тебя завоевать. Он устраивает вечеринку и убедился, чтобы твой новый босс получил приглашение.

Это я знала, и почти призналась, но к счастью остановила себя. Люциус понятия не имел, что я видела и слышала их разговор с Джонатаном Паркером, а мне нужно, чтобы все так и оставалось.

- И что именно ты собираешься сделать, чтобы меня завоевать?

- Давай оставим это в тайне, чтобы твоя реакция была настоящей. Я бы не стал волноваться, но ты отстойная актриса.

Я сильнее сжала коробку устройства и перестала улыбаться.

- Я могу сыграть.

Люциус не стал комментировать.

Я вздохнула. Ладно.

- Как там моя квартира? - спросила я сквозь сжатые зубы.

Люциус не отрицал тот факт, что пробрался внутрь.

- Выглядит хорошо. Просторная. С хорошей охраной. Дорогая. У тебя не будет проблем с обустройством. И в случае если тебе интересно, кровать достаточно большая и с легкостью вместит двух человек.

- Хорошо знать. Уверена Агент Люц обрадуется, что мы оба там поместимся.

Тишина. Мрачное, тяжелое, потрескивающее напряжением, молчание.

- Кто, мать твою, такой, - запинаясь сказал он, - этот Агент Люц?

- Мой друг. - Я погладила мягкую шерсть собаки, и она блаженно вздохнула во сне. - Люц помогает мне с делом.

- Я не разрешал тебе включать этого человека в нашу миссию.

Я не стала исправлять его предположение о том, что Люц - мужчина. И как теперь моя актерская игра?

- Мне не нужно твое разрешение ни на что.

- Черт возьми, Иден. Майкл знает?

- Что? Побежишь и нажалуешься боссу? - дразнилась я.

Я услышала резкий скрежет и представила, как Люциус сжимает челюсть. Потом улыбнулась, поскольку убедилась в том, что он ни за какие коврижки не станет спрашивать у Майкла о Люц. Ах, мужская гордость. Так предсказуемо.

- Если этот мужчина сделает один шаг… один чертов шаг… внутрь твоей квартиры, я засуну его же ноги ему в задницу, пока его не стошнит ими. Понятно?

Я заулыбалась еще шире. Не смогла сдержаться.

- О-о, я все верно поняла.

Люциус помолчал.

- И что это должно значить? - Он больше не казался злым. Он говорил нерешительно.

- Твоя ревность очень мила, вот и все.

Клик.

Из-за резкого отключения и внезапной тишины, в ушах у меня зазвенело.

Улыбка переросла в смешок. Я перекатилась на спину и уронила мобильное устройство рядом с собой. И даже поцеловала Люц в ее влажный нос.

Несколько минут спустя телефон зазвонил снова. Все еще улыбаясь, я взяла трубку на четвертом гудке.

- Да, - сказала я.

- Я никогда не угрожаю, Иден. Только обещаю. Мне не нужен напарник, но я смирился с тобой. Никого другого в этом деле я не потерплю.

Я бы тоже не потерпела, но не позволю этому мужчине думать, что его угрозы… упс, обещания… меня испугают. Пусть не думает, что он тут командир.

- Мы с Агентом Люц приедем по графику, - сказала я. А потом, отключила соединение.

Чувствуя себя более умиротворенной чем после десятичасового сна, я ласково потрепала Люц по лохматой коричневой голове.

Она открыла глаза и с обожанием посмотрела на меня.

- Лучше приглядывай за своими лапами, девочка. Агент Сочный - ревнивый мужчина.

Я счастливо засмеялась.

Переводчики: silvermoon

Редактор: natali1875

Глава 12

Наконец-то, наступил день приезда.

Притворяясь сотрудником Майкла, посланным проверить жилье его дочери, я прилетела в Новый Даллас.

После быстрой остановки в его доме, я отправилась в свою квартиру.

Маскируясь, я напялила короткий, колючий, черный парик и прикрепила поддельный живот как у беременных под ситцевое платье.

На кожу я нанесла тонну макияжа. Несомненно, выгляжу смешно, но мне необходимо набросать маршрут отступления.

Или два. Нужно знать, чего ожидать, когда приеду в качестве избалованной Иден Блэк.

Господи, как жарко. Пока я шла по тротуару с меня стекал пот.

За столь экстремальную жару, я винила ЙенЛи и не стала бы сомневаться, если бы он оказался одним из тех Мэков, кто может контролировать погоду.

Им нравился жаркий и сухой воздух, но температура кипения почти валила меня с ног.

Расположенный в оживленном центре Нового Далласа, жилой дом был укреплен хромом и пуленепробиваемыми стеклами. Восемьдесят семь этажей. Я вошла внутрь.

На каждом этаже размещались сканеры отпечатков пальцев. Голографические указатели. Высокотехнологично, как Люциус и говорил.

Благодарная за наличие кондиционеров, я проложила путь сквозь толпу людей в хорошо освещенный, компьютеризированный вестибюль и вошла в самый дальний лифт, который использовался исключительно для пентхауса.

Мои данные… и настоящие, и поддельные… забили в базу данных, и сканеры легко пропустили меня в таком обличии.

Поездка внутри неприлично роскошной кабинки была долгой, но плавной. У дальней стены стояли покрытые сатином скамейки, а рядом с ними кулер с единственной порцией вина. Достигнув верха, двери лифта открылись, и я вошла в мир абсолютного потакания собственным прихотям. Оглядываясь вокруг, я вдыхала ароматы кожи и хлопка, дорогих товаров в этом искусственном мире, где чужие и люди уничтожили так много ценных вещей. Плюшевые кресла, мягкие диваны. Стеклянные столы. Телевизоры с двойными голографическими экранами. Два полностью забитых бара. Все защищено распознавателями голоса и отпечатков пальцев.

Я быстро все обошла, убеждаясь, что одна. Так и было. Хорошо. Затем я нашла два скрытых дверных проема, которые установил Майкл, и проверила как они открываются.

Одна, расположившаяся в кухонном полу, требовала смазки. Нельзя позволить плохим парням узнать мое месторасположение. Она вела в безопасную комнату.

Другая дверь открывалась легко и вела к спуску, который привел бы меня на первый этаж здания.

Мою кровать, как я заметила, покрывал голубой шелк, подбитый мягким материалом очень похожим на кружево.

На сколько я знала, материал был защитным и не пропускал яды и газы. И да, в кровати с легкостью могли поместится двое человек.

Все под контролем. Только это мне и следует знать.

В нескольких милях от здания я взяла такси, затем прошла пешком оставшийся путь до дома, убеждаясь в отсутствии слежки. Девушка не может быть слишком осторожна.

Агент Люц ждала меня. Когда я вошла в дверь, она вскочила со своей подстилки. Рен, агент, на чье попечение я ее оставила, рыкнул:

- Успокойся, собака.

- Последи за своим тоном, - отрезала я. Затем присела на корточки и погладила мягкую, чистую шерсть Люц. Она счастливо вздохнула. - Скучала по мне, да?

Я быстро приняла душ и переодела свой маскарадный костюм, затем Марко отвез меня и Люц обратно в аэропорт, откуда меня должны забрать.

Какой сегодня напряженный день, и я знала, что с этого момента он станет еще более беспокойным.

К счастью мой гражданский водитель, или скорее Клаудии Чоу, не заставил себя долго ждать, и вскоре я уже смотрела из окна лимузина, нетерпеливо ерзая на мягком кожаном сиденье.

Миссия, для меня, началась официально.

Агент Люц лежала рядом, положив морду на мою ногу.

Я рассеянно гладила ее шерсть и стучала по полу ногой, обутой в туфлю на высоком каблуке. Эта часть Нового Далласа богата пейзажами, большинство из которых были мрачными. В одно мгновение можно было увидеть возвышавшиеся здания и проносящиеся машины, а в следующее - открытую местность, перекати-поле и низкорослые деревья. Я всегда думала о себе как о терпеливой женщине. Но прямо сейчас все внутри меня так и кричало торопиться. Не потому что мечтала увидеть Люциуса, как я себе твердила, а потому что хотела наконец-то начать помогать в этом деле.

Прошел час. Я недовольно сжала губы, и вновь поерзала на сиденье. Почему посол доброй воли чужих не может жить ближе к аэропорту?

Я прочла файл Клаудии Чоу. Она родилась в привилегированной семье. Рано вышла замуж… за мужчину равного себе по сословию. В своей жизни она не познала ни минуты невзгод. Пока ее муж был жив, они вдвоем охотились и путешествовали по миру. Теперь она проводила свое время в борьбе за права чужих. В чем я не находила смысла, ведь это не соответствовало ее предыдущему образу жизни.

Придется переводить для нее на вечеринках, встречах и любых других мероприятиях, где она появится. Я вздохнула. Клаудия владела ранчо на окраине города… очертания дома уже показались на горизонте. Слава Богу. Я выпрямила спину и внезапно улыбнулась. Счастливо.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке