Клодин Валлон - Руками это не трогать стр 12.

Шрифт
Фон

Египетские рабочие тоже обратили внимание на истошный крик Тайтуса и в недоумении решали, что делать. Венди и Стив тем временем уже направились к Смиту. Через несколько минут они уже были на том месте, где бухгалтер обнаружил расщелину в скале.

- Смотрите! - торжествующе кричал взволнованный Смит, показывая им отверстие в породе. - Я наткнулся на эту дырку совершенно случайно. Профессор, похоже, что эта щель сильно расширяется книзу и там располагается большая пещера. Идеальное прикрытие для входа в храм, который надо спрятать от враждебных глаз…

Стив забрался выше по склону скалы и принялся осматривать расщелину. Он попытался протиснуться в узкую щель, и после нескольких попыток ему это удалось. Но древние египтяне не отличались могучим телосложением, и для них такой вход был, пожалуй, вполне подходящим.

- Осторожнее, Стив, - крикнула снизу Венди, - ты же не знаешь, что там внутри…

- Я внимательно смотрю, - отозвался Нортон и исчез в чреве горы.

Венди и остальные, охваченные волнением и тревогой, остались снаружи. Смятение было вполне объяснимым и естественным - путешествие такого рода могло быть небезопасным. Исследования древних храмов показали, что их строители часто устраивали хитроумные ловушки, чтобы уничтожать незваных пришельцев. Никто не мог знать, что таится в этом…

Венди постаралась отогнать мрачные мысли. Нет, об этом сейчас нельзя думать ни в коем случае. Она едва слышала, что говорил ей возбужденный Смит, в красках живописуя, как ему удалось наткнуться на эту расщелину. Венди не спускала с отверстия глаз, исполненная тревожным ожиданием.

Прошли нескончаемые минуты, пока наконец не раздался знакомый голос, приглушенный глубиной.

- Все сюда! Вы должны увидеть это собственными глазами!

Собрав все свое мужество, Венди протиснулась в расщелину первой, за ней последовал Тайтус Смит, а за ним Ахмед и рабочие, обменивавшиеся, впрочем, недоверчивыми взглядами. Этот проход в скале был таинственным и магическим сообщением с другим миром, и верующие мусульмане, предчувствовали худшее. Однако они все же пошли за Ахмедом, который пользовался среди них непререкаемым авторитетом.

В глубине царил полумрак. Коридор превратился в пещеру, под сводами которой приглушенно отдавались шаги.

- Сюда! - услышала Венди голос Стива.

В сгустившейся темноте она с трудом различала его смутный силуэт. Двигаясь в непроглядном мраке, Венди осторожно переставляла ноги, чтобы не упасть.

- Ахмед! - крикнул Стив бригадиру египтян. - Пусть люди зажгут факелы, мой фонарь дает слишком мало света! Вы должны непременно это увидеть!

Египтяне не поняли ни слова из того, что прокричал Стив, но Ахмед живо все растолковал, и через несколько секунд огонь трех вспыхнувших факелов ярко осветил внутренность пещеры, отбрасывая пляшущие блики на ее стены.

- Но здесь же ничего нет! - невольно вырвалось у Венди.

Пораженный величием сводов пещеры, Тайтус тоже издал восклицание, полное восхищения.

В этот момент огонь факелов осветил громадную статую, стоящую в дальнем конце подземного зала. Казалось, скульптура излучает осязаемую таинственность и величавость. Статуя была абсолютно не похожа на изображения божеств, которые археологи находили в Долине Царей. Может быть, здесь, под землей, находилось святилище неизвестного доселе культа? Археологи оказались перед лицом сенсационного открытия - во всех документах отсутствовали упоминания о каких-либо верованиях, кроме официальных, и вдруг - такое!

- Стив, но это же абсолютно невероятно, - тесно прижавшись к Нортону, пробормотала Венди. Глаза ее блуждали по скупо освещенным стенам. - Какая огромная статуя! А вон там - алтарь! Не значит же это, что…

- Значит, значит, - перебил Венди Стив. - Здесь, в окрестностях столицы, существовала секта жрецов, которая в полной тайне вела свою обособленную жизнь. Однако нам удалось найти ее следы и открыть спрятанный в скалах храм. И все благодаря глиняным сосудам, найденным в гробнице.

- Придется поискать их и здесь, - продолжал Стив и незаметно пожал руку Венди.

Оглянувшись, Нортон посмотрел на Ахмеда и его людей, которые со страхом и благоговением осматривали стены пещеры, невиданную статую и величественный алтарь.

Никто из них не ожидал увидеть здесь подобного.

- Профессор Нортон, это поистине уникальное открытие, - заговорил Тайтус Смит, придя в себя после испытанного потрясения от увиденного в пещере. - Надо немедленно сообщить о нем в Лондон.

- Всему свое время, - ответил Стив. - Сначала надо тщательно исследовать пещеру, а потом будет видно, что делать дальше. - Он взглянул на Венди. - Работа только начинается!..

8

- У тебя такое расстроенное лицо, - проговорила Венди, глядя на стоявшего у входа в палатку Нортона, задумчиво смотревшего на низкое закатное солнце. - Ты что, не рад открытию?

- Очень рад, - буркнул Стив, по-прежнему глядя, как пылающий шар солнца медленно скрывается за горами. - Но все это означает, что мои прежние планы рассыпались в прах.

Вытащив из нагрудного кармана смятую пачку сигарет, Стив нервно закурил.

- Собственно, я еще не говорил тебе, Венди, о том, что уже довольно давно меня занимает - слишком много было дел. А теперь, когда все успокоилось и появилась возможность все тебе рассказать, свалилось на голову это открытие…

- Я не понимаю, о чем ты. - Венди посмотрела на Стива расширенными глазами, что-то в его интонациях очень не понравилось девушке. Нехорошее чувство появилось еще раньше, когда они возвращались из подземного храма в лагерь, Стив уже тогда стал каким-то задумчивым. - Ты бы мог все сказать сейчас, - умоляюще произнесла Венди, - ты же знаешь, я всегда готова тебе помочь…

- Венди, речь вовсе не о том, о чем ты, может быть, подумала. - Стив выбросил недокуренную сигарету. - Ты прекрасно знаешь, что исследования гробницы практически завершены. Я тебе ничего не говорил, но теперь скажу: я планировал законсервировать находки и поехать с тобой в Лондон. Но тут свалился этот подземный храм…

- И что в этом особенного? - поинтересовалась Венди. Она все еще не понимала озабоченности Стива. - У нас с тобой полно времени… или… нет?

- Как раз времени-то у нас и не осталось. Тайтус Смит очень верную мысль высказал сегодня в горах. Помнишь, что он сказал? Он заявил, что об открытии надо как можно скорее сообщить в Лондон. Это и будет твоим следующим заданием. Я бы хотел, чтобы завтра утром ты вылетела в Лондон и переговорила там с администрацией музея. Мне нужна мощная поддержка, чтобы благополучно завершить работу в подземном храме. Тайтус Смит полетит с тобой - он стал участником эпохального открытия и окажет тебе посильную помощь.

Венди слушала Стива с широко открытыми глазами.

- А ты, Стив? Когда ты прилетишь в Лондон?

- Этого я не знаю, Венди, - ответил Нортон. - Мне надо будет провести здесь по меньшей мере еще неделю. Но не расстраивайся заранее. Пойми, для меня очень важно, чтобы ты незамедлительно вылетела в Лондон. Если бы ты не была моей ассистенткой, то я должен был бы делать все это сам. Но на тебя могу во всем положиться и отправить с тобой часть найденных сокровищ. От тебя зависит доставка ценного груза в целости и сохранности до пункта назначения. Не думай, что это очень простая задача. - Стив оторвался от созерцания заката и посмотрел на Венди.

Девушка с трудом сдерживала слезы, и Нортон прекрасно понимал причину. Естественно, ее огорчала необходимость разлуки, пусть даже та продлится всего пару недель.

- Можно придумать какое-нибудь другое решение? - грустно спросила Венди. - Почему нельзя просто послать в Лондон телекс? Пойми меня правильно, я просто не хочу с тобой расставаться.

- Но мне очень нужна твоя помощь, - ответил на это Стив. - Я очень тебя люблю, люблю больше всего на свете, и мне вовсе не улыбается предстоящая, пусть даже очень короткая разлука. Но, поверь мне, твой отъезд в Лондон сейчас отвечает нашим с тобой интересам. Ты сможешь быстро закончить работу, которую надо выполнить в музее, к тому моменту, когда вернусь я. Так что смотри сама…

- Ах, Стив! - Всхлипнув, Венди бросилась в объятия возлюбленного. - Для меня невыносима сама мысль остаться без тебя. Так много всего произошло за последние несколько дней. Я так тебя люблю, что… - Голос ее дрогнул, и девушка замолчала, стараясь взять себя в руки. - Ты будешь думать обо мне, пока я буду в Лондоне? Звони мне иногда, чтобы я знала, что у тебя все в порядке.

- Конечно, буду, и намного чаще, чем ты себе можешь представить, - пообещал Стив и привлек ее к себе. - Я же не могу допустить, чтобы печалилась женщина, которую я собираюсь назвать своей женой…

Венди подняла голову и заглянула Стиву в глаза. Ее охватила сладостная мука от таких слов.

В глазах девушки стояли слезы, которых она больше не стыдилась.

- Стив, ты сам не знаешь, как я счастлива слышать это из твоих уст, - прошептала Венди и поцеловала Стива в щеку. - Я тоже хочу, чтобы ты стал моим мужем, я сразу поняла, что ты - тот самый человек, которого я ждала всю жизнь. Думаю, что теперь мне будет легче на время расстаться с тобой. Только не возвращайся сейчас в свою палатку, даже если у тебя есть работа, не оставляй меня одну…

Достаточно было одного взгляда в глаза Венди, чтобы понять, что она всем своим существом стремится к Стиву. Его не надо было приглашать дважды. Нортон вошел в палатку, задернул полог и тщательно его застегнул, чтобы никто на свете не мог помешать им наслаждаться своим счастьем. Когда он обернулся, Венди уже успела сбросить с себя блузку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке