Лиз Филдинг - Заново влюблены стр 14.

Шрифт
Фон

* * *

- Прости, Иво. Мне очень жаль, - повторила Белль. - Мне следовало запереть их в твоем сейфе...

Ей нужно было раньше позвонить ему на мобильный. Он бы приехал, он бы сделал все, о чем бы она его ни попросила.

Пропало все ценное, что было в ее квартире, включая то неописуемое жемчужное ожерелье с бриллиантами, в котором она появилась в торжественный вечер вручения телевизионных наград, и серьги к нему - подарок Иво.

Печальнее всего то, что ее старинное обручальное кольцо тоже исчезло после ухода Дейзи.

- Белль...

- И твои кредитки, которые ты мне давал... Какая же я бестолковая! - нещадно корила себя Белль. - Такого бы никогда не произошло, если бы я была более организованной.

- Тогда бы ты и во мне не нуждалась, - неожиданно рассмеялся Иво.

- Что тут смешного?

- Ты бы позвонила мне, если бы похитили только твои вещи? - попытался выяснить Иво.

Но Белль была слишком расстроена случившимся, чтобы анализировать подобные обстоятельства. Такого стыда ей в жизни испытывать не приходилось.

- Я так скверно себя чувствую, Иво... Это же моя сестра. Я же могла это предвидеть. Она говорила ужасные вещи, когда была у меня. В ней столько ненависти... Бедная девочка. Она не смогла устоять перед соблазном. Решила, что ее беды оправдывают такой поступок. Но и мне не следовало...

- Прекрати винить себя, - прервал ее Иво. - Ни один человек не может предусмотреть всего. А то, что пропали кредитки, пусть тебя это не тревожит. Я не в обиде. Обещаю, что и ты получишь свои вещи назад. Только мне придется сначала позвонить кое-куда...

- Получу обратно? - испугалась Белль. - Умоляю, Иво, не звони в полицию! Я возмещу тебе весь ущерб. Обещаю!

- Не волнуйся, - коротко сказал Иво. - Для меня это не ущерб.

- Только пообещай не звонить в полицию, - настоятельно просила Белль.

- Хорошо. На этот раз не буду.

- Спасибо, что понял.

- И все же я сделал одну вещь, за которую ты меня вряд ли станешь благодарить, - усмехнулся в трубку Иво.

- О чем ты?

- Зная, какая ты у меня доверчивая и бесхитростная, я поступил по-своему. Сегодня утром я проследил за твоей сестрой, когда вы в очередной раз бурно расстались.

- Но это же...

- Да-да, это ужасно нехорошо, - со смешком согласился Иво. - Но воровать еще хуже, не правда ли?

- Ты подозревал, что моя сестра на это пойдет? - возмутилась Белль.

- Конкретного подозрения у меня, конечно же, не было. Но я предпочитаю подстраховаться. Не привык доверяться стечению обстоятельств. Ты меня знаешь, дорогая. Не могу сидеть и ждать, что произойдет в следующую минуту. Я хочу все знать наверняка. Кроме того, мне необходимо было узнать, где она обретается, чтобы в следующий раз ты не слишком сильно переживала ее исчезновение.

- Ты даже представить себе не можешь, насколько я тебе благодарна! - воскликнула растроганная Белль.

- Надо отметить, что провернула она это весьма ловко. Ты даже и не заметила, как она добралась до твоих драгоценностей.

- Она сказала, что хочет принять душ, а я в это время готовила завтрак на кухне, - оправдывалась Белль. - А потом мы разругались, и Дейзи убежала... Я не сразу обнаружила пропажу. Но я не виню ее, Иво. Нет...

Квартира, угол в которой занимала Дейзи, находилась в пятиэтажном ветхом здании. В этом квартале жили только те, кто плохо распорядился своей судьбой. А также те, кого жизнь подвергла непосильным испытаниям.

Тогда Иво без труда проследил за Дейзи. Девочка была крайне возбуждена и ни разу не оглянулась с тех пор, как пулей вылетела из квартиры Белль.

Теперь он знал, где скрывается Дейзи, и только и ждал момента, чтобы Белль обратилась к нему за помощью.

Иво втайне благодарил безалаберную девчонку за то, что она совершила эту глупость. Отчаянный голос Белль в телефоне, искренние слова ее благодарности обнадеживали Иво.

Он бы мог просто дать Белль адрес и предоставить ей разобраться во всем самой. Он бы именно так и сделал, если бы она не была его женой. Но Иво лично повел ее к Дейзи, а у дверей квартиры попросил:

- Мне кажется, будет лучше, если ты пока постоишь здесь, а я постараюсь выяснить, что к чему...

- Она моя сестра, - твердо сказала Белль. - Я бы предложила тебе подождать меня на площадке, но мне отчего-то страшно. Этот зловещий дом, вонь и сырость... Нет. Нельзя позволять ей здесь оставаться.

- Но ты ничего не сможешь сделать, если таково ее желание, - предупредил жену Иво.

- Я постараюсь.

- Если ты будешь слишком стараться, она просто исчезнет отсюда, и ты больше не увидишь свою сестру.

- Но ты сам уверял меня, что она вернется.

- Это было до того, как она совершила преступление. Ты ведь не будешь спорить, что кража - это преступление.

- Возможно, она сочла это своим долгом.

- Какая глупость, Белль.

- Долгом перед ребенком, которого ей придется растить. А без денег это невозможно, - оправдывала свою сестру Белль. - Дейзи беременна. Не забывай об этом, Иво, и будь с ней помягче, - предупредила она мужа.

- Это она тебе сказала, что беременна? - скептически поинтересовался он.

- Нет. Мне это сообщили в больнице, в которую ее доставили после обморока.

- Но ты предлагала ей остаться жить у тебя?

- Конечно. И я сама сказала, что все, что есть у меня, - к ее услугам. Так что давай не будем относиться к ее поступку как к преступлению, - робко предложила мужу Белль.

- Мы сделаем ей предложение, от которого она не сможет отказаться, - самоуверенно произнес Иво.

- Только прошу тебя, не пытайся купить ее покорность. И даже не заговаривай с ней о деньгах, если не хочешь оскорбить бедняжку.

- Доверься мне, дорогая. Я не совершаю одну ошибку дважды, - заверил супругу Иво и постучал в облупившуюся от времени и сырости дверь...

- Пойдем со мной домой, Дейзи, - умоляющим тоном уговаривала младшую сестру Белль. - Не упрямься, дорогая. Пойдем со мной.

- Убирайся, если тебе не нравится, где я живу! - кричала в ответ Дейзи. - Не нужна мне твоя милость!

- Дейзи, дорогая, позволь мне позаботиться о тебе и твоем малыше. Тебе ведь не безразлично его будущее. Вам нельзя здесь оставаться.

- Ты для меня - никто! - неистовствовала младшая сестра. - Мне нет дела до твоего мнения.

Иво решил, что настало время вмешаться. Он видел по лицу Белль, что препирательства становятся для нее нестерпимой мукой. Вплотную подойдя к Дейзи, он категорически заявил:

- У тебя есть выбор: ты можешь пойти с Белль, а можешь пойти в полицию. Что ты предпочитаешь?

Белль поймала на себе презрительный взгляд младшей сестры.

- Дейзи, прости. Но я вынуждена была сообщить обо всем Иво. Некоторые пластиковые карты принадлежат ему.

- Что? Разволновались из-за своих денежек? - издевательски проговорила Дейзи. - Можете успокоиться, ничего с ними не сделалось.

- Я готов закрыть на это глаза, если ты согласишься переехать жить к Белль, - сухо проговорил Иво.

- Ни за что! - выкрикнула Дейзи.

Девушка вывернула карманы, извлекла оттуда кредитные карточки и жемчужное колье с серьгами и сунула все Иво.

- Ты ничего не забыла? - спокойно спросил он ее.

Дейзи внимательно посмотрела на гору ценностей и принялась судорожно шарить по карманам.

- Оно должно быть где-то здесь, - бурчала она под нос. - Кольцо. Я хорошо помню, оно было здесь...

Только в эту секунду Дейзи начала осознавать, что ее проступок перестал быть злой детской выходкой и стал преступлением. Девушка ужаснулась. Она хотела унизить сестру, продемонстрировать ей свое презрение. Заставить почувствовать боль от разочарования в любимом человеке, какую сама Дейзи ощущала все годы с момента их разлуки.

Анемичное лицо Дейзи залилось краской стыда.

- Успокойся, - сказал ей Иво. - Я нашел его.

Иво показал Дейзи кольцо, которое незаметно для нее припрятал, когда она демонстративно нагло выворачивала перед ним карманы. Он тут же надел это кольцо на руку жене.

- Мне нужно было только это и кредитки Иво, - сказала сестре Белль. - Все остальное можешь оставить себе.

Дейзи с недоумением посмотрела на старшую сестру.

- Я же сказала: все, что у меня есть, - к твоим услугам, - кротко пояснила та. - Пойдем, Иво, - кивнула Белль в сторону двери, а уходя, повернулась к сестре и спросила: - Так ты идешь с нами, Дейзи?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

- Где она сегодня пропадает?

Белль демонстративно воздержалась от ответа. Официант оставил заказанную минералку и удалился.

- Дейзи... - уточнил Иво, зная, что Белль не любит, когда он зовет ее сестричку местоимением "она".

- Честно говоря, не представляю, где сегодня Дейзи, - признала Белль. - И не смотри на меня так, словно только ты все предвидишь заранее, укорила она мужа. - Это легко можно было предсказать, но я же не могу не пойти на работу, чтобы удержать ее дома. Срок моего контракта еще не истек.

- Вот за это она тебя и наказывает, - заметил он.

- За что - за это? - уточнила Белль.

- За твой профессиональный успех, которого ей не видать как собственных ушей, - разъяснил Иво.

- Во-первых, она знает, что это продлится всего одну неделю, после чего я больше не буду ведущей утреннего эфира. Во-вторых, не ее вина, что она не смогла получить образование.

- Не надо слепо оправдывать ее, - беспристрастно произнес Иво. - Во-первых, ты тоже была сиротой, как и она, но смогла стать той, кто ты теперь, а во-вторых, она могла бы оставить записку, чтобы ее заботливая старшая сестра не волновалась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке