- Что я буду делать, если моя дочка уедет? У меня разорвется сердце, если я потеряю ее.
- И у меня тоже, - тихо сказала Барбара.
Глава 9
Дэвид мельком посмотрел на часы на приборной доске "Тауруса". Прошло уже полтора часа после приземления Виктории, но она так и не произнесла ни одного слова. Они находились в тридцати минутах езды от Бекстера, но еще ничего не было решено.
- Нам надо поговорить обо всем, - наконец, начал Дэвид.
- Ты не имел права говорить этой девочке, что она может жить с нами, не посоветовавшись сначала со мной.
- Случилось так, что эта девочка - моя дочь!
Господи, что он делает? Не сошел ли он с ума? Что он собирается делать, если Андреа на самом деле будет жить вместе с ними?
- Нонсенс. Все это для меня слишком большая шутка.
Виктория расправила юбку своего элегантного костюма от "Жоржа Рич".
- Должна сказать, Дэвид, что несколько удивлена. Почему ты не настоял на анализе крови? Как ты узнал, что ребенок действительно твой?
- Я знаю ее мать.
- Это еще ни о чем не говорит, - Виктория окинула мужа взглядом. - Тебе не трудно будет пояснить?
- Мы любили друг друга, и девочка была зачата.
- И эта женщина ждала столько лет, чтобы сказать тебе об этом… - Виктория нахмурилась. - Я, кажется, забыла, как это… А, вспомнила: "она хотела быть уверенной, что ты осуществишь свою писательскую карьеру".
Дэвид устало вздохнул.
- Сарказм заведет нас в никуда.
- Извини меня. У меня мало опыта в таких ситуациях. А как же я должна вести себя?
- Хорошо, - уступил Дэвид, - может быть, будет излишне ожидать, чтобы ты была счастлива от появления Андреа. Я не очень тронут фактом, что являюсь отцом. Но нельзя не видеть, что с появлением девочки произойдут, очевидно, какие-то изменения в укладе нашей жизни, поэтому хочу спросить тебя. Виктория, можешь ты предположить, что хотя бы часть этих изменений будет положительной и приемлемой для тебя?
Почему он спорил так настойчиво, отстаивая возникшее не по его инициативе положение. Дэвид не был сторонником объявить себя отцом пятнадцатилетнего ребенка.
- Я не понимаю, как ты можешь быть так жесток. Неужели тебе не ясно, что присутствие этой девочки в доме будет постоянным напоминанием для меня? Каждый раз при виде ее я буду вспоминать детей, которых потеряла.
Дэвид вздрогнул. Он никак не мог убедить себя, что два выкидыша, случившиеся у Виктории еще в начале их семейной жизни, не были результатом сделанного ею еще давно аборта, а ссылки на "сердечные боли", которые она время от времени испытывала, свидетельствовали лишь о ее нежелании попытаться еще раз родить ребенка.
- Я хочу, чтобы ты все-таки подумала о возможности приезда к нам в Лондон Андреа.
- Дэвид, у тебя какая-то странная избирательная память. Вспомни, мы уже обсуждали как-то возможность усыновления чужого ребенка. С тех пор мое мнение остается неизменным. Я довольна своей жизнью. Мне много приходится трудиться над расширением круга наших друзей, углублением отношений с ними, над поддержанием установившегося уклада нашей жизни.
- Это то, что я вряд ли смогу забыть.
- Тогда почему же ты?..
- Так, черт возьми, что же ты хочешь, чтобы я сделал?
Дэвид искал выход своим чувствам, но не в состоянии был найти его. Он испытывал огорчение и расстройство, которые были вызваны тем положением, в котором он оказался. Кэрли была сама по себе со своими тревогами, а Итена это вообще уже не беспокоило.
Виктория выпрямилась и приняла строгую осанку.
- Дэвид, говори в нормальном тоне или вообще не говори.
- Я хотел, чтобы ты, Виктория, послушалась меня и осталась дома, - сказал он, теряя контроль над своим плохим настроением.
- Как было бы удобно. И что же ты тогда бы сделал? Появился с ребенком на руках и представил ее мне как "свершившийся факт"?
- Твои слова неостроумны. Если Андреа поедет с нами в Англию, то придется выполнить сотню разных формальностей, прежде чем можно будет вывезти ее из страны.
- Что ты подразумеваешь под "если"? - спросила Виктория, ухватившись за неопределенность сказанного. - У меня создалось впечатление, что приезд этой девочки к нам дело уже решенное. Означает ли твое "если", что, может быть, ничего не состоится?
- Решено было только то, что она приедет к нам, а когда и как еще не обсуждалось. Насколько мне известно, сегодня утром после моего ухода Андреа вроде изменила свое решение, но выбор за ней.
Виктория была разгневана.
- Выбор целиком за ней, а я не могу сказать и слова, не правда ли?
- Можешь ты понять мое положение наконец? Не могу же я сказать своей единственной дочери, что для нее нет места в моем доме?
Было немного удивительно заметить, как легко Дэвид начал погружаться в собственную ложь.
Виктория потихоньку успокоилась. Они проехали более пяти миль, прежде чем она обратилась к Дэвиду снова.
- Будет трудно устроить девочку в школу в это время года, но я попытаюсь. Уверена, что Анна и Ричард помогут, если мы их попросим.
Дэвид знал свою жену слишком давно, чтобы позволить себе обмануться в отношении перемены ее настроения.
- А их дочка, кажется, учится в Швейцарии? - спросил он мимоходом.
- Да, в Элоне. Они и не собираются посылать ее учиться еще куда-нибудь. Подумай, как было бы замечательно для Андреа научиться кататься на лыжах в Альпах. Не думаю, что кто-то из ее друзей имеет такую возможность. Что касается Ле Розей… она всегда сможет туда поступить. Я знаю, люди в Ле Розей очень гостеприимны в отношении иностранных детей.
Дэвид свернул с автострады на дорогу, ведущую к Бекстеру. Он должен был что-то сказать Виктории в ответ. У нее было достаточно здравого смысла, чтобы предложить самое хорошее - учеба в школе, где ребенок сможет общаться с детьми королей, дипломатов и других привилегированных лиц мира сего.
- Извини, Виктория, так не пойдет. Мы не будем отправлять Андреа ни в какую школу-интернат на континенте. Ей будет тяжело покидать дом, в который она только что приедет, не успев даже в нем немножко обжиться. И потом, ей совсем ни к чему дополнительная психическая нагрузка от режима, гвалта и шума, чем знамениты любые школы-интернаты.
Виктория отвернулась от Дэвида, наблюдая за пробегающей мимо сельской местностью.
- Тогда какие же у тебя планы?
Неожиданно какое-то покровительственное чувство овладело сознанием Дэвида.
- В Лондоне есть немало хороших школ.
Даже прожив в Англии более двенадцати лет, он избегал говорить "общественные школы", поскольку в реальности они не являлись таковыми и воспринимались им как частные.
- Андреа не сможет удержаться ни в одной из действительно хороших школ. Если ты настаиваешь, чтобы она осталась в Англии, то ей было бы лучше поступить в такую школу, как Миллфилд или в мою старую школу Викомб Аббей, где она сможет получить хорошие знания и приличное воспитание.
- Удивительно, - сказал Дэвид, - ты еще не встречалась с Андреа, а уже составила о ней свое мнение. Как, прости меня, ты смогла оценить ее возможности, ни разу не видя ее?
- Просто я реалистка, - ответила Виктория в примирительном тоне, как бы наконец поняв, что заходит в опасную зону. - Она может от природы быть способной, но трудно ожидать от девочки, выросшей в маленьком провинциальном городке Штатов, что она сможет быть равной с детьми, посещающими школу в Лондоне с малых лет.
Поскольку Дэвид упорно не соглашался с ее мнением, Виктория предложила другое решение.
- Если необходимо, мы сможем нанять ей преподавателя. И если она достаточно способная, то с помощью учителя сможет выйти на один уровень с другими учениками. Тебе не приходилось испытать на себе, как трудно вписаться в школьное сообщество, а особенно уже сложившееся, психологически?
Дэвид не спешил соглашаться с доводами жены, как бы они ни были убедительны.
- Дети адаптируются гораздо легче, чем взрослые. Перемены могут оказаться трудными вначале, но Андреа справится с ними. Я уверен, что в какую бы школу девочка ни пошла, она не будет там единственной американкой.
- Я удивляюсь тебе, Дэвид. Речь идет не о национальности, как о причине возможных проблем. Все дело в ее способностях и в воспитании. Вообще, ты не очень-то склонен обращать внимание на тех, кто несчастен. Особенно часто ты забываешь о людях, о которых сам же призываешь проявлять заботу. Не замечал? Хотя независимо от того, подтверждаешь ли ты это или нет, ты знаешь, что я права. Иначе я не затевала бы этот спор.
Дэвид сбросил скорость, когда они въехали на окраину городка.
- Все, что я знаю, - это то, что Андреа хочет жить вместе со мной, и я сделаю все, что бы для этого ни потребовалось.
- А твоя жена будет обречена?
- А жене, Виктория, все остальное.
- Тогда зачем мы спорим?
Прежде чем Дэвид смог сказать что-либо, жена добавила:
- Я не позволю себе быть стесненной в чем-то этой девочкой. Как только Андреа пересечет мне дорогу, уйду я либо уйдет она.
Дэвид направил машину на автостоянку мотеля.
- Добро пожаловать в Бекстер, - сказал он, мысленно готовясь к следующему раунду конфронтации.
Виктория посмотрела в окно, потом на мужа.
- Это что, шутка? Ты не можешь всерьез рассчитывать, чтобы я согласилась жить в таком "дворце", как этот.
- Я пытался предупредить тебя…
- Дэвид, это не смешно.
- Послушай, это лучшая гостиница в Бекстере.
Все следы злости исчезли с лица Виктории, их сменило выражение растерянности.
- Почему ты не смог арендовать дом?
- Здесь такое не принято.