Ким Лоренс - Брак не по любви стр 12.

Шрифт
Фон

- Я была твоей женой два дня назад, - возразила она. - Но ты даже не удосужился понять меня.

- Мне следовало бежать за тобой? - Он собственнически обхватил ее за талию и притянул к себе. - Ты неважно выглядишь.

- У меня было мало времени, чтобы подготовиться к встрече с тобой. Ты сказал, что дело срочное, потому мне пришлось отложить визит к парикмахеру.

Джанфранко улыбнулся.

- Ты и так красива.

Как же ей хотелось прильнуть к нему!

Джанфранко отвел прядь волос от ее щеки.

- У тебя такая мягкая кожа! - Он вздохнул. - Но ты все равно выглядишь уставшей.

- Я не высыпалась.

- И я проводил ночи без сна.

Значит, Альберто не солгал, говоря о том, что Джанфранко мерил шагами комнату.

- Ты не спал? Почему? - осведомилась она.

- Я сердился на тебя.

- Сердился? Я думала, ты будешь скучать по мне. Это моя вина. - Она тряхнула головой. - Согласись я тогда стать твоей содержанкой, было бы меньше проблем. Ведь ты хотел только секса.

- Так было до встречи с тобой, - мрачно сказал он.

- Может, ты сожалеешь о том, что мы поженились?

- Когда ты уехала, я сердился, беспокоился, я… - Он умолк, смотря в глаза Дервлы.

Произнеся что-то по-итальянски, Джанфранко провел руками по своим волосам, потом закрыл лицо ладонями. Потом отвел руки от лица и потер пальцами щетину на своем подбородке.

От этого трогательного жеста сердце Дервлы оттаяло.

- Я правда скучал по тебе.

- Знаю. - Она посмотрела на него. - Я тоже очень скучала по тебе, Джанфранко.

Его взгляд смягчился.

- Я не мог спать, потому что мне было одиноко в огромном доме, - произнес он низким и чувственным голосом.

Дервла вскрикнула и заключила мужа в объятия.

- Ты можешь отпустить меня, я не исчезну, - сказал Джанфранко, когда они, наконец, слегка отстранились друг от друга.

Дервла покачала головой, продолжая удерживать мужа за рубашку.

- Я порвала твою рубашку.

- Я сниму ее.

- Для этого надо как минимум войти в дом.

Дервла покраснела, поняв, что они обнимались на виду у прохожих.

Рассмеявшись ее смущению, Джанфранко взял Дервлу за руку и повел в дом, но она вдруг покачала головой.

- Сначала я должна сказать тебе о ребенке. У меня было время подумать, и я поняла, что ты прав.

Он выглядел растерянным.

- Ты не хочешь ребенка?

Дервла отвела взгляд.

- У меня есть ты и Альберто. Если ему не нужна мать, возможно, ему нужен друг…

- Боже! - Он хлопнул ладонью себя по лбу. - Ты пытаешься пристыдить меня?

- Что ты имеешь в виду?

Он смотрел на нее, загадочно улыбаясь.

- У Альберто есть друзья, но нет матери… не было матери. - Он провел пальцем по ее щеке, вытирая слезинку. - Ты уверена в том, что сказала?

Дервла всхлипнула и кивнула.

- Я решила, что незачем затевать лечение, раз результат минимальный.

- А что будет через десять-пятнадцать лет? Ты не станешь меня упрекать в том, что я не настоял на лечении?

- Я сама приняла такое решение, Джанфранко.

Чувствуя себя последним негодяем, он кивнул и повел ее в дом.

Весь день и всю ночь они занимались любовью, наслаждаясь друг другом. Лежа в объятиях Джанфранко, Дервла поняла, что мужчина, который с такой нежностью и страстью дарит ей чувственный восторг, не может не любить ее хотя бы чуть-чуть. Подумав об этом, она блаженно вздохнула и заснула.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Проснувшись, Дервла позвала Джанфранко, затем провела рукой по постели, пытаясь отыскать его. Она села и снова позвала, на этот раз громче.

Дверь ванной комнаты открылась, и на пороге появился Джанфранко.

- Привет, спящая красавица! - Муж направился к ней. Поверх его бедер было повязано полотенце, еще одно полотенце висело у него на плечах.

Дервла сонно улыбнулась, когда он присел на край кровати и нежно поцеловал жену в губы.

- Ты весь мокрый, - состроила она притворную гримасу, проводя рукой по его волосам.

- А ты такая теплая, - хрипло ответил он, отводя в сторону простыни, которыми она прикрывалась, - и так хорошо пахнешь.

- Который час?

- Начало двенадцатого.

Она удивленно округлила глаза:

- Серьезно?

Он улыбнулся:

- Конечно, серьезно.

- Я никогда так поздно не встаю. Почему ты меня не разбудил? Что подумает прислуга?

- Прислуга решит, что мы провели страстную ночь.

- А Альберто?

- Заперся в своей комнате.

- Не обращай на него внимания, Джанфранко, я уверена, его побегу есть простое объяснение.

- Я тоже в этом уверен.

- Джанфранко, не будь с ним слишком строг. Попытайся вспомнить, каким был ты в его возрасте. - Она прищурилась. - А вдруг это из-за экзаменов? У многих сдают нервы.

- Сомневаюсь, - сухо возразил Джанфранко. - У меня нервы никогда не сдавали, потому что я ни разу не сдавал экзаменов. Мне оставалось несколько месяцев до сдачи экзаменов, когда меня попросили оставить школу.

- Тебя исключили за неуспеваемость?

- Нет. - Он провел пальцем по ее щеке и рассмеялся.

Дервла схватила мужа за руку, поцеловала и прижала его ладонь к своей щеке. Она слышала, как он судорожно вдохнул, и увидела страсть в его взгляде. Джанфранко попытался притянуть ее к себе, но она слегка отстранилась.

- Так отчего ты оставил школу?

Он пожал плечами.

- В этом нет ничего странного. - Он взял подушку, положил ее себе под голову и откинулся назад.

Дервла продолжала рассматривать мускулистое тело Джанфранко, восхищаясь красотой своего мужа.

- Ты невероятно красив! Надень хотя бы что-нибудь, иначе я сойду с ума.

Он улыбнулся.

- Хочешь обвинить меня в нарциссизме?

- Почему ты оставил школу? - напомнила Дервла.

- Мне нечем было за нее платить.

Она широко раскрыла глаза.

- Из-за этого тебя исключили? Это ужасно!

- Руководство школы несколько лет терпеливо ждало, пока родители заплатят за мое обучение. Можно было продать что-то из предметов живописи или драгоценностей, но этого не было сделано. Не нужно так расстраиваться, дорогая, я терпеть не мог эту школу. Все сложилось к лучшему. Через месяц после исключения я организовал Интернет-проект и продал его за приличные деньги.

- Тебя не коробит тот факт, что твой отец по-прежнему считает этот особняк своим, приезжая сюда? - спросила она, зная, что Джанфранко заплатил огромную сумму, дабы спасти дом от разорения.

- Незачем вспоминать прошлое. Кроме того, отец изменился, от прежнего азартного игрока не осталось и следа.

- Ты очень щедр, - выпалила она, - если учитывать, через что твой отец заставил пройти твою мать и тебя.

- У всех нас есть слабости, Дервла.

Она с сомнением посмотрела на него:

- Даже у тебя?

- Даже у меня, - признался он.

- Я не верю.

- Ты должна мне верить. Моя слабость - это рыжеволосая чертовка, которая сводит меня с ума, даже едва касаясь моего плеча.

Она удивленно посмотрела на него:

- Это комплимент?

Пожав плечами, Джанфранко сбросил полотенце, которое висело на его шее.

- Не знаю, но то, что ты сводишь меня с ума, это точно…

Проснувшись следующим утром, Дервла обнаружила, что Джанфранко рядом нет, и нахмурилась.

Она уже хотела позвать его, как ее взгляд упал на часы. Было обеденное время!

Поднявшись на ноги, Дервла направилась в ванную комнату.

Джанфранко следовало разбудить ее.

Она нашла его в кухне.

- Я пытался тебя разбудить, - сказал он, касаясь ладонью ее ягодиц, а другой рукой отводя прядь влажных волос от ее щеки. - Я целовал тебя, но ты отворачивалась, будто сонный котенок.

- Мог бы и подольше целовать меня, - поддразнила она.

Обнажив белоснежные зубы, он обхватил ладонями лицо жены и припал к ее губам.

- Вот от такого поцелуя я точно проснулась бы, - призналась Дервла, касаясь рукой своих губ и переводя дыхание.

- Но тогда мне пришлось бы остаться с тобой в кровати, а мне нужно было позвонить.

Она скептически фыркнула:

- Ты постоянно от меня убегаешь.

Джанфранко и правда почти всегда поднимался ни свет ни заря. Единственное время, когда они просыпались вместе, был их медовый месяц, который прошел на корсиканской вилле. Однажды Дервла даже предложила Джанфранко прогуляться по окрестностям. В ответ он широко раскрыл окна и спросил, зачем ей эти прогулки.

- Что я отвечу, когда меня спросят, как выглядит Корсика?

- Посоветуй купить путеводитель.

- Я серьезно, Джанфранко.

- У нас медовый месяц, дорогая. Тактичные люди не станут спрашивать тебя, как ты провела его…

- О чем ты задумалась? - спросил Джанфранко, заметив отстраненность Дервлы.

- Я думала о Корсике.

- Знаешь, я, пожалуй, вернусь в кровать, если ты подбодришь меня.

- Я бы с радостью, но у меня назначена встреча, - сказала она, отводя взгляд.

- Куда ты идешь?

Дервла налила себе кофе.

- К стоматологу. У меня выпала пломба.

- Почему ты не сказала мне об этом, дорогая? Зуб болит?

- Нет, но чувствует горячее и холодное.

- Я пойду с тобой.

- Нет! Я считаю, что сейчас тебе нужно воспользоваться моим отсутствием и поговорить с Альберто. - Она покосилась на парня, который сидел за столом с закрытыми глазами и слушал музыку через наушники, не замечая ничего вокруг. - Ты оказался прав, мне не следует вмешиваться в его воспитание.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке