забыть, где сокровища. Мало ли что в жизни может про-
изойти? "Вдруг хлеба не на что будет купить, вот тогда я
и возьму немного из подвала".
Он со временем забыл, где спрятал ларцы, но не мог
забыть, где лежат сокровища. Когда все в замке было про-
дано, он хотел было нырнуть в тайник, да вовремя вспом-
нил, что ключ выбросил. Он несколько дней искал его в
реке, но так и не нашел.
Линда долго лежала в больнице. Она совсем обезуме-
ла от галлюцинаций, которые преследовали ее, и от ди-
кой головной боли.
Когда однажды она проснулась, то почувствовала, что
голова не болит. Рядом с кроватью сидела женщина. Она
увидела, что Линда очнулась, и заплакала от радости:
– Доченька моя, слава богу, ты успокоилась! Что с то-
бой произошло, бедняжка моя?
Линда никак не могла вспомнить, что это за женщи-
на. Она вопросительно смотрела на нее и молчала.
– Линда, доченька, я твоя мама, ты помнишь меня?
Линда смотрела на мать и не узнавала ее. Она маши-
нально провела рукой по груди и нащупала золотой ме-
дальон. Открыв его, она долго смотрела на фотографию.
Что-то заболело внутри, она застонала. Линда сдвинула
брови и никак не могла вспомнить, почему эта фотогра-
фия у нее на груди.
– Он тебе давит, давай снимем, – сказала мать и по-
тянулась к медальону, но Линда испуганно зажала его в
кулачок.
Она не могла понять, почему она так испугалась, что
у нее заберут этот медальон, но внутри опять заболело, и
она почувствовала, что забыла что-то очень важное, са-
мое главное в ее жизни.
Она так полностью и не поправилась. Всю жизнь за
нею гнались всадники и грозили копьями. Но были дни,
когда она была совершенно спокойна и все свободное вре-
мя рассматривала фотографию в золотом сердечке. Сна-
чала у нее болело внутри при рассматривании, со време-
нем боль поутихла, но она постоянно мучилась мыслью:
что же значил в ее жизни этот кулон? Она спрятала его
и никому не показывала.
И только перед самой смертью она вдруг вспомнила
Джованни. Да, это граф Джованни, которого она любила.
У нее защемило сердце: боже, как она его любила! И еще
она вспомнила, как он предлагал ей взять сокровища, или
это был не он. Забыла, все забыла. А про сына, что она
родила от графа, она так и не вспомнила ни разу.
Когда Линду отвезли в больницу и граф Джованни не
появился, Паола приказала слуге собрать все вещи Лин-
ды и отвезти ее матери.
– И платье зеленое бархатное отвезите тоже, – крик-
нула она строго.
Она не хотела, чтобы в ее замке хоть что-то напоми-
нало о бывшей служанке.
Ребенок зашевелился и заплакал в руках Кати. Мау-
ро подскочил к Кате.
– Линда, это твой ребенок. Да, я точно помню, ты
родила сына от моего брата Джованни. Но потом¼ Я не
помню¼ – он схватился за голову.
– Ты отнес моего ребенка в цыганский табор, как
приказала тебе твоя жена, и отдал его цыганке, – ска-
зала Катя.
– Да, да, боже мой, зачем я это сделал? – метался
старый граф по комнате. – Она мне сказала, что это чу-
жой ребенок, что нам его подкинули, – стонал он. – Да
я сейчас все понял! Моя жена ненавидела тебя и твоего
ребенка. Боже мой, что же я наделал?
– Милый, успокойся, – Катя подошла к старому гра-
фу, отдав ребенка Джино.
– Успокойся, мой сын вырос, вот он. Это Джино. По-
смотри, ведь он вылитый ты и твой брат.
Джино передал ребенка ничего не понимающей Ни-
не и подошел к старому графу. Он стал перед ним на од-
но колено и поцеловал ему руку.
– Дядя, – тихо сказал Джино.
Мауро медленно повернулся к Джино, по щекам его
текли старческие слезы.
– Джино, сынок, ты жив, боже мой, какое счастье!
Значит, наш род не закончил свое существование, зна-
чит, есть молодой наследник! – У него дрожали руки, а
в глазах засветилась надежда: – Значит, мой род продол-
жает свое существование, как я счастлив!
Катя торжествующе смотрела на Джино:
– А я что говорила!
На следующий день приехал нотариус и оформил все
бумаги по передаче наследства и титула Джино.
Катя ликовала. Ей все удалось! Все! Она открыла тай-
ну рода Джильдони, она все узнала о любви двух моло-
дых людей на фотографии в кулоне, она возвратила лю-
бимому титул и замок, и, в конце концов, она даже нашла
сокровища!
Вечером, поглаживая свой овальный животик, она го-
ворила:
– Мои маленькие, когда вы родитесь, вы тоже буде-
те графинюшки.
Джино тихо вошел в комнату:
– Что ты там шепчешь? – спросил он, нежно обняв
Катю.
– Да так, – засмущалась она.
А он погладил ее живот и спросил:
– Ну, как там мои графинюшки поживают?
Катя улыбнулась:
– Знаешь, любимый, я только что думала об этом же.
Джино заглянул ей в глаза и спросил:
– Ну а теперь ты выйдешь за меня замуж?
Катя счастливо засмеялась:
– Да, ваше высочество!
Вдруг послышался какой-то шум. Катя с Джино вы-
скочили в коридор. На их глазах рушилась стена. Сна-
чала появилась трещина, потом она стала больше, затем
отпал кусок стены и начал падать потолок. Джино по-
спешил вывести на улицу Катю, затем старого графа, на-
кинув на него плащ.
Когда шум стих, Джино осторожно вошел в замок. Вся
средняя часть провалилась вниз, вплоть до комнаты гра-
фини Паолы, где по стене пошла большая трещина. Ка-
тя с сожалением смотрела на рушащийся замок, а Джи-
но вышел и сказал:
– Я так думаю, что жить в нем нельзя, потому что по-
тянуло стены и в комнате дяди. Может рухнуть осталь-
ная часть замка. – Он взглянул на Катю. – Этот замок
стоял веками, пока ты не пришла и за несколько месяцев
не разрушила его полностью.
Катя надула губки:
– Ну я же не нарочно, и почему именно я?
– Потому что сначала провалилась та часть, где висе-
ла картина, потом по твоей милости вода размыла фунда-
мент, а потом песок, который засыпал яму с сокровищами,
нарушил структуру здания. Ну ничего, не переживай, ни-
чего страшного не случилось. Зачем нам этот старый хо-
лодный замок? Я продал свой небольшой домик и купил
для нас большой, хороший дом в городе. Я хотел тебя от-
везти в него, когда родятся наши девочки, хотел сделать
сюрприз. Теперь сюрприз получился немного прежде-
временным. Я сейчас отвезу вас с дядей в этот дом, а по-
том привезу кое-какую мебель из замка. Что ты хочешь
взять отсюда?
Катя подумала и сказала:
– Да нет, ничего не хочу. Ведь ты же хотел здесь сде-
лать музей. Пусть все останется на местах. Так, как было
при жизни твоих предков. – И, улыбнувшись, добавила: -
Разве что только кровать твоей бабки, где нам было так
сладко заниматься любовью. – Но потом добавила: – Нет,
не стоит. На новой кровати нам будет не менее сладко.
Новый дом Кате очень понравился. Джино уже купил
кое-какую мебель и продолжал завозить остальную. Катя
с головой ушла в обустройство нового жилища. Ей хоте-
лось, чтобы у них в доме было красиво и уютно.
Когда все было готово, она позвонила отцу:
– Папа, я выхожу замуж и хочу, чтобы ты жил с на-
ми, приезжай.
Старый граф все время дремал возле камина. Он был
спокоен и счастлив. Его наконец-то перестала мучить
мысль, что он забыл что-то очень важное из своей жиз-
ни, и он наконец-то обрел семью.
Весь вечер Нина провела с Лео. Кокетливо улыбаясь,
она села в машину и спросила:
– Куда поедем? Может, в соседний город?
– Я здесь учился в институте, – показал он на боль-
шое здание. – А здесь сначала работал.
Потом он начал рассказывать о своей работе, какие
дела ему пришлось вести, сколько процессов он выиграл.
Нина без интереса слушала его. "Лучше бы в бар зашли,
посидели", – думала она.
Как будто прочитав ее мысли, Лео остановил машину
возле небольшого бара и предложил:
– Может, кофе?
"Ну, это уже лучше", – подумала Нина.
В баре было пусто. Бармен со скучающим видом смот-
рел огромный, в полстены, телевизор. Увидев клиентов,
он с улыбкой поздоровался с ними:
– Что желаете?
– Мне мороженое, – улыбнулась ему Нина и поду-
мала: "Какой симпатичный мужчинка".
Лео заказал кофе. Он потихоньку пил его и смотрел
на Нину. Эта женщина ему очень нравилась. Еще там, у
Джино, на обеде, Лео показалось, что он влюбился в нее.
Он пытался ее расположить к себе. Рассказывал о себе,
об Италии, об этом старинном городке. Нина молча ела
мороженое и с досадой смотрела на его оттопыренные
уши и рыжеватый чуб, на некрасивый нос и веснушки
по всему лицу.
"Никогда не знала, что у итальянцев есть веснуш-
ки", – думала она тоскливо, а перед глазами вставал и