Кенди Шеперд - Запредельная нежность стр 2.

Шрифт
Фон

Сэм отвел глаза и посмотрел на французские окна, выходящие на восток.

– Полагаю, это одна из самых красивых гаваней на южном побережье.

– Всего лишь на южном побережье? А по-моему, во всей Австралии, – возмутилась она с притворным негодованием.

– Ну ладно, – согласился он, подыгрывая собеседнице. – Это лучшая гавань в Австралии, если не в мире.

– Так-то лучше.

– А еще мне нравятся дельфины.

– Вы имеете в виду настоящих, или те гипсовые поделки, что налеплены на каждом здании в этом городе?

– Я не видел их на каждом здании, но мне показалось, что изображение дельфинов на мусорных контейнерах повсюду – это оригинально.

Она приложила руку ко лбу в театральном отчаянии.

– О, прошу вас, не надо об этих контейнерах! Люди здесь спорят, стоит ли их убрать или оставить. Когда эти мусоросборники устанавливали, Долфин-Бей был сонным городком, а теперь он так разросся. Должна признаться, что являюсь яростным поборником этих контейнеров. Они мне очень нравятся. Я восхищалась ими, когда была еще ребенком, и, если кто-то попробует их тронуть, буду защищать их до последнего спинного плавника.

– В таком случае мне повезло, что я похвалил эти контейнеры.

– Еще бы! Если бы вы их высмеяли, я, возможно, вышла бы из себя.

Сэм расхохотался. Она была очаровательна!

– А если серьезно, я живу тут почти всю жизнь и никогда не устаю от дельфинов и всего остального. Апрель – один из лучших месяцев для посещения этих мест. Вы здесь проездом?

– Я пробуду в Долфин-Бей всю следующую неделю. После ланча я зарегистрируюсь в отеле.

– Рада это слышать. Замечательно, что вы будете нашим гостем. Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится, – сказала она.

Сэма так и подмывало ляпнуть: "Романтический ужин с вами".

Великолепная Кейт Паркер, наверное, задержалась у его столика дольше, чем полагалось. Ей надо было приветствовать и других посетителей. Сэм не мог придумать предлог, чтобы продолжить их разговор. Он решил собраться с духом и пригласить ее куда-нибудь: выпить, поужинать. Подойдет любая возможность узнать ее поближе.

– Кейт, я…

Он уже почти пригласил ее на свидание, когда его мобильник зазвенел. Входящая эсэмэска. Сэм проигнорировал ее, но телефон звякнул снова.

– Ну, прочтите же сообщение, – произнесла Кейт, делая шаг от стола. – Оно может быть важным.

Сэм сжал зубы. Да будь это хоть послание от транснациональной корпорации, пытающейся поглотить строительную компанию "Ланкастер и сын"! В данный момент не было ничего важнее, чем убедиться, что он снова увидит эту девушку. Сэм вынул телефон из кармана и пробежал глазами сообщение, а затем взглянул на Кейт и проворчал:

– Мой друг Джесси задерживается. Надеюсь, он скоро будет. После четырехчасового путешествия из Сиднея я умираю от голода.

Зеленые глаза собеседницы распахнулись, и она произнесла сдавленным голосом:

– Джесси? Вы имеете в виду Джесси Моргана?

– А вы его знаете?

Она кивнула:

– Я хорошо с ним знакома. Городок у нас невелик.

Так Кейт – подруга Джесси? Это намного облегчит попытку сближения с ней. Внезапно она перестала быть просто служащей в отеле, а он – постояльцем. Теперь их связывал общий друг.

Это была лучшая новость за весь день.

У Кейт все поплыло перед глазами. Этот суперсекси Сэм Ланкастер – друг Джесси? Что за причудливое, несправедливое совпадение!

Несмотря на возникшие сперва опасения, Кейт обнаружила, что ей нравится улыбка Сэма и его непринужденное остроумие. Она не собиралась заводить с ним романтические отношения, но можно было бы любоваться привлекательной внешностью Сэма, и даже слегка пофлиртовать с ним, зная, что он все равно уедет через неделю. Однако тот факт, что мистер Ланкастер оказался другом Джесси, все усложнил.

А что, если Джесси рассказал Сэму о катастрофе с поцелуем?

Надо быстрее отойти от этого столика. Меньше всего ей хотелось столкнуться с Джесси.

Но Кейт не могла сопротивляться желанию побыть еще несколько минут в компании Сэма Ланкастера.

– Откуда вы знаете Джесси? – поинтересовалась Кейт, стараясь, чтобы вопрос прозвучал жизнерадостно, а не тревожно.

– Он мой товарищ еще со времен учебы в университете в Сиднее, – ответил Сэм глубоким звучным голосом. – Мы оба изучали инженерное дело, но Джесси учился на два курса младше меня.

Значит, раз ей двадцать восемь, то Сэму около тридцати, подумала Кейт и спросила:

– И с тех пор вы остаетесь друзьями?

– На какое-то время мы потеряли связь, но два года назад встретились снова на стройплощадке в Индии. Мы восстанавливали деревни, пострадавшие от разрушительных наводнений.

Кейт никогда бы не подумала, что такой загадочный красавец, как Сэм, может заниматься благотворительностью в далеком уголке мира.

– Так вы работаете в той же международной благотворительной организации, что и Джесси?

– Нет. Я работал волонтером во время своего отпуска. Я был плотником.

– Это так благородно! Я очень впечатлена.

Привлекательный мужчина, повсюду заставляющий трепетать женские сердца, тратит заработанный нелегким трудом отпуск на бесплатную работу!

– Благородно? Скажете тоже! Я бы вряд ли назвал так это дело: жара, пот градом и чертовски тяжелая работа. Но я радовался, что могу помочь в отчаянной ситуации такому количеству людей. Этот опыт стал для меня настоящим откровением. И уж точно заставил меня ценить ту жизнь, которой я живу дома.

– Что побудило вас записаться в добровольные помощники?

Лицо Сэма напряглось, а на темно-карие глаза словно опустились жалюзи.

– Это просто показалось мне возможностью расплатиться.

Тон голоса собеседника заставил Кейт усомниться, все ли он рассказал. Но с другой стороны, с чего бы ему откровенничать с ней?

Сэм Ланкастер – всего лишь клиент. Его личная жизнь ее не касается.

Кейт снова заговорила радушно-беспристрастным тоном:

– Я так рада, что для вас все кончилось хорошо. Желаете что-нибудь заказать, пока дожидаетесь Джесси?

Ей пришлось приложить усилия, чтобы произнести имя старого друга с таким равнодушием.

– Я подожду его. Хотя мне не терпится изучить меню.

Сэм кинул взгляд вокруг и одобрительно кивнул:

– Мне нравится то, как Бен построил этот отель. Неудивительно, что ему вручили несколько архитектурных наград.

– Бен – это брат Джесси, мой босс? Владелец отеля "У гавани"? – Кейт не смогла сдержать недоверие.

– Мы друзья не только с Джесси, но и с Беном, – пояснил Сэм.

– Разумеется, так и должно быть.

Бен был ее другом детства. Морганы ей – как семья. Затеять какие бы то ни было отношения с Сэмом под бдительным оком братьев Морган – просто немыслимо!

– Вы с Беном тоже давние друзья? – спросила она.

– Он пару раз присоединялся к нам с Джесси в поездке на горнолыжный курорт Тредбо.

– Бьюсь об заклад, у вас было больше вечеринок, чем катания на лыжах, – заметила Кейт.

– Что случается в таких поездках, там и остается, – сногсшибательно улыбнулся Сэм.

По отдельности его неправильные черты не годились для красавца. Но все вместе складывалось в лицо более чем просто красивое: оливковая кожа, глаза цвета горького шоколада, нос с горбинкой, чувственный рот и густые темные брови, одну из которых пересекал небольшой интригующий шрам.

Кейт тоже ездила кататься на лыжах с университетским клубом лыжников. Она тогда изучала бизнес в Сиднее на третьем курсе. Вместо катания на лыжах Кейт и ее однокашники предпочли окунуться в общение друг с другом. В те зимние каникулы они буквально помешались от свободы. Свободы от учебы, семей и правил. Познакомься она с Сэмом тогда – наверняка увлеклась бы им. А вместо этого она повстречала другого мужчину. В последующие месяцы он причинил ей такую боль, что Кейт вернулась обратно к своей подростковой мечте о добром, надежном Джесси. Из-за того университетского романа в душе поселилась тревога. Кейт ощущала ее всякий раз при мысли о свидании с неукротимо-привлекательным мужчиной вроде Сэма.

– Наши пути с братьями Морган разошлись к тому времени, как вы, парни, познакомились.

И тут ее осенило:

– Я поняла! Вы приехали в Долфин-Бей, чтобы присутствовать в субботу на свадьбе Бена и Сэнди.

– Верно. Хотя я не очень-то люблю свадьбы и всю бесполезную суету вокруг них.

Кейт выпрямилась во весь свой рост в пять футов и пять дюймов и с притворным укором уперла руки в бока:

– Бесполезная суета? Даже не знаю, смогу ли простить вам это замечание. Так вышло, что это бракосочетание организовываю именно я.

– Заместитель управляющего такого отеля, а заодно еще и организатор свадьбы? Да вы просто человек-оркестр!

– Сочту это за комплимент, спасибо. Мне нравится, когда я занята делами, а еще я люблю быть в курсе всего. Особенно важно для меня – быть в курсе всех подробностей свадьбы Бена, которая, – она ахнула и изобразила, что рвет на себе волосы, – состоится уже через шесть дней!

Кейт мысленно пробежала список гостей.

– Как я сейчас припоминаю, в числе приглашенных действительно есть Сэм. Я собиралась спросить Бена, кто это такой. Ведь я ничего не знаю о нем, хм, точнее, о вас.

– Я – открытая книга. Задавайте ваши вопросы.

Кейт шутливо погрозила пальцем.

– На вашем месте я бы не стала это говорить такой любопытной Варваре, как я. Дадите мне карт-бланш – и, не исключено, проведете тут весь день, отвечая на мои вопросы.

"Что я несу?" – подумала она и продолжила вслух:

– Разумеется, я имею в виду вопросы, касающиеся вас как приглашенного на свадьбу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3