Сьюзен Кросби - Шестое правило обольщения стр 15.

Шрифт
Фон

Волны накатывались на песок и с шипением отступали. Клэр уже час провела на берегу, и ее ногам стало холодно. Иногда она останавливалась, поднимала раковину, разглядывала ее и бросала в воду. Но самую красивую раковину она положила себе в карман.

В одной руке Клэр держала сандалии, а другую время от времени козырьком прикладывала ко лбу и глядела на лестницу, которая вела от отеля к пляжу. Никого.

Где же Куинн?

Утром она нашла на подушке записку. В ней говорилось, что Куинн заказал завтрак на восемь часов, а сам он надеется вернуться к девяти. И ни слова о том, куда он направился.

А она так мечтала пробудиться в его объятиях!

В восемь часов Клэр открыла дверь официанту, который вкатил в номер тележку, и съела завтрак из бельгийских вафель со свежей земляникой и взбитыми сливками – в полном одиночестве.

А потом спустилась на пляж.

– Клэр!

Она повернулась на голос и увидела Куинна, спускающегося по лестнице.

Ее сердце забилось быстрее, и она улыбнулась.

Когда Куинн широкими шагами подошел к ней, Клэр заметила, что и на его губах играет улыбка. В последнее время он улыбался все чаще, и Клэр почувствовала удовлетворение оттого, что смогла привнести веселье в его жизнь.

Она положила руки ему на грудь.

– Как ты…

Куинн поцеловал ее. И еще раз. И еще. Потом крепко притянул к себе.

– Я тосковала без тебя.

Он долго молчал, потом спросил:

– Ты поела?

– Да. А ты?

– Еще нет.

– Я выпью с тобой кофе, пока ты завтракаешь. Но сначала мне надо освежиться.

Он кивнул. Взявшись за руки, они начали подниматься по крутой деревянной лестнице. Наверху был низко расположенный кран с пресной водой. Куинн опустился на колени, чтобы ополоснуть ноги Клэр от песка. Он не торопился, тщательно смывая каждую песчинку, затем помог ей надеть сандалии.

Что-то тяготит его, внезапно поняла Клэр. Она могла судить по тому, как он держал плечи и крепко сжимал губы. Это было что-то значительное, такое, о чем ему не хочется говорить.

Клэр была уверена, что не ошибается, но решила пока ни о чем не расспрашивать его.

Они в молчании направились в отель. Куинн вошел в номер следом за Клэр. Записка, которую он написал утром, еще лежала на подушке. В зеркале Клэр увидела, как напряглось лицо Куинна, когда он посмотрел на записку.

– Я буду ждать на балконе, – сказал он и направился туда, но Клэр остановила его, положив свою руку ему на грудь.

В янтарных глазах Куинна она увидела страдание. В чем дело? Что случилось?

Клэр почувствовала, что должна отвлечь его от мрачных мыслей. Собравшись с духом, она сняла футболку, скинула сандалии и сбросила шорты. Потом стала на колени на кровати и начала расстегивать рубашку Куинна. Сначала он был напряжен и неподвижен, но потом постепенно расслабился.

– Не ожидал увидеть на тебе такое сексуальное белье, – сказал Куинн, когда его рубашка упала на пол.

– Я полна неожиданностей, – ответила Клэр, бросив на Куинна страстный взгляд, и рассмеялась.

Присоединившись к Клэр на кровати, Куинн медленно освободил ее от кружевных лоскутков шелковой ткани, восхищенно посмотрел на нее и начал целовать прелестную грудь.

– Теперь моя очередь, – сказала она через некоторое время, заставив его остановиться.

Куинн не стал возражать, а вытянулся на кровати. Его голова опустилась на записку, которую он оставил утром. Куинн потянулся за ней, но Клэр схватила ее, смяла и бросила в корзину для мусора.

Клэр показалось, что он благодарен ей за это. Она хотела заставить его забыть обо всем, кроме ее ласкающих рук и жаждущих губ.

– Иди сюда, – сказал Куинн и притянул Клэр к себе.

Она двигалась вместе с ним, чувствуя себя желанной. Куинн опять начал целовать грудь Клэр, а его руки ласкали все ее тело, помогая ей уловить ритм.

Вскоре все мысли исчезли у нее из головы. Осталось только наслаждение. Быстрый, мощный подъем. Куинн застонал, и Клэр расслышала свое имя. Она выгнулась ему навстречу, и их движения стали быстрее. И наконец обоих окутала возвышенная радость. Счастье. Сияние.

Через некоторое время Клэр осознала, что дыхание Куинна замедлилось.

– Спасибо тебе, – прошептал он, наслаждаясь ароматом ее волос.

– Нет, это тебе спасибо, – торжественно произнесла она, стараясь не улыбнуться.

Он приподнялся на локтях и заглянул ей в глаза.

– Я полагаю, мы чуть-чуть переборщили с выражением благодарности. Это немного…

– Глупо?

– Не совсем то слово, но… да.

– Тогда почему ты первый поблагодарил меня?

– Не знаю, – солгал Куинн.

– Хорошо, – кивнула она. – У тебя появился аппетит?

Куинн снова лег рядом с ней.

– Удовлетворил один аппетит и теперь готов удовлетворить другой. – Он отвел волосы от ее лица. – Ты ничего не спросила о сегодняшнем утре, о том, где я был.

– Думаю, ты скажешь мне сам, когда захочешь. На самом деле ей очень хотелось это узнать.

– А если я никогда не скажу?

Клэр повернулась и запечатлела поцелуй на его ладони. Когда она посмотрела на него снова, он увидел печаль в ее глазах.

– Это будет означать, что у нас нет настоящих отношений.

Через восемь часов Клэр все еще терзалась вопросом, почему Куинн не хочет говорить о том, куда ездил утром.

Они подъехали к ее дому, но он не свернул на подъездную дорогу. И Клэр поняла, что Куинн не собирается выходить из машины. Отведя взгляд, чтобы он не мог видеть ее разочарования, она потянулась к ручке дверцы.

Он наклонился и взял ее за запястье.

– Клэр.

– Хм?

– Судя по моей голосовой почте, у меня накопилось много работы. Я ведь не планировал оставаться в Санта-Барбаре. Теперь мне нужно несколько часов, чтобы разобраться с делами. Поэтому в дом я не войду.

– А-а. – Она махнула рукой. – Я и не думала об этом.

– Я позвоню тебе завтра.

– Хорошо. Мне жаль, что мы не узнали ничего, что помогло бы найти Джен. Я знаю, ты хотел восстановить свою репутацию.

Куинн помолчал.

– Ничего, я это переживу.

– Хорошо, – сказала она с напускной бодростью.

Говорить больше было не о чем. Клэр взяла сумку и открыла дверцу машины.

– Уйдешь вот так, без поцелуя? – спросил Куинн.

Пока он не сказал этого, она еще могла уйти. Но теперь ей захотелось обнять Куинна и спрятать лицо у него на груди. А потом пригласить его в дом и провести с ним еще одну фантастическую ночь.

Но как удержать его?

Клэр повернулась к нему. Он провел кончиками пальцев по ее волосам и заправил их за уши. Затем взял лицо Клэр в ладони и поцеловал ее. Это был долгий и сладкий поцелуй.

Она вылезла из машины, но, прежде чем закрыть дверцу, передала Куинну то, что крутила в пальцах с тех пор, как они выехали из Санта-Барбары.

– Вот. Сувенир, Могучий Куинн.

Он взглянул на маленькую белую, отполированную прибоем раковину и зажал ее в кулаке.

– До свидания.

Клэр знала, что Куинн смотрит, как она входит в дом. Потому и не оглянулась.

Погладив Рейза и проверив сообщения на автоответчике, она выглянула в окно и увидела отъезжающую машину Куинна. Значит, он ждал, не понадобится ли ей его помощь.

Клэр прислонилась к оконной раме и закрыла глаза.

Так. Она окончательно влюбилась в него. Он честно предупредил, что их связь не может длиться долго, а она обманывала себя, думая, будто способна смириться с отношениями на его условиях. Теперь оказалось, что она хочет большего – стать ему нужной.

Рейз заскулил. Она опустилась на колени и спрятала лицо в густой собачьей шерсти.

– Что же мне делать, Рейз?

Он залаял.

– Ты тоже его любишь, – сказала она со вздохом, садясь на пол. Потом почесала Рейзу уши и засмеялась, когда он заворчал от удовольствия. – Ладно. Хватит унывать.

Клэр прошла в кабинет, включила компьютер, проверила электронную почту. И увидела письмо от Джен.

Глава тринадцатая

Ночью Куинн позвонил своим сотрудникам и попросил их быть в зале заседаний "АРК" в семь часов утра. Когда они прибыли, он перечислил факты, касающиеся Джен, Клэр и Бичама, а потом пояснил:

– Следует полагать, что Бичам охотится за Джен. Мы с Клэр посетили его, и теперь он должен еще больше опасаться, что Джен будет обнаружена с украденными деньгами. Вероятно, он предпримет какие-то действия, чтобы поскорее найти се. В течение ночи я дважды проехал мимо дома Клэр и еще раз утром. Белого фургона не было, но это не значит, что за ней не наблюдает кто-то еще.

– Но зачем им следить за Клэр? – спросил Джейми. – Ясно же, что она не знает, где Джен.

– Она единственная связь с ней. И мать Джен, возможно, тоже, но она такая странная, что никто, вероятно, не принимает ее всерьез.

Кэсси нахмурилась.

– Но Бичам жил с Джен достаточно долго и, наверное, должен знать, где она может скрываться. Так при чем здесь Клэр? Разве что кто-то похитит ее, а выкупом будет Джен…

– Я думал об этом и поэтому взял с собой Клэр, чтобы Бичам мог лично убедиться, что она не догадывается, где сейчас ее сестра. Он жаден, но я не могу представить, что он пойдет на убийство.

– Ему самому и не надо. У него прекрасное алиби – тюремная решетка, – усмехнулась Кэсси. – Очевидно, для грязной работы он мог бы нанять человека, для которого похищение и убийство не являются проблемой.

– Твои слова имеют смысл, Кэсси. Но тогда Бичам должен беспокоиться о том, что нанятый головорез может запросто убежать с деньгами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке