- Хорошая рыба, - мистер Эвери всматривается в раковину, где я оставила форель. - Ты поймала ее сегодня?
- Такер поймал, вчера. Сегодня он поймал вон ту, - я указываю на открытый холодильник. Мистер Эвери рассматривает ее и одобрительно присвистывает.
- Сегодня будет хороший ужин.
- Ты уверен, что хочешь рыбу на ужин в свой день рождения? - спрашивает миссис Эвери.
- Я могу приготовить что-нибудь другое.
- Сегодня его день рождения!? - выдыхаю я.
- Разве он не рассказал тебе? - смеется мистер Эвери. - Семнадцать лет. Он почти мужчина.
- Спасибо, пап, - ворчит Такер.
- Не за что, сын.
- Я бы принесла тебе что-нибудь в подарок, - говорю я мягко.
- Ты уже сделала подарок. Подарила мне жизнь сегодня. Угадайте, что случилось? - обращается он к своим родителям, громче, чем обычно. - Сегодня мы столкнулись с медведицей и двумя ее детенышами на хребте над озером Колтер, и Клара спела, чтобы прогнать их.
Мистер и миссис Эвери смотрят на меня, ошеломленные.
- Ты спела им? - повторяет мистер Эвери.
- Ее пение настолько плохое, - говорит Такер, и все они смеются. Они думают, что он шутит. Я слабо улыбаюсь.
- Да, - соглашаюсь я. - Мое пение настолько плохое.
После того, как мистер и миссис Эвери поджаривают рыбу к ужину, на столе появляются торт, мороженое, и несколько подарков. Большинство подарков для лошади Такера, победителя родео, которого зовут Мидас, что, я считаю, достаточно забавное имя для лошади. Мистер Эвери рассказывает, как Такер и Мидас вместе могут отбить одну корову из целого стада.
- Большинство лошадей, которые участвуют в соревнованиях, тренируются профессионалами и стоят гораздо больше сорока тысяч, - говорит он. - Но не Мидас. Такер сам вырастил его и тренировал с жеребенка.
- Я впечатлена.
Такер выглядит встревоженным. Он потирает шею, жест, который как я знаю, означает, что он чувствует себя крайне некомфортно от того, в какое русло пошел разговор.
- Я хотела бы увидеть твои соревнования, - говорю я. - Могу поспорить, там есть на что посмотреть.
- Ты можешь посмотреть в этом году, - отвечает мистер Эвери.
- Я знаю! - восклицаю я. Я прижимаю подбородок к своим ладоням, ложась на кухонный стол, и ухмыляюсь Такеру. Я знаю, что только ухудшаю ситуацию, поддевая его. Но может быть, если я буду вести себя как обычная девчонка, все вернется к тому, как было раньше.
- Давай сходим в амбар и покажем Мидасу его новую уздечку, - говорит Такер.
С этими словами он быстро выводит меня из дома в безопасную тишину амбара. Лошадь подходит к передней части своего стойла в тот самый момент, когда мы заходим внутрь, направляет уши вперед, выжидающе. Он красив, гнедой масти с блестящей шерстью, с большими понимающими коричневыми глазами. Такер гладит его под подбородком, а затем надевает на него новую уздечку, подаренную родителями.
- Ты должен был сказать, что сегодня твой день рождения, - говорю я.
- Я собирался, но потом нас чуть не съел гризли.
- Хорошо, а что на счет Венди? - спрашиваю я.
- Что на счет Венди?
- Это и ее день рождения. Я худший друг во всем мире. Я должна была подарить ей что-нибудь. Вы уже обменялись подарками?
- Пока нет, - он поворачивается ко мне. - Но она подарила мне идеальный подарок.
То, как он смотрит на меня, заставляет меня ощутить бабочек в моем животе. - И что же?
- Тебя.
Я не знаю, что сказать. Это лето прошло совсем не так, как я планировала. Я не должна была стоять посреди амбара с голубоглазым ковбоем, который смотрит на меня так, словно собирается поцеловать. Я не должна хотеть, чтобы он поцеловал меня.
- Что мы делаем? - спрашиваю я.
- Морковка…
- Не называй меня так, - говорю я дрожащим голосом. - Это не я.
- Что ты имеешь в виду?
- Час назад ты считал, что я какое-то чудовище.
Он тревожно проводит рукой по своим волосам и смотрит мне прямо в глаза.
- Я не думаю, что ты чудовище. Я думаю… Я думаю, что ты волшебная или вроде того. Считал, что ты слишком совершенна, чтобы быть настоящей.
Я так хочу показать ему все, взлететь на вершину сеновала и улыбнуться ему оттуда, рассказать ему все. Хочу, чтобы он узнал настоящую меня.
- Я знаю, что наговорил глупостей сегодня, но ты мне нравишься, Клара, - говорит он. - Ты действительно мне нравишься.
Это возможно первый раз, когда он называет меня по имени.
Он видит сомнение в моих глазах. - Все нормально. Ты не должна ничего отвечать. Я просто хочу, чтобы ты знала.
- Нет, - говорю я. Он отвлекает меня от предназначения. У меня есть обязанности. Я здесь не для него. - Так, я не могу. Я должна…
Выражение его лица омрачается.
- Скажи мне, что это не из-за Кристиана Прескотта, - говорит он.
Я чувствую вспышку гнева от того, каким снисходительным тоном он произносит это, будто я глупая влюбленная девчонка.
- Ты не знаешь всего обо мне, - отвечаю я, стараясь сдержать свою злость.
- Иди сюда, - его голос такой теплый и хриплый, что посылает дрожь вдоль моего позвоночника.
- Нет.
- Я не думаю, что ты действительно хочешь быть с Кристианом Прескоттом, - говорит он.
- Будто ты знаешь, чего я хочу.
- Я знаю. Я знаю тебя. Он не твой тип.
Я беспомощно смотрю вниз, на свои руки, боясь взглянуть на него. - О, и я предположу, мой тип - это ты?
- Я думаю, да, - говорит он, преодолевает дистанцию между нами и заключает мое лицо в свои ладони, прежде чем я успеваю даже подумать, как остановить его.
- Так, пожалуйста, - прошу я дрожащим голосом.
- Я нравлюсь тебе, Клара, - говорит он. - Я знаю это.
Если бы я только могла рассмеяться над его словами. Рассмеяться и оттолкнуть, сказать насколько глупым и неправым он был.
- Скажи мне, что это не так, - шепчет он так близко, что его дыхание касается моего лица. Я поднимаю на него взгляд и вижу в его глазах манящий жар. Я не могу думать. Его губы слишком близко к моим, и его руки притягивают меня ближе.
- Так, - выдыхаю я, и он целует меня.
Меня целовали раньше, но никогда так. Он целует меня с удивительной нежностью, так не похожей на все его насмешки. Все еще держа мое лицо своими ладонями, он мягко прижимает свои губы к моим, медленно, словно старается запомнить это ощущение. Мои глаза закрыты. Моя голова кружится от его запаха, зелени, солнечного света и мускуса его парфюма. Он целует меня снова, чуть более крепко, и затем отстраняется, чтобы взглянуть на мое лицо.
Я так не хочу, чтобы это заканчивалось. Все остальные мысли словно растворяются. Я открываю глаза.
- Еще, - шепчу я.
Уголок его рта приподнимается, и теперь я целую его. Не так мягко на этот раз. Его руки оставляют мое лицо и притягивают меня ближе к себе за талию. Тихий стон срывается с его губ, и этот звук окончательно сводит меня с ума. Я теряю голову. Обвиваю руками его шею и целую со всей своей страстью. Я чувствую, как его сердце сильно бьется, также как и мое, как его дыхание учащается, а руки плотнее смыкаются вокруг меня.
И затем я могу чувствовать то, что чувствует он. Он так долго ждал этого момента. Ему нравится ощущать меня в своих объятиях. Ему нравится запах моих волос. Ему нравится, как я смотрю на него сейчас, раскрасневшаяся и ожидающая от него большего. Он обожает цвет моих губ, а вкус моих поцелуев заставляет его колени подогнуться, но он не хочет показаться слабым передо мной. Так что он отстраняется, и его дыхание вырывается частыми выдохами. Он отпускает меня из своих рук.
Я открываю глаза.
- Что-то не так?
Он не может говорить. Его лицо стало бледным, что видно даже под золотистым загаром. И потом я понимаю, что здесь стало слишком светло, слишком ярко для сумрачной темноты амбара, и этот свет исходит от меня, распространяясь волнами.
Это мое сияние. Такер смотрит на меня, шокированный. Я могу ощутить его шок. Во всем этом свете он может увидеть все, сияние распространяется из-под моей одежды так, что я могла с таким же успехом стоять перед ним обнаженной. Я с трудом вдыхаю. Часть меня болезненно переворачивается от выражения ужаса в его глазах, и от этого взгляда на него сияние исчезает. Присутствие Такера в моем сознании блекнет так же, как темнеет в амбаре, и сейчас мы стоим в нескольких шагах друг от друга.
- Мне так жаль, - говорю я. Цвет медленно возвращается к его лицу.
- Я не знаю, что это… - начинает он, но останавливает сам себя.
- Прости, я не хотела…
- Что ты такое?
Я вздрагиваю.
- Я Клара, - мое имя, по крайней мере, не изменилось. Я делаю шаг к нему, протягивая руку, чтобы прикоснуться к его лицу, но он отступает, а затем хватает мою ладонь, которую я порезала на кухне, и сдергивает повязку.
Рана полностью зажила. Здесь нет даже шрама. Мы оба смотрим на мою ладонь. Затем рука Такера безвольно падает.
- Я знал это, - говорит он.
Меня переполняет странная смесь страха и облегчения. Уже не нужно ничего придумывать. Я должна буду рассказать ему. - Так…
- Что ты такое? - настаивает он снова и делает еще несколько шагов назад.
- Это сложно.
- Нет, - он неожиданно качает головой. Его лицо до сих пор бледное, с таким зеленоватым оттенком, словно его сейчас стошнит. Он продолжает отступать от меня, и затем он уже у дверей амбара, поворачивается и бежит к дому.