Всего за 89 руб. Купить полную версию
- "Омега" - то место, где она работает, да? И ее муж Сойер тоже.
- Да. На самом деле там работают оба моих брата и сестра.
Шелби кивнула.
- Вы тоже там работали?
Сообразительная малышка! Дилан помнил, что упомянул о "правоохранительных органах" только вскользь.
- Да, я прослужил там несколько лет.
- А потом ушли оттуда.
Дилану не хотелось развивать эту тему.
- Хотите несколько минут поуправлять самолетом? - предложил он.
Как он и рассчитывал, Шелби тут же забыла о своих вопросах. Она сдвинула очки на кончик носа и посмотрела на него огромными глазами:
- Правда? А можно? Мы не разобьемся?
Дилан хмыкнул:
- Уверен, не разобьемся. Я дотянусь до приборов, если окажется, что мне срочно нужно взять управление на себя.
- А мне что делать?
На самом деле на такой высоте и пока они летят прямо и не меняют ни курса, ни скорости, ей почти ничего не придется делать, но Дилану не хотелось разочаровывать ее. Когда она волнуется, делается еще красивее.
- Видите ручку управления? Она перед вами. Крепко возьмитесь за нее, а я отпущу свою. - Шелби потянулась к ручке управления перед своим креслом. - Только постарайтесь не делать ничего такого, от чего мы рухнем на землю, - продолжал Дилан. Руки Шелби отдернулись от ручки управления, не трогая ее.
- Погодите, а отчего мы можем упасть? - Дилан поморщился, услышав в наушниках ее крик.
- Я шучу, Шелби. Вы не сделаете ничего такого, от чего мы упадем. - Он рассмеялся. - Держите крепче ручку, и все. Не дергайте резко ни вперед, ни назад, и все будет хорошо.
Она хлопнула его по руке, хотя ей мешали ремни.
- Итак, я отпускаю… готовы?
- Да, - кивнула Шелби, не глядя на него. Она крепко ухватилась за ручку.
- Расслабьтесь! - Дилан отпустил ручку управления, но держал руки на коленях на тот случай, если придется быстро взять управление на себя. - Шелби, вы ведете самолет!
- Правда? - Шелби быстро скосила глаза на его руки. - Веду самолет… - завороженно сказала она.
Дилан позволил ей немного понаслаждаться моментом, осознать, что она в самом деле управляет самолетом. Ему показалось, что она не собирается дергать ручку.
- Теперь немного потяните ручку на себя.
- Тогда мы поднимемся выше, да?
- Да.
- А вам не нужно связываться с диспетчерами, когда самолет меняет высоту? - испуганно спросила Шелби.
- Для того чтобы подняться вверх метров на тридцать - нет. Правила позволяют делать небольшой зазор. Кроме того, рядом с нами на много миль нет других самолетов.
- Тогда ладно. Что делать?
- Медленно и плавно потяните ручку на себя.
Самолет чуть поднялся, когда Шелби выполнила распоряжение Дилана. С ее губ слетел удивленный смешок. Дилан расплылся в улыбке:
- Ну вот, теперь вы по-настоящему летите.
Вдруг взревел правый мотор; послышался треск. Мотор закашлялся и заглох. Дилан немедленно сам схватился за ручку управления.
- Дилан, что я такого сделала? - в отчаянии воскликнула Шелби.
- Шелби, вы ни при чем. Похоже, мотор перегрелся.
Этого не должно было случиться на такой малой скорости и высоте.
- Вы уверены?
Дилан старался не сбиться с курса, но теперь сделать это оказалось труднее, так как они шли только на одном двигателе. Какое-то время они продержатся, но скоро им придется приземлиться.
- Шелби, я совершенно уверен, что вы ни при чем. Вы все делали правильно.
О случившемся нужно сообщить авиадиспетчеру. Срочно! А потом садиться…
- Диспетчер, говорит Чероки-четыре-четыре-шесть-один-девять, лечу на частный аэродром шесть два четыре семь. У меня проблема с двигателем. Как слышите меня?
- Понял вас, Чероки-четыре-четыре-шесть-один-девять. Вы в норме? Прием.
Дилан покосился на бумажную карту, потом на навигатор. До ближайшего летного поля около ста километров… Как-нибудь дотянут!
- Ответ утвердительный. Запрашиваю разрешение сесть на неуправляемую ВПП в пяти милях к востоку от Крисченсберга. Прием.
- Понял вас, Чероки-четыре-четыре-шесть-один-девять. Полоса свободна…
Голос диспетчера заглушил рев второго двигателя слева. Краем глаза Дилан увидел вспышку пламени, а потом заглох и второй двигатель.
Шелби громко ахнула в тишине. Теперь им никак не дотянуть до посадочной полосы!
- Диспетчер, говорит Чероки-четыре-четыре-шесть-один-девять. Отказал второй двигатель. Повторяю, оба двигателя отказали. Прием!
- Понял вас, Чероки-четыре-четыре-шесть-один-девять. - По голосу диспетчера Дилан понял, что тот встревожился. - Назовите ваши точные координаты!
Дилану нелегко оказалось искать координаты в навигаторе и одновременно удерживать "сессну", которая планировала вниз.
Он с благодарностью покосился на Шелби, когда та наклонила навигатор к себе и продиктовала координаты.
- Нам придется экстренно садиться, ищу место.
- Понял, Чероки-четыре-четыре-шесть-один-девять. Мы свяжемся со службами спасения в том районе.
Дилан смотрел по сторонам в поисках места посадки. Кругом горы и деревья. И диспетчер ему сейчас ничем не поможет. Он сам не знал, где сядет, так что и машины спасателей не будут знать, куда направляться.
- Что нам делать? - спросила Шелби.
- Нам нужно найти подходящее место, чтобы посадить самолет. Любая поляна подойдет.
Они стремительно теряли высоту. Осталось несколько минут…
- А там что? - Шелби показала на небольшой разрыв между деревьями милях в двух от них. Там, конечно, не поле и не взлетно-посадочная полоса, но все же лучше, чем красивые, но смертельно опасные деревья.
Другого выхода у них не оставалось. Дилан направил туда самолет.
- Держись, детка! - пробормотал он, когда "сессна" вздрогнула, словно сопротивляясь его воле. - Шелби, приготовьтесь к экстренной жесткой посадке.
Проверьте, надежно ли вы пристегнуты, - распорядился Дилан, механически ощупывая свои крепления.
Поляна оказалась не такой большой, как рассчитывал Дилан. Оставалось надеяться, что в следующие полминуты они останутся в живых.
Задев верхушки деревьев, "сессна" ринулась к земле. Дилан тормозил, потом резко потянул ручку, поворачивая корпус самолета. Когда он выпустил шасси, их по инерции бросило на бок.
Навстречу им летело дерево. Дилан сгруппировался, надеясь, что они не врежутся в ствол. За секунду до столкновения он протянул руку Шелби, и та крепко сжала ее. Потом их окружил мрак.
Глава 9
Шелби открыла глаза и не сразу поняла, где находится. Она висела на сиденье боком. Ее удерживали ремни безопасности. Кабина накренилась под опасным углом.
И все же руки и ноги ее двигались и даже почти не болели. И крови она не увидела. Учитывая то, что самолет упал, похоже, они дешево отделались!
Из салона в кабину просачивался дым. Шелби поняла, что опасность еще не миновала. Она не знала, может ли здесь что-нибудь взорваться, но не хотела проверять. Дилан не подавал признаков жизни.
- Дилан! Эй, Дилан, как вы?
Никакого ответа. Шелби испугалась.
- Дилан! Вы меня слышите? - Ей удалось освободиться от ремня, она упала прямо на приборную панель.
С трудом она развернулась к Дилану и увидела, что он лежит без движения. Шелби ахнула. Она потянулась пощупать ему пульс, как вдруг Дилан застонал и пошевелился. Слава богу! Он жив!
- Дилан! Вы меня слышите? Мы живы. Давайте скорее выбираться отсюда, кабина вся в дыму!
Шелби встала ногами на иллюминатор, лежащий на земле - самолет завалился набок, - и обеими руками попыталась расстегнуть на Дилане ремень безопасности. Она провела пальцами по его черным волосам:
- Дилан, очнитесь! Нам надо выбираться отсюда!
А если ей самой придется вытаскивать Дилана из самолета? Похоже, он получил более тяжелые травмы, чем она. Шелби безуспешно пыталась расстегнуть его "сбрую". Похоже, карабин заело… А дым делался все гуще.
Шелби огляделась по сторонам и приказала себе: "Думай!" Нужно как-то вытащить Дилана из кресла и из кабины, которая в любой миг может вспыхнуть. Раз ремень не расстегивается, придется его разрезать. Где нож?
Кажется, она видела нож у Дилана, но в каком кармане он его держит?
Шелби попыталась сунуть руку в передний карман его джинсов, что было трудно, так как его тело завалилось вперед.
- По-моему, соблазнять мужчину, потерявшего сознание, - преступление!
Низкий голос Дилана заставил Шелби вздрогнуть и отпрянуть от приборной панели. Неожиданно для себя она покраснела.
- Да я… искала ваш перочинный нож. Ремень не расстегивается, надо его разрезать!
Дилан улыбнулся, дернул ремень и поморщился.
- Да, наверное, карабин сломан. Нож у меня не в кармане, а в рюкзаке в багажном отделении за моим креслом.
Шелби наклонилась. Что-то капнуло ей на плечо. Она машинально провела по тому месту пальцами, поднесла руку к лицу, увидела красное пятно.
- У вас кровь!
- Да, - сдавленно ответил Дилан. - Кажется, плечо. Так и горит!
Главное - скорее вытащить его. Сначала расстегнуть ремни, потом как-нибудь вынести из кабины.
- Сейчас-сейчас… только достану нож.
Дым сгустился, и Шелби закашлялась. Прикрывая рот и нос рукой, с трудом перегнулась за кресло Дилана.
- Багажный контейнер слева, - кашляя, подсказал он.
Оглянувшись, Шелби заметила под дверью всполохи огня. Пока кабина цела, им надо выбираться. Она открыла багажный контейнер и достала оттуда рюкзак Дилана и аптечку.
- Где в вашем рюкзаке нож?
- В боковом кармане. - Голос Дилана слабел.