Лорен Донер - Искупление Зоруса стр 9.

Шрифт
Фон

- Открыть двери.

Двери скользнули в стороны, и показался тускло освещенный коридор. Не сомневалась, что никого не встретит, Чарли вышла из комнаты. Ноги все еще подкашивались и отказывались передвигаться, поэтому для того, чтобы оставаться в вертикальном положении, ей приходилось держаться за стену. Она остановилась перед дверьми каюты Зоруса.

- Открыть двери.

В ту же секунду, как открылась дверь, Зорус обернулся, и его большое тело приняло оборонительную позицию. Схватившись за дверной косяк, Чарли уставилась на киборга.

- Привет. Кавалерия на месте, так что не нападай на меня. Мое тело работает плохо, а реакции слишком паршивые, чтобы увернуться от любого твоего удара. Ты в порядке?

- Я запер дверь, - Зорус расслабился, но выглядел более чем удивленным. - Что ты здесь делаешь?

- Спасаю твою задницу, если она тебе еще нужна, - Чарли откашлялась. - Я убегаю, но сначала хотела проверить тебя. Сукин сын, зовущийся моим братом, наврал о наших планах, и я не уверена, собирался ли вернуть тебя твоим людям. Если он и солгал, то я-то уж точно тебя не брошу.

- Почему ты просто не сбежала? - темные глаза Зоруса округлились.

- Так тебя спасать или нет? - Чарли, нахмурившись, глядела на него. - Рано или поздно кто-нибудь поймет, что я взломала компьютер, и в этот момент нам нужно быть подальше от шаттла. Как только команда вернет управление, мы попали. Но сейчас я могу вытащить нас отсюда и дурачить всех достаточно долго, чтобы улететь на капсуле, которую украду. Я заставлю компьютер провести диагностику, а на этом старом челноке она займет минут двадцать. Мы успеем спастись, - огромный киборг в немом изумлении уставился на Чарли. - Зорус, время не на нашей стороне. Так ты идешь со мной или тебе и так неплохо?

Ее слова, казалось, потрясли Зоруса.

- А что, если я в опасности?

- Мы найдем ближайший космический порт, я взломаю защищенную линию, ты свяжешься со своими людьми и скажешь им забрать тебя. Как только я буду уверена, что ты в безопасности, выдвинусь на Сатурн и устрою маленькую семейную встречу.

- Ты действительно беспокоишься за мое благосостояние?

- Ага, - Чарли закрыла глаза в попытке побороть головокружение. Ей приходилось прилагать усилия, только чтобы устоять на ногах, - Если хочешь выбраться, нам нужно идти, - когда головокружение немного отступило, Чарли распахнула глаза.

- Ты бледная и дрожишь.

- Я все еще под наркотиками и такое ощущение, что тело весит четыреста фунтов. Устоять на ногах - мой максимум. Мы теряем время.

- Движение во втором лифте, - оповести компьютерный голос. - Лифт движется на ваш этаж.

Тревога взбодрила Чарли.

- Зорус, нам нужно идти. Сюда кто-то едет. Не отставай от меня, и я выведу тебя отсюда.

Она развернулась, но от резкого движения у нее подкосились ноги. Когда колени, прикрытые лишь тканью штанов, ударились о металл, Чарли выругалась от боли. Наконец она оперлась на руки и встала на четвереньки, не в силах подняться и ненавидя охватившую ее слабость.

- Иди, - велела она. - Главарь уехал, а лифт в конце коридора ты не пропустишь. В запасном грузовом отсеке состыкованы две спасательные капсулы. Чтобы ты мог сбежать, я продержу контроль над центом управления и буду повторять цикл диагностики, пока не окажешься на свободе, - Чарли втянула в легкие воздух. - Компьютер, я…

- Уму непостижимо, - пробормотал Зорус и наклонился, чтобы одной рукой обхватить ее за талию, а второй за плечо. Аккуратно подняв Чарли, он легко перехватил ее и, прижав к груди, хмуро посмотрел сверху вниз. Зорус выпрямился, но продолжал держать Чарли в своих сильных руках. - Ты хочешь, чтобы я тебя бросил?

- Я лишь тебя замедлю. Поставь меня и беги, черт тебя дери. Спасайся, - она посмотрела в его красивые глаза. - Я уйду позже. В мире не так много того, что я не могу взломать.

Зорус не двинулся с места.

- Я запомню это для дальнейшего использования, - он не отпускал ее и не бежал.

- Зорус, тебе нужно идти. В любую секунду с правого конца коридора может кто-нибудь выйти. Главарь уехал на другом лифте.

Зорус занес Чарли в выделенную ему каюту, шагнул к койке, и двери закрылись за его спиной. Она не могла поверить, что киборг настолько глуп.

Ему дали возможность сбежать, но он отказался. Если Зорус не бросил Чарли из-за того, что вдруг нашел свою совесть, то время для этого выбрал чертовски неподходящее.

Наклонившись, высокий киборг осторожно уложил меньшее тело Чарли на удобный матрас. Он быстро вытащил из-под нее руки и выпрямился.

- Ты удивительная.

- Тебе нужно завалить того, кто сюда явится, - она кивнула в сторону Зоруса. - Ты кому угодно можешь основательно надрать зад. Беги с этого шаттла и спасайся. Я ценю твое благородство, но я не глупая. Придурки на этом судне захотят заработать на тебе кучу денег. Тебя могут продать на черном рынке и получить целое состояние. Если бы я знала, что тебя не вернут твоим людям, ни за что не отдала бы. Я знаю кое-что о том, каково это - находиться под чьим-то контролем. Это отстойно. А теперь иди, черт тебя дери. Я отдышусь, приду в себя и найду другую возможность сбежать.

Зорус скрестил на груди огромные мускулистые руки, и Чарли впервые заметила, что он переоделся. Она была слишком занята спасением задницы киборга и попытками устоять на подкашивающихся ногах, чтобы как следует его разглядеть. Майка открывала широкие темные плечи и мускулистые руки, а на ноги были затянуты в черные бриджи. Глянув на влажные волосы Зоруса, Чарли поняла, что он недавно воспользовался кабиной очистки.

- Твое предположение об экипаже ошибочно. Меньше чем через двадцать четыре часа меня вернут на судно киборгов.

- О, - "Проклятье. Я могла скрыться". - Просто я решила, что нас обоих обманули.

- Я ценю, что ты отказалась от собственной свободы.

Прозвучал гул, и Зорус быстро пересек комнату прежде, чем двери успели открыться. Чарли вздрогнула, ведь кто бы ни стоял на пороге, он пришел за ней. Под действием препарата она была не в состоянии защищаться и лишь надеялась, что Джеральд приказал мужчинам на судне не бить ее.

- Вы не сказали ни слова о том, что взломаете мой компьютер, - сердито крикнул капитан Варэл. - Я подозревал, что вы, киборги, способны на такое дерьмо, но мне оно не нравится. Сейчас же верните мне управление. В программировании заложено уведомлять меня обо всем, и я сразу же узнал о взломе.

Зорус своим большим телом закрыл дверной проем.

- Это сделал не я. Очевидно, женщина хорошо разбирается в программировании. Она здесь со мной, и я сделаю так, чтобы ваши системы вернулись к нормальному состоянию.

- Подвиньтесь, - приказал капитан. - Я научу ее не взламывать мое судно.

На косяки легли две большие серебристо-серые руки.

- Нет. Вы не тронете женщину за то, что она сделала. Считайте это компенсацией за капсулу, которую она не использует для побега с шаттла. Мне нужно, чтобы сюда немедленно послали две порции еды. Ее тело находится в ослабленном состоянии.

- Да плевать я хотел, - бушевал Варэл. - Она переключила на себя управление компьютером.

- Ущерба нанесено не было, - скучающе сказал Зорус. - Она вернет управление в ту же секунду, как вы уйдете, чтобы принести еду.

- Твою мать, - выругался человек. - Прекрасно. Не позволяйте ей повторить этот трюк, иначе я пройду через вас и научу ее тому, что никто не поимеет мое судно.

- Также женщине нужна чистая одежда.

- Я что, похож на вашего подчиненного?

Зорус задумался.

- Так и есть, поскольку ваша работа еще не завершена, - он шагнул назад, и двери закрылись. Развернувшись, Зорус посмотрел на Чарли и встретил ее растерянный взгляд. - Я исправлю то, что ты сделала. Отдыхай.

Чарли изумленно уставилась на него.

- Но…

- Я сделаю, - Зорус закрыл глаза. Через несколько секунд он нахмурился, но затем медленно улыбнулся. - Очень умно. Ты закоротила идентификационный сканер и перекодировала его, убедив, будто ты - капитан Варэл, - он резко открыл свои темные глаза. - Я сбросил систему к тому состоянию, которое было за десять минут до того, как ты ее взломала. Команде придется возместить материальный ущерб, но это уже их проблемы.

- Ты умеешь так делать? - Чарли приподнялась на ослабевших руках. - Как? Ты даже не приблизился к терминалу.

- Я способен устанавливать удаленный доступ.

Прикусив губу, Чарли с подозрением посмотрела на Зоруса.

- Тогда почему мне пришлось освобождать тебя из лаборатории? Если ты легко можешь взломать систему, то и сбежал бы сам.

- Меня создали люди, поэтому они знали о моих способностях. Меня держали под воздействием препаратов, а после заперли в комнате с глушителями сигнала. Если помнишь, меня также приковали цепью. Люди не хотели рисковать на случай, если я смогу послать короткие волны достаточной силы, чтобы обойти глушители и взломать электронные замки.

- Ты должен был рассказать мне об этом. Тогда я бы знала, что при желании ты сможешь сам сбежать с шаттла, и просто ушла бы.

Зорус пожал широкими плечами.

- Ты тоже не говорила мне, что способна взломать системы. Теперь у нас есть еще одна общая черта.

Чарли изумленно уставилась на него.

- Что у тебя за пунктик такой?

- Просто я нахожу увлекательным то, что мы разделяем некоторые черты.

Она глубоко вздохнула и постаралась не замечать, как напрягаются мышцы, лишь удерживая тело над матрасом. Чарли была ненавистна вызванная препаратами слабость.

- Да, - саркастично сказала она. - Мы с тобой прямо как близнецы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Брон
17К 58
Довис
9.3К 61