Лорен Донер - Искупление Зоруса стр 7.

Шрифт
Фон

- Ты не должен был убивать его, - прохрипела Чарли. - Но спасибо.

Выпрямившись, Зорус смерил ее ледяным взглядом.

- У меня нет терпимости к насильнику, вмешивающемуся в мое спасение.

Чарли посмотрела на киборга, и у нее по спине пробежал холодок.

- А когда я больше не буду нужна, у тебя и ко мне не будет терпимости?

- Я не планирую тебя убивать.

Усмирив бушующие эмоции, она убрала руку с больного горла и коротко кивнула.

- Хорошо. Мне бы хотелось пережить свое первое и, надеюсь, последнее выполнение чего-то настолько опасного.

- Как я понимаю, обычно ты крадешь объекты, не имеющие такой значимости, какую имею я.

- Я не вор, если ты это имеешь в виду, - стараясь не смотреть на мертвое тело у ног, Чарли направилась к зданию и не сомневалась, что Зорус последует за ней. - Я - обычный программист, но так уж сложилось, что устроилась работать туда, куда впоследствии привезли тебя. Я отвечала за системы безопасности, поэтому мой брат предложил меня в качестве того, кто вытащит тебя оттуда. Теперь правительство Земли объявит меня в розыск, - Чарли немного помедлила, чтобы посмотреть за угол, но никого не обнаружила и двинулась дальше. - Теперь у нас с тобой общее еще и то, что нас разыскивает правительство.

Ей на плечо легла горячая рука, касаясь обнаженной кожи. Испугавшись, Чарли резко обернулась на киборга, осторожный захват которого вынудил ее остановиться.

- У тебя идет кровь. Тот человек, хоть и не сильно, но оцарапал твою кожу, - Зорус разжал пальцы и отпустил Чарли. - Почему меня освободил не твой брат? Не понимаю, зачем он послал тебя на такую опасную миссию. Мужчины защищают родственников женского пола.

- Ты не знаком с моим братом, - она посмотрела вперед, чтобы снова проверить область. - Речь шла о деньгах, а если цена правильная, ему плевать, какая мне угрожает опасность. Себя он никогда и ни за что не поставит под угрозу. Для этого у него есть я, - Чарли понимала, что, скорее всего, не удалось скрыть горечь, но ей было плевать. Зорус спас ее от ужасной участи, к тому же она все еще была в шоке от того, как близка оказалась к изнасилованию, и очень сомневалась, что смогла бы спастись своими силами. - Пойдем. Я никого не вижу, и это нужное здание. Не отставай. Ты почти в безопасности.

Глава 3

Встретившись возле шаттла с мужчинами, Чарли постаралась скрыть ужас. Они выглядели отъявленными преступниками - тот тип людей, рядом с которыми она выросла, вот только теперь была по другую сторону. Эти люди могли бы смело нацепить себе на грудь значки с надписью "злобный преступник", поэтому Чарли старалась стоять подальше от них c Зорусом у нее за спиной.

- Капитан Варэл? - она пыталась храбриться, и оставалось надеяться, что это сработало. Вперед шагнул высокий белокурый мужчина возрастом около сорока лет. Пронизывающий взгляд зеленых глаз обратился к Чарли, а от улыбки капитана в жилах стыла кровь. Чарли захотелось захныкать.

- Ты успела вовремя.

- Спасибо, - она откашлялась. - Как видите, я привела киборга, чтобы вы могли вернуть его туда, откуда он прилетел.

Мельком глянув на Зоруса, мужчина кивнул и повернулся к одному из своих людей.

- Переведите ей оплату, - после того, как тот быстро покинул помещение, капитан обратился непосредственно к Зорусу: - Совет киборгов нанял меня спасти вас. Советник Ковал шлет вам наилучшие пожелания. Мы полетим к краю солнечной системы, где вы пересядете на ожидающее вас судно, - мужчина поклонился. - Я - Барни Варэл, капитан Каттер, и для меня честь познакомиться с вами, советник Зорус.

Судя по тому, как Зорус нахмурился, Чарли поняла, что радость капитана не взаимна.

- Почему мои люди сами меня не забрали?

- По очевидным причинам совет не хотел приближаться к Земле, - Варэл удерживал на лице холодную улыбку. - Моя работа - безопасно увозить грузы с планеты. Мой шаттл не обыскивают, я лучший в своем деле, и сегодня увезу вас с поверхности к чертовой матери.

- Ясно, - Зорус скрестил руки на груди. - Я готов к отлету.

- Прошу следовать за мной, - капитан указал на шаттл, припаркованный за открытой дверью склада. - Для вас приготовлена подходящая одежда и вскоре прибудет еда. Также на борту есть доктор на случай, если вам нужна медицинская помощь. Ваше здоровье и благосостояние для меня на первом месте.

Потянувшись, Чарли схватила киборга за руку.

- Он никуда не идет, пока я не получу оплату. Таковы условия сделки. Вы должны связаться с управляющим и перевести всю сумму.

Она была почти уверена, что Зорус начнет спорить, однако он не отошел ни на шаг, хотя с легкостью мог это сделать. От страха, что все пойдет не так, у Чарли на лбу выступили капли пота. Она не была глупа и не верила в то, что профессиональный преступник сдержит свое слово, ведь он зарабатывал деньги, выискивая слабых и обманывая их всевозможными способами. Чарли старалась не думать о своем бывшем парне, который должен был завершить сделку.

Со стороны корабля послышался стук ботинок, и Чарли ахнула, когда в здание вошел ее брат, а с ним трое мужчин. Рассел должен был ждать Чарли в космическом порту, чтобы вместе с ней сесть на пассажирский лайнер. Он помахал ей и не выглядел расстроенным.

- Привет, сестричка.

- Что ты здесь делаешь? - Чарли крепче ухватилась за Зоруса.

- Планы изменились, - Рассел, зажав подмышкой электронный сканер, остановился в добрых десяти футах от сестры. - Деньги за киборга перевели.

Внезапно кто-то схватил Чарли сзади, оттащил от Зоруса и сбил с ног. От резкого укола в руку она вскрикнула, но тут же по телу разлилось странное ощущение, и у нее закружилась голова. Чарли попыталась вырываться, но конечности не реагировали, и она обмякла в чьих-то руках.

- Что происходит? - перед ней встал Зорус. - Сейчас же отпусти ее.

- Я - ее брат, - шагнул вперед Рассел. - Все классно. Чарли никто не обидит. Просто я знал, что она не очень хорошо воспримет новости и попросил парней немного ее успокоить. У моей маленькой сестренки адский характер и хорошо поставленный хук.

- Что ты сделал? - голос Чарли звучал странно, губы онемели, и она едва сумела поднять взгляд, чтобы посмотреть на брата.

Рассел придвинулся ближе и заглянул ей в лицо.

- Это не то, что ты думаешь.

По спине Чарли пробежал холодок, но ей удалось посмотреть на Зоруса, лицо которого исказилось от ярости, а руки сжались в кулаки. Тогда она снова сосредоточилась на своем брате.

- Ты сказал, что он будет в безопасности и отправится туда, откуда прилетел. Иначе я не привела бы его сюда.

- Так и будет.

Она не верила Расселу и с мольбой в глазах испуганно посмотрела на Зоруса.

- Беги.

- Постойте, советник Зорус, - приказал капитан Варэл. - Вы возвращаетесь к своим людям. Даю вам свое слово, и в качестве доказательства у меня есть видео от вашего совета. Вас эта ситуация не коснется. Только женщины.

- Что происходит? - Зорус подошел к Чарли так близко, что они почти соприкасались. Он повернулся к Расселу. - Зачем ты ввел ей наркотики?

Тут ей в голову пришла другая мысль, и Чарли изумленно посмотрела на брата.

- Ты забираешь все деньги себе, а меня оставляешь здесь умирать? - в ней вспыхнул гнев. - Я наплевала на собственную жизнь, лишь бы вытащить тебя из этого беспорядка, а ты собираешься бросить меня на растерзание правительству?

- Нет! - усмехнулся Рассел. - Совсем не так. Разумеется, я заберу все деньги себе, но ты тоже уедешь. Просто не со мной и не на Сатурн, - он держался на расстоянии, словно боялся, что Чарли найдет в себе силы на него наброситься. - Дело в том, что Джеральд узнал о нашем с тобой побеге и, ну, в общем, черт, Чарли. Он сделал мне предложение, от которого я не смог отказаться.

- Джеральд?

- Он все еще тебя любит и хочет, чтобы ты стала его любовницей, - глядя на брата, Чарли была так шокирована, что потеряла дар речи. - Он пытался поговорить с тобой, но ты ему отказала. У него есть милое небольшое местечко на Луне, настоящее любовное гнездышко, и он заверил, что там прекрасная охрана. Джеральд будет держать тебя столько, сколько ему захочется. Я знаю, что ты этого не хочешь и будешь на меня злиться, но Джеральд не сделает тебе больно. Там будет не настолько плохо, как в реальной тюрьме.

Сердце Чарли пронзило болью, и ее ослепили слезы.

- Ты меня продал? Я же твоя сестра!

Рассел колебался.

- Раньше ты любила Джеральда, так что все будет не так уж плохо. Ищи плюсы. В том месте тебя никто не найдет. Ты будешь в безопасности от правительства.

- Не делай этого, - по щекам Чарли покатились слезы, но она даже не смогла их вытереть из-за слабости в руках. - Я не хочу быть его шлюхой.

- Как драматично, - покачал головой Рассел и повернулся к капитану. - Когда выйдете за пределы системы, судно Джеральда пошлет вам приветствие. Продолжайте держать ее под наркотиками до тех пор, пока не передадите ему. Она может и выглядит маленькой и безобидной, но не позволяйте ввести вас в заблуждение, - на глазах у Чарли Рассел развернулся и направился к дверям, ведущим из здания. Он на самом деле продал сестру, и до нее дошла эта жестокая правда.

- Рассел?

Он остановился.

- Все кончено, Чарли.

- Я выберусь на свободу, а когда сделаю это, приду за тобой, - угрозу невозможно было спутать ни с чем другим.

Обернувшись, Рассел посмотрел на Чарли и побледнел.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Брон
17К 58
Довис
9.3К 61