- Мне кажется, - продолжила Шарлотта, - нужно исходить из следующего. У нас обучение довольно дорого, а если это делать за счет казны - то потом отрабатывать надо. В Гарме и Лории - условия более мягкие. И я бы на ее месте выбрала Гарм.
- Ты думаешь, она так и осталась в Гаэрре? - в ожидании чуда я спросил у нее.
- Я же не знаю, что у вас случилось, - возразила невестка. - Но, похоже, девушка тебя видеть не очень хочет, так что вполне могла и в Лорию уехать. К тому же, всегда остается вероятность, что она не стала использовать государственные дилижансы или телепорты, а договорилась с кем-то частным образом. Или купила коня и добирается самостоятельно. Но я бы на твоем месте поискала бы сначала в Гаэрре.
- Спасибо, - серьезно сказал я.
Хотя действия Гердера и не привели к сколь-нибудь существенным результатам, я все равно был очень благодарен невестке. Я понимал, что она сделала все, что могла, и не оставляла отца именно для того, чтобы быть уверенной, что девушку именно не нашли, а не просто мне о ней решили не сообщать. Нужно было опять обращаться в собственные службы. Я встал, собираясь откланяться, как вдруг Шарлотта неуверенно сказала:
- Подожди. Я не знаю, насколько это важно, мне думается, что да. Когда я уходила, то сказала папе, что ты очень расстроишься, мол, так хочешь увидеть эту девушку, что тебе показалось, что я ею пахну. Я была уверена, он рассмеется, но он неожиданно начал выспрашивать у меня подробности, и взгляд его при этом был очень нехороший. Он явно что-то об этом знает, но на мой вопрос ответил, что я все выдумала.
- Может быть, у всех вторых половинок оборотней есть что-то общее в запахе? - предположил Берни.
- Возможно, - ответил я.
Своими словами он сбил меня с какой-то важной мысли, но сейчас я даже не мог понять, какой именно.
- А ваша мама? - заинтересовалась Шарлотта. - Ее запах для вас имеет что-то общее с моим?
- Конечно, - ответил я. - Вы же родственники.
- А что-то кроме этого есть? - продолжала она настаивать. - Запах кронпринцессы Лиары похож чем-то на запах той девушки?
- Совершенно точно нет, - ответил я. - Твой запах имеет что-то общее с маминым, и с Джансу. Но мама и Джансу пахнут по-разному.
- Нужно будет почитать, что там про восприятие запахов пишут, - деловито сказала невестка. - Если я узнаю что-то новое, то тебе непременно сообщу.
Мне оставалось только еще раз их поблагодарить и через цепочку телепортов вернуться в Гаэрру. Я хотел было сразу пойти к начальнику нашего сыска, но потом решил, что, возможно, консультация с придворным магом для меня сейчас намного важнее. Не знаю почему, но меня тоже начал беспокоить вопрос похожести запахов Шарлотты и Джансу. Но дойти до него я не успел. Служащий перехватил меня по дороге и передал приказ деда немедленно к нему явиться. Я хотел все же сначала к инору Лангебергу заглянуть, но мне шепотом сказали, что Его Величество Лауф сильно гневаться изволит, а поскольку ему передадут незамедлительно, что я уже во дворце, то лучше с визитом не затягивать. Я потрогал языком полностью восстановившиеся клыки, решил, что заново зубы отращивать - дело очень неблагодарное, и направился в дедов кабинет. Любимый родственник отложил просматриваемые им бумаги и посмотрел на меня весьма неодобрительно.
- Эвальд, с каких это пор ты используешь государственные службы для личных нужд, даже не спросив у меня разрешения? - раздувая от злости ноздри, сказал он.
Я порадовался, что нас разделяет огромный письменный стол, а дверь находится сразу за моей спиной, но решил ничего от деда не скрывать.
- Я использовал государственные службы для государственных нужд, - начал я издалека.
- С каких это пор поиск очередной твоей подружки становится государственной нуждой? - до зубов моих он достать не мог, но по столу стукнул так, что чернильница подпрыгнула и из нее выплеснулось несколько капель на лежащие бумаги. Но дед на это и внимания не обратил - он ждал моего ответа.
- Она - не моя очередная девушка, она - моя пара, - твердо ответил я, делая маленький, совсем незаметный шаг к двери.
- Пара? - неожиданно тихо спросил дед. - Нищая орочья девочка - твоя пара? Этого не может быть! - он нажал на кристалл связи на столе. - Инора Лангеберга сюда! Немедленно, - рявкнул он вошедшему на звонок секретарю.
На меня он не смотрел - наконец обнаружил, что закапал чернилами документы, и пытался их промокнуть пресс-папье. Он казался совершенно поглощенным этим делом и спокойным как никогда ранее. Но именно это спокойствие меня и пугало. Я ожидал чего угодно, но только не этого тихого ожидания придворного мага. Тот пришел довольно быстро, что меня обрадовало, так как это гнетущее молчание становилось невыносимым.
- Это правда? - мрачно спросил у него дед.
- Вы о чем, Ваше Величество? - невозмутимо ответил маг.
- О том, что нищая безродная орчанка, которую вы вывезли из Степи, оказалась парой моего внука?
- Нет, неправда - ответил маг.
Я уставился на него в изумлении. Я-то был уверен, что Джансу - моя пара, и, даже несмотря на слова мага, уверенность моя никуда не делась.
- Слава Богине, - облегченно выдохнул дед. - И чего ты меня так пугаешь, Вальди? Я ведь уже не молод.
- Я хотел сказать, - невозмутимо продолжил инор Лангеберг, - что девушку эту нельзя назвать ни нищей, ни безродной. Правда, ваш внук прихватил часть ее имущества, так что она несколько менее обеспечена, чем в начале их знакомства.
- То есть она все же его пара? - с ужасом переспросил дед.
На мой взгляд, маг выразился так, что иного толкования у его слов просто быть не могло. Но дед смотрел на него с такой надеждой, как будто ожидал, что тот может сказать что-нибудь для него радостное. Опровергающее нежелательное известие.
- Пара, - вдребезги разбил его ожидания инор Лангеберг.
- А почувствовать я ее не могу из-за ее артефакта? - уточнил я.
А то, мало ли, вдруг это моя личная проблема, не имеющая отношения к магии? Вдруг со мной все же не все в порядке? И оборотень я не совсем правильный?
- Именно так, - кивнул маг.
Дед лихорадочно перебирал документы на столе, но внимание его было явно поглощено совсем не ими. И мне очень не нравилось выражение его лица - жесткое, непримиримое, оно явно грозило Джансу неприятностями.
- Инор Лангеберг, - наконец выдавил он, - помнится вы говорили, что если пара моего внука погибнет, ею станет леди Штаден?
У меня даже слов не нашлось, от ярости я зашипел и смог удержаться от трансформации только в последний момент. Но Джансу я буду защищать до последней капли своей крови от всех, даже от деда. Она ведь не виновата, что оказалась моей парой. И никакая леди Штаден мне не нужна!
- Ваше Величество, убийство этой девушки стало бы самым глупым вашим поступком за все время вашего правления, - сказал маг. - Уверяю вас, если бы вы все знали, то ваш выбор между леди и не леди оказался бы в пользу второй.
- В самом деле? - холодно сказал дед. - И чего я не знаю, по-вашему?
- Скорее всего, вы знаете, - спокойно продолжил маг, - но просто не придали значения тем фактам, что у вас есть. Но я их вам повторю. Итак, один из крупных вождей Степи внезапно устанавливает контакт с Тураном, с которым у него даже нет общих границ.
- Это действительно странно, - кивнул головой дед. - Я уже думал по этому поводу, но так ничего в голову и не пришло. Гердер - хитрый лис, он явно что-то знает, но делиться с нами не торопится. Но какое отношение имеет эта девочка к Турану?
- А у нее там родственники, - влез я и заработал неодобрительный взгляд инора Лангеберга.
- Родственники? - переспросил дед, пытливо глядя то на меня, то на мага.
- Родственники, - подтвердил тот. - И хорошо вам известные, - он выразительно на нас посмотрел. - Итак, когда мы находились в Радае, никого из семьи Шуграта нам не показали. Отец его умер, но мать жива, а еще у него есть просватанная за другого вождя сестра по имени Асиль. Ни мать, ни сестру мы не видели, но Шуграт - полукровка, отец его был сильным орочьим шаманом, следовательно, человеческий родитель - мать.
Инор Лангебеог обвел нас взглядом, желая убедиться, что мы все запомнили. При упоминании имени сестры принимавшего нас орка у меня внезапно екнуло в груди, и я подумал, что имя Асиль подходит моей пропаже намного больше, чем Джансу.
- На полностью закрытой территории двора вождя неожиданно появляется подросток, впоследствии оказавшийся девушкой, увешанной артефактами, сделанными очень сильным магом. Поначалу я недоумевал, откуда там взялся человеческий маг, но потом понял, что это был не маг, а магичка, очень сильная магичка, ненамного слабее меня. Шуграт примерно возраста Эвальда, сами понимаете, точный возраст нам никто не скажет.
- Не может быть! - пораженно выдохнул дед. - Этого просто не может быть.
Он что-то понял, а вот я… Я переводил недоумевающий взгляд с него на инора Лангеберга, который мне так ничего объяснить и не хотел.
- Может, Ваше Величество, - невозмутимо сказал маг. - Так вот, по характеру девушка - прирожденный лидер и имеет воспитание и манеры, позволяющие людям, впервые ее увидевшим, отнести ее к аристократическим родам.
- Бедная Лиара, - неожиданно сказал дед. - Для нее это будет таким ударом.
- Да, Ее Высочество кронпринцесса счастлива не будет, - согласился инор Лангеберг. - Но мне кажется, в ближайшее время ей будет не до подобных переживаний.
- Почему? - требовательно спросил дед.