Дальше я их слушать не стала - меня ждали на складе, а приказ ректор выписал действительно таким образом, чтобы выдали нам все новое. Кладовщик аж побагровел от возмущения, когда это увидел, и тут же начал ворчать:
- Это за какие такие заслуги подобные преференции вашей группе? Можно подумать у вас там члены королевского семейства имеются.
- Ну да, - невозмутимо сказал Хазе, - у нас же бывшая невеста Его Высочества Эвальда учится.
- Да у нас в каждой группе этих бывших невест, - начал было кладовщик.
- Неправда, - почти хором возразили ему студенты, - наша - настоящая, ей даже браслет вручили.
- Вручили, а потом отобрали, - кладовщик говорил уже не с таким запалом.
Он посмотрел на приказ еще раз, вздохнул, забрал принесенные ранее рваные спальники и отправился менять их на новые. А я повернулась к Хазе и спросила:
- С продуктами проблем не было?
- Если бы, - вздохнул он и указал на две неравномерных кучки свертков и мешочков. - Это, - он кивнул на меньшую, - еще можно как-то использовать, а это, - теперь он указывал на большую, - только на выброс.
Так что пришедшего с первой партией совершенно новых вещей кладовщика я встретила с неменьшим возмущением, чем он меня ранее.
- Вот это все меняете, - уже безо всяких попыток смягчить вежливыми словами свое обращение сказала я.
- С чего бы это?
- Мне опять идти за приказом к лорду Гракху? - совершенно ледяным тоном спросила я. - Мне это, конечно, не тяжело, но нельзя же постоянно отрывать занятого человека от работы по пустякам. Он может прийти к выводу, что Академии требуется другой кладовщик.
Нынешний кладовщик недовольно засопел, но спорить больше не решился. Ему ведь и в голову прийти не могло, что моя угроза - пустой звук, к лорду Гракху, у которого сейчас инор Лангеберг, я не пошла бы сейчас ни за что. Слишком шатким было мое душевное равновесие, слишком не хотелось мне думать о том, что сказал королевский маг. Да и отвлекаться от нынешней заботы не хотелось. Выдали нам все, что положено, и попыток подсунуть некачественные вещи или продукты больше не было. Я еще раз все внимательно пересчитала и проверила, а затем подписала документ о том, что приняла.
- Инорита Монблюте, вы настоящее сокровище! - восхищенно сказал Хазе.
- Льстить мне не обязательно, - заметила я. - Ваша практика от меня не зависит, а я не сделала ничего сверх того, что должна.
Парни запротестовали, но я остановила их жестом и испуганно сказала:
- Инор Вайс идет к воротам академии.
Ринулись они за ним всей толпой, а мне пришлось остаться - ведь выданные вещи требовали присмотра. Отвернись на миг - и опять получишь то рванье, что раньше было. Вон какое разочарование появилось во взгляде кладовщика, когда он понял, что заменить ничего не удастся. Но я верила, что студенты и без меня справятся. Так и вышло, куратора своего они привели прямиком на склад. Инор Вайс им недовольно выговаривал, но понимания не находил.
- Да мне просто за реактивами совсем недалеко сходить нужно, - попытался он воздействовать уже на меня.
- Думаю, инор Вайс, что в ближайшее время никакое реактивы вам не понадобятся, - без всякой жалости разрушила я его надежды. - В лаборатории у вас ничего не выпаривается?
- Там все погашено и закрыто, - гордо ответил он. - Неужели вы думаете, что я могу оставить такие процессы без присмотра?
- Так оставили же, - напомнила я. - Этой ночью в вашей лаборатории наблюдателя не было, а процесс шел.
- Это исключение, - смущенно сказал он. - И у меня там множество защитных заклинаний было, чтобы ничего не случилось.
Но пришлось инору Вайсу смотреть теперь за тем, чтобы ничего не случилось с имуществом группы. Времени до отъезда оставалось всего ничего, и отпускать куратора в неизвестном направлении никак нельзя было. Понимали это и его студенты, которые устроили дежурство рядом с наставником. Даже вещи его принесли, пока он с сосредоточенным видом нарезал круги на том небольшом пятачке, с которого его попросту не выпускали. Группа начала потихоньку собираться, а я вспомнила, что еще и за своими вещами должна сходить. Много времени это не заняло - сумка была собрана, так что я просто попрощалась с Даной и поблагодарила ее за помощь. Ведь если бы не она, кто знает, как долго мне пришлось бы искать кого-нибудь из группы инора Вайса, да и найти с ними общий язык она тоже помогла.
- Сколько думаешь сдать за лето?
- Все, - твердо сказала я.
Да, долги оставлять не следует. И если я решу здесь остаться, нужно постараться получить оценки по всем дисциплинам, по которым смогу.
- До осени! - Дана звонко чмокнула меня в щеку. - И успехов в сдаче экзаменов.
- До осени, - неуверенно сказала я. - И спасибо за все.
Когда я подходила к группе инора Вайса, то невольно обратила внимание на девушку, стоящую со всеми рядом, но мыслями витавшую явно от них далеко. Девушка была красива - миниатюрная, стройная, с пышными почти черными волосами, но привлекало к ней взгляды не это. Она держала за руку парня, по виду старше ее на несколько лет, и казались они настолько счастливыми, что хотелось просто смотреть на них и улыбаться.
- Эрика! Штаден! Хватит уже прощаться со своим Дитером, - насмешливо позвал Хазе. - Вон и инорита Монблюте подошла, значит, можем садиться.
Бывшая невеста Эвальда, а это, вне всякого сомнения, была она, повернулась и застенчиво улыбнулась одногруппнику:
- Карл, все равно еще до отправки время есть, зачем проводить его в духоте дилижанса?
- Не в духоте, а в отличной компании, - парировал тот. - И вообще, раньше выедем, раньше на место приедем.
Я смотрела на Эрику и не верила, что она - та самая расчетливая особа, о которой говорила Дана. Впрочем, внешность и поведение бывают очень обманчивы. Но каков бы ни был характер этой леди - плох или хорош, само ее наличие в группе будет постоянно напоминать мне про Эвальда. Про то, что на таких нежных девочках и желают жениться наследные принцы.
Глава 20
Эвальд
Я не мог ничего делать, только ждать. Время тянулось невыносимо долго. Уже наступила пора обеда, а Шарлотта так и не появилась. Я уже был уверен, что Гердер ничего не делает, исключительно для того, чтобы мне досадить. Ведь иначе с его возможностями девушка давно уже была бы найдена. А вдруг…
- Берни, вдруг Гердер уже нашел Джансу и прячет ее от меня? - с ужасом сказал я.
- Зачем бы ему это надо было? - удивленно спросил брат.
- Мало ли какие мысли могут быть у него по этому поводу. Начиная от возможности сделать мне гадость и заканчивая тем, что девушка ему самому для чего-то нужна.
- И для чего? - иронически хмыкнул Берни. - Он о ней первый раз услышал.
- Мало ли, - раздраженно повторил я, уже понимая, что сказал глупость, но признаться в таком не хотел. - Уж Гердер всегда найдет, к чему приспособить человека. В конце концов, она же моя пара!
- Ты сам в этом не уверен, - напомнил брат.
- Я уверен.
Мы молчали. Вошел упитанный мажордом и спросил, что делать с уже приготовленным обедом. Ведь хозяйка до сих пор не появилась, а распоряжений на этот счет не оставила.
- Подавайте, - решил брат.
Я даже обрадовался, что смогу занять себя хоть чем-то помимо этого бесконечного ожидания, но оказалось, что есть мне совершенно не хочется. Я побултыхал немного в тарелке суп и отложил ложку.
- Я как подумаю, что Джансу, возможно, сейчас совсем голодная, так и в рот ничего не лезет, - пояснил я в ответ на вопросительный взгляд брата.
- Ты же предполагал, что она в Туран телепортом ушла? Значит, у нее должны быть какие-то деньги, - напомнил он.
Но успокоить меня было не так уж и просто. Тем более, что к телепортистам она могла зайти, просто чтобы узнать их расценки.
- Так может, у нее только на телепорт и было, - мрачно ответил я. - Вещи-то ее у меня остались, а среди них есть очень ценные.
- Если бы у нее были деньги только на телепорт, она не воспользовалась бы им, - возразил Берни. - Ты говорил, что у нее в Туране родственники. Неужели они не накормят девушку?
- Родственники ее в глаза не видели до вчерашнего дня. Они ее могут и на порог не пустить.
- Вальди, все будет хорошо, вот увидишь.
Легко ему говорить, все будет хорошо. У него-то самого все сложилось как нельзя лучше, и Шарлотта от него под защитным артефактом не скрывалась. У нее артефакт был, изменяющий ауру, а это связи с парой не помеха. А вот у моей Джансу более серьезная защита. Интересно, кого так боялась Джансу, что вынуждена постоянно такое носить? Ведь эта магическая безделушка была у нее активирована еще в Радае, по уверению инора Лангеберга. А вдруг ей грозит какая-то опасность, а я даже защитить ее не могу? Аппетит пропал окончательно. Принесенную рыбу не было желания даже ковырять. Я отставил тарелку и встал из-за стола.
Шарлотта появилась только часа через два. И по ее виду я сразу понял, что Джансу не нашли. Не нашли или - не сказали жене брата?
- Эвальд, а ты уверен, что она в Туране? - подтвердила мои худшие опасения Лотта.
- А где она еще может быть? - обреченно сказал я. - У нее же родственники здесь.
- Наличие родственников еще не значит, что твоя орчанка собиралась к ним. В Туран она вчера не прибыла точно. Я почему так долго не возвращалась - ждала, когда проверят, не приходила ли она частным телепортом, так как девушек, которые прибыли через стационарные, нашли очень быстро.
У меня внутри все оборвалось. Я даже не представлял, где теперь ее можно искать и найду ли я ее вообще. Чувствовал я себя так, как будто отрезали часть меня, и эту часть нужно было срочно найти и вернуть на место.