Элизабет Роллз - Бесприданница для лорда стр 20.

Шрифт
Фон

Кристи слушала леди Брейбрук, которая рассуждала о том, что необходимо сделать до ежегодного летнего бала, который состоится через три недели. Конечно, это глупо, но Кристи позволила на мгновение почувствовать себя в центре этой предпраздничной суеты. Услышав обращенные к ней слова, она вздрогнула и стряхнула с себя глупую задумчивость.

- Конечно, мадам, - кивнула она. - Я обязательно прослежу, чтобы все спальни были готовы, если вы дадите мне список гостей, которые останутся на ночь.

- Спасибо, дорогая. - Миледи одарила ее улыбкой. - С вашей помощью мы со всем справимся быстрее. Жду не дождусь, когда Брейбрук наконец женится и мне будет с кем разделить домашние дела.

Джулиан, обсуждавший что-то с Мэтью, перевел на нее взгляд:

- Сирена, если забот слишком много, то…

- Ерунда. Теперь у меня есть мисс Дэвентри. Ах, спасибо, Уолтер.

Слуга поставил перед ней тарелку со вторым блюдом. Мэтью счастливо заулыбался.

- Я же говорил! Пирог с ежевикой! Здорово! - Он повернулся к Кристи: - Это вы собирали ягоды?

Она слегка покраснела.

- Да.

Вернувшись в Амберли, Кристи отнесла ягоды на кухню, полагая, что из них сделают джем или желе. Однако сейчас перед ней стояло ароматное напоминание о произошедшем в лесу. Вне всякого сомнения, для лорда это были просто ягоды. Обычный вкусный десерт. Такой может стать и она, если не будет вести себя осмотрительно.

- Семейная традиция, - весело произнес он. - Из первой ежевики пекут пирог к ужину. Я предупредил повара сегодня утром, чтобы обязательно испек пирог, если вы принесете ягоды.

Кристи вновь почувствовала, как в кожу вонзаются острые шипы.

- Выглядит аппетитно, - сказал Мэтью. - Спасибо, мисс Дэвентри.

- Не стоит благодарностей. Это всего… всего лишь ежевика, - смущенно ответила она. - Я думала, из нее сделают джем.

- Ни в коем случае, - вмешалась леди Брейбрук. - Первая ежевика должна запомниться навсегда. Ты согласен, Джулиан?

- Абсолютно, - ответил тот. - Ягоды кажутся очень сочными, мисс Дэвентри.

Щеки стали пунцовыми, когда она случайно встретилась с ним взглядом.

Если не считать отдельных фраз, лорд Брейбрук впервые за весь вечер обратился к ней напрямую. Лучше бы он и дальше предпочитал не замечать ее. В этом взгляде что-то настораживало Кристи. Он думал о чем-то большем, чем вкус спелой ежевики.

Кристи была совершенно растеряна и не могла собраться с мыслями, чтобы достойно ответить и поддержать беседу.

- Прогулка не очень вас утомила, мисс Дэвентри? - Мэтью повернулся к ней. - Вы так немногословны сегодня вечером. И бледны.

Лорд с интересом оглядел ее.

Кристи заставила себя улыбнуться Мэтью.

- Ничего страшного, просто немного устала, но это приятная усталость. - Или могла бы быть. - Знаешь, я видела так много птиц. - Кристи постаралась сменить тему. - Как ты и говорил. Только я не знаю названий и половины.

- Это нельзя так просто оставить, - весело сказал Мэтью. - Возьмите у Джулиана атлас птиц. - Он повернулся к брату: - Ты не возражаешь, Джулиан?

- Конечно, нет, - ответил милорд и повернулся к Кристи: - Однако я хотел бы кое-что с вами обсудить. Если вы придете после ужина в библиотеку, то сможете взять книгу.

Господи! Почему она никогда не может вовремя промолчать? Можно себе представить, что он хочет обсудить.

- Лучше в другой раз, милорд. Думаю, леди Брейбрук захочет обсудить детали летнего бала.

- Ерунда, дорогая, - отозвалась миледи. - Это может и подождать. Но вы мне кое о чем напомнили. - Она резко повернулась к пасынку: - Джулиан, я о твоей женитьбе.

Слова возмущения застряли у него в горле, и он молча посмотрел на Сирену.

- Что? - наконец сдавленно произнес Джулиан. С чего такие мысли? Они же говорили о ежевике.

- Женитьбе. - Сирена сделала глоток вина. - Думаю, что можно говорить при всех. Мэтт не будет об этом сплетничать, да и мисс Дэвентри тоже.

Быстрый взгляд в ее сторону позволил Джулиану понять, что она так же шокирована услышанным, как и он сам.

- Тем не менее, это очень сложно… - начал он.

- Уже пришло время серьезно подумать о браке, - перебила его мачеха и положила себе и мисс Дэвентри по куску пирога. - В тридцать два года давно пора обзавестись семьей. Пока не стало совсем поздно.

- Ты хочешь сказать, что я засиделся в женихах?

Мэтью прыснул от смеха.

- Замолчи, Мэтт.

- Извините.

- Не сказать, что очень засиделся, - продолжала Сирена, - но скоро все невесты будут для тебя слишком молоды. Подумай об этом! Потом окажется, что все подходящие девушки, красивые, благородные, хорошо воспитанные, куда-то исчезли.

Джулиан смотрел на нее во все глаза.

- Ведь именно это тебя интересует в женщине?

Именно эти качества он всегда считал самыми необходимыми для будущей жены. Но сейчас он и не думал о браке. И этот разговор был совершенно неуместным.

- Положи себе пирог, дорогой, - проворковала Сирена.

Очень странно устроены у нее мозги. Скажите на милость, какое отношение пирог с ежевикой имеет к женитьбе?

- Итак, - сказала она, наблюдая, как Джулиан кладет себе кусок и передает блюдо Мэтью, - раз ты не нашел себе спутницу жизни в Лондоне, следует внимательнее присмотреться к местному женскому обществу. Летний бал - прекрасная возможность выбрать себе невесту.

Господи! Джулиан положил кусочек пирога в рот, мягкие ароматные ягоды таяли на языке. Сирена сказала это так, словно речь шла о покупке новой кобылы на аукционе скаковых лошадей в Таттерсолсе! Впрочем, ее нельзя за это винить. У каждого свой взгляд на жизнь.

- Разумно. - Джулиан проглотил еще кусочек. Все же пирог восхитителен и в меру приправлен мускатным орехом.

Сирена вскинула брови.

- Само собой.

Только не все остальное.

- Дорогой, я хочу, чтобы ты высказал свое мнение. Думаю, очевидно, что это должна быть мисс Постелтон, но…

- Энни? - спросил Мэтью, замирая с ложкой у рта. - Мне кажется, она не совсем подходит Джулиану. Понимаете… не знаю, это не совсем… его тип женщин. Она с таким высокомерием посмотрела на Флинта, когда он просил ее танцевать с ним на летнем балу. Лиз поспешила вмешаться, чтобы исправить неловкость, и уверила его, что Энни будет рада с ним танцевать.

- Что ж, - вздохнула Сирена, - я просто высказала свое мнение. Брейбрук должен сам принять решение.

- Неужели? - спросил он с нескрываемой иронией в голосе.

Сирена взяла бокал с рейнвейном.

- Оставь этот сарказм, дорогой. Если ты, наконец, задумаешься о женитьбе, это пойдет только на пользу.

- Лучше уж он, чем я, - проворчал Мэтью, с сожалением посмотрел на брата, вздохнул и стал щедро поливать пирог сливочным соусом.

Надежды Кристи на то, что после разговора о браке милорд будет вести себя более сдержанно и разумно, рухнули, когда все поднялись из-за стола.

- Сирена, если не возражаешь, я хотел бы немного поработать. Да, я провожу мисс Дэвентри в библиотеку и дам ей книгу.

- Конечно, Джулиан. Мисс Дэвентри, бал может и подождать. Ведь ваш выходной день еще не закончен, и вы очень устали сегодня. Вам лучше пораньше лечь. Спокойной ночи, дорогая. - Она сделала знак слугам, чтобы они отвезли ее в комнату для рисования.

Мэтью быстро встал и вызвался сам отвезти мать.

- Спокойной ночи, мисс Дэвентри, - кивнул он Кристи.

Как только за ними закрылась дверь столовой, Кристи резко повернулась к лорду Брейбруку:

- Прошу простить меня, милорд, но я бы не хотела ничего с вами обсуждать. Если вы будете так любезны дать мне атлас, отправьте его в мою комнату. Спокойной ночи.

Его глаза сверкнули.

- Я сам принесу его, мисс Дэвентри. Сразу, как только найду. Надеюсь, вы не собираетесь ложиться так рано?

- Что? - Кристи едва не задохнулась от возмущения. - Прошу прощения, милорд?

- Мисс Дэвентри, мне необходимо с вами поговорить. Немедленно. Место можете выбрать сами. Моя библиотека или ваша комната. - Уголки его рта насмешливо дернулись. - Или вы предпочитаете мою комнату?

Кристи похолодела. Иногда мужские поцелуи значат меньше, чем ничего…

- Рекомендую выбрать библиотеку, - продолжал Джулиан. - Можете сесть рядом с колокольчиком, а я сяду достаточно далеко от вас, чтобы в случае необходимости вы успели им воспользоваться.

Она смотрела на него широко открытыми глазами. Возможно, он обманывает ее, однако такое было сложно представить. Скорее всего, у нее разыгралось воображение.

- Хорошо, пойдемте в библиотеку, - кивнула она. Там она будет чувствовать себя в большей безопасности.

Лорд Брейбрук не сделал ни малейшей попытки приблизиться к Кристи, расположившейся у камина, и сел за письменный стол.

- Вы знаете, для чего вы здесь, мисс Дэвентри, - начал Джулиан. - Прежде всего, хочу заверить вас, что у меня нет намерений соблазнить вас в этой комнате, как и в любом другом месте под крышей этого дома.

- Правда? - Тогда к чему тот поцелуй? Или это не входит в список грехов?

- Я хочу сделать вам предложение.

Нет, это невозможно! Он не может так поступить!

- Я хочу предложить вам стать моей любовницей.

С другой стороны, поистине в этом мире все возможно.

- Полагаю, вы объясните мне разницу между совращением и вашим предложением, милорд, - произнесла Кристи после недолгого раздумья.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора