Эти слова были еще больнее, чем его отказ от нее две недели назад, на Таити, Мэтт мог сказать все что угодно, только не это. Теперь она лишилась малейшего шанса остаться рядом с ним и как-то изменить его жизнь. Он не мог понять, что между ними существует нечто гораздо большее, чем просто физическое притяжение.
Рейчел плеснула себе в лицо холодной водой. Она слышала веселые возгласы Блейка. Она знала, что должна спуститься в кухню и начать готовить обед. Но больше всего на свете ей сейчас хотелось свернуться в клубочек и спрятаться в темном углу.
На короткий миг, когда сказал ей, что получил результаты теста, он стал прежним Мэттом, которого она знала в юности. Тем Мэттом, который смеялся, любил жизнь и преодолевал любые трудности с улыбкой на лице. Он не был этим холодным и замкнутым незнакомцем, которым стал за последние шесть месяцев.
Рейчел потянулась за полотенцем, уткнула в него лицо, затем выпрямилась и взглянула на себя в зеркало. На ее лице не осталось никаких следов от этого внезапного свидания в гараже. Вот только глубоко внутри болела рана… Но ведь я жила с нею одиннадцать лет, напомнила себе Рейчел. В этом не было ничего нового. Она это преодолеет. Она всегда это преодолевала. Но на этот раз боль была нестерпимой. Та любовь, которую Рейчел испытывала к Мэтту девочкой-подростом, не могла сравниться с тем чувством, которое жило в ней теперь.
Тогда она твердо верила, что если они займутся любовью, то все будет хорошо и она станет его девушкой. Но все оказалось не так. Рейчел сильно ошибалась. И теперь ошибается. Они два раза пытались заняться любовью, и он после этого еще больше отдалился от нее.
Рейчел аккуратно повесила полотенце на крючок и вышла из ванной комнаты. Она решила показать ему всем своим видом, что осталась совершенно равнодушной к произошедшему.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Внизу, в гостиной, она увидела Мэтта и Блейка. Они сидели на полу, склонившись над паззлами. Когда Рейчел вошла в комнату, Мэтт поднял голову. Он уже был в джинсах и толстом вязаном свитере и выглядел слишком сексуальным для ее потрясенных чувств.
- Я собираюсь пойти с Блейком на пляж, а ты можешь сделать перерыв и переночевать у себя дома.
Молодая женщина потеряла дар речи. Она не ожидала такого откровенного предложения убраться. Рейчел уже была готова согласиться, но вдруг Блейк подбежал к отцу и что-то прошептал ему на ухо.
- Нет, сынок. Рейчел надо побыть одной. - Голос Мэтта звучал твердо.
Блейк надул губы.
- Я хочу, чтобы Рейчел была с нами! Хочу, хочу!
- Не упрямься, Блейк, - решила Рейчел вмешаться. - Вы с отцом пойдете на пляж, там покормите чаек. Но вам надо поторопиться. Возможно, будет дождь.
Мэтт смотрел в сторону, нахмурив брови.
Рейчел пришла в голову еще одна идея.
- А ты сообщил новость своим родителям?
- Нет, я собираюсь позвонить им вечером. А почему тебя это интересует?
- Я могу приготовить праздничный ужин. Мне это не составит никакого труда. Почему бы тебе не пригласить сегодня родителей? - Будь она проклята, если покажет ему, насколько ей больно. - Поверь, это очень просто. Блейк поможет мне накрывать на стол, а ты отправишься за родителями. Ведь ты знаешь, как твоя мать не любит водить машину в такую погоду.
На секунду Рейчел показалось, что Мэтт все же откажется и настоит на ее отъезде, но она спокойно выдержала его жесткий взгляд.
- Хорошо. Я сейчас им позвоню.
Он направился в свой кабинет, а Рейчел с трудом перевела дыхание. Она протянула руку Блейку.
- Пойдем, милый. Будем готовиться к приезду бабушки и дедушки.
* * *
Родители Мэтта были счастливы услышать новость о результатах теста. Но вместе с тем возник неловкий момент, когда Катарина увидела на обеденном столе четыре столовых прибора.
- А ты разве не будешь есть с нами? - спросила Катарина.
- Нет, спасибо, миссис Хаммонд. Я поем на кухне, - сказала Рейчел, ставя на стол поджаренную курицу и соус из цуккини.
- Не делай глупостей, ты, можно сказать, член нашей семьи. Разве нет, Мэтт?
Мужчина оторвал взгляд от Блейка, которого усаживал за стол.
- Если Рейчел хочет поесть на кухне, то это ее выбор, мама.
Рейчел изумленно взглянула на него. Мог бы хоть из вежливости поуговаривать!
- Это смешно, - вновь запротестовала Катарина, направляясь к серванту, чтобы достать еще один комплект столовых приборов. - Ты так старалась, чтобы приготовить эту замечательную еду. И самое меньшее, что ты заслужила, - это насладиться вместе с нами. - Она бросила на сына многозначительный взгляд и похлопала Рейчел по руке.
Несмотря на обескураживающее начало, обед в целом удался. После еды все немного посидели за столом, не желая прерывать теплый и душевный разговор. Затем Катарина вызвалась искупать Блейка и уложить его в постель. Рейчел направилась на кухню, чтобы приготовить кофе и помыть посуду. Она удивилась, когда обнаружила, что Катарина пришла вместе с ней.
- Рейчел… Могу я с тобой поговорить? - спросила она.
- Конечно, - ответила Рейчел, ополаскивая тарелку.
- Я хочу всего лишь поблагодарить тебя.
Рейчел смутилась.
- Поблагодарить? За что?
- За то, что побудила Мэтта сделать этот тест. - Катарина подняла руку, предвидя протест Рейчел. - Я знаю, насколько он упрямый, поэтому тебе нелегко было убедить его сделать тест и получить доказательства, чтобы избавиться от…
- Избавиться?..
- Избавиться от всех этих мерзких подозрений. Мысль об измене Марисы не давала ему спокойно жить. А теперь он изменился буквально на глазах.
Рейчел кивнула. Она и сама видела разницу между прежним Мэттом и Мэттом сегодняшним, когда он возился с Блейком. И как бы он это ни отрицал, былое подозрение накладывало отпечаток на его обращение с сыном.
В половине десятого вечера Катарина уложила переутомленного ребенка в постель, а около десяти супруги уехали домой, настояв на том, что они возьмут такси. Рейчел расставляла посуду по полкам, собираясь вскоре отправиться спать, когда на кухню вошел Мэтт.
- Я тебе зачем-то нужна? - спросила она и мгновенно пожалела о своих словах.
Ведь они уже договорились о том, что она нужна ему лишь как няня его сына. Но где-то в глубине души Рейчел хотела верить в чудо - хотела верить, что он раскроет перед ней свои чувства и перестанет отрицать их перед самим собой.
- Я хотел поблагодарить тебя за сегодняшний вечер. Пригласить мать и отца оказалось отличной идеей. Старики были искренне рады этому, и, как ты видела, они на небесах от счастья оттого, что вопрос с моим отцовством решен.
- Хочешь ли ты сделать заявление в прессе? По крайней мере, чтобы прекратить пересуды о вас двоих.
- Я поговорю с нашими сотрудниками из отдела по связям с общественностью, и мы примем наиболее оптимальное решение.
- Хорошая мысль. - Рейчел вытерла руки о полотенце и повесила его на крючок. - Мэтт…
- Да?
- Что заставило тебя изменить твое решение и все-таки пойти на этот тест? - Она безумно надеялась на то, что он сделал это ради Блейка.
- Несколько причин. - Мэтт отодвинул стул от кухонного стола и сел, жестом приглашая Рейчел сделать то же самое. - Частично я сделал этот тест с целью прекратить всякие домыслы, но большей частью для того, чтобы больше никто не посмел заявить свои права на ребенка. Я никому не позволю забрать его у меня.
- Но почему кто-то…
- Мариса перед смертью подала на развод. Она собиралась установить полную опеку над ребенком.
Рейчел была ошеломлена.
- Она? На развод? И как ты узнал об этом?
Мэтт сглотнул, и она увидела, как мускул дернулся у него на лице. Глаза его были холодно-серого цвета, словно неотполированное серебро.
- Я узнал это из газеты, которую купил по дороге из морга, в котором лежало ее тело. Ирония судьбы, не так ли? - Он криво усмехнулся. - Ее смерть предотвратила самую подлую вещь, которую она смогла бы сделать, - лишить меня любимого сына.
Рейчел так хотелось утешить его! Но она не отважилась прикоснуться к нему.
Сейчас Мэтт имел доказательства того, что у Марисы и Говарда Блэкстоуна была любовная связь, и Рейчел могла лишь вообразить всю глубину его горечи и гнева, когда имя его муссировалось на страницах газет в столь ужасное время.
- И это привело меня к следующему решению. - Он помедлил и пристально посмотрел ей в глаза.
Дурное предчувствие охватило Рейчел. Что бы он сейчас ни сказал, вряд ли это обрадует ее.
Она подняла подбородок и прямо встретила его взгляд.
- По поводу чего?
- По поводу того, что случилось в гараже, а также на Таити. Это не должно повториться. Я не хочу больше вступать с кем-либо в какие-либо отношения, тем более жениться на ком-то. Ситуация с Марисой научила меня бережно хранить то, что дорого моему сердцу. Я больше никому не позволю вмешиваться в жизнь Блейка. Меня к тебе сильно влечет, я с трудом сдерживаюсь, чтобы не касаться тебя, но так как я не могу предложить тебе того, что ты от меня ждешь, то по возвращении твоей матери найду тебе замену, а ты вернешься к своей прежней жизни.
- Ты хочешь сказать, что я от тебя чего-то жду? - Рейчел собрала все свое мужество, чтобы не показать, как больно его слова ударили по ней. - Мы оба взрослые люди, и я не собиралась вступать с тобой в какие-либо длительные отношения. Не беспокойся. Я знаю свое место.
Она вскочила со стула, изобразив на лице улыбку, и щекам от этого стало больно.