Джулия Куинн - Романтическая история мистера Бриджертона стр 5.

Шрифт
Фон

- Знаю, знаю, - проворчала Порция. - Это так, но я так хочу, чтобы одна из моих дочерей вышла замуж за Бриджертона. Какая была бы удача! Я бы стала на целые недели единственным предметом разговора всего Лондона. А может быть и на годы…

Пенелопа сильно воткнула иголку в подушечку для игл. Это был довольно глупый способ выпускать пар, но в противном случае она бы вскочила на ноги и завопила: "А как же я?!"

Выходит, Порция считала, что как только Фелиция выйдет замуж, все ее надежды на соединение с Бриджертонами погибнут. Но ведь Пенелопа до сих пор не замужем - неужели это не имеет никакого значения?!

Неужели для нее было слишком нескромно желать, чтобы мать думала о ней с такой же гордостью, которую она чувствовала по отношению к другим трем ее дочерям. Пенелопа знала, что Колин никогда не выберет ее в качестве своей невесты, но должна же мать быть хоть немножечко слепа к недостаткам ее родных дочерей. Для Пенелопы было очевидно, что ни у Прюденс, ни у Филиппы, ни даже у Фелиции никогда не было никаких шансов породниться с Бриджертонами. Почему же ее мать думает, что их обаяние настолько сильно превосходит обаяние Пенелопы?

Ну ладно, Пенелопа вынуждена была согласиться с тем, что Фелиция наслаждается своей популярностью, которая уже давно превысила популярность всех трех ее старших сестер вместе взятых. Ни Прюденс, ни Филиппу никогда не называли мисс Несравненность. Они так же, как и сама Пенелопа чаще всего подпирали стены бальных залов.

Хотя, конечно, сейчас они обе уже замужем. Пенелопа не могла связывать свою жизнь любым человеком, но ее сестры, по крайней мере, были женами. К счастью, мысли Порции перенеслись на более зеленые пастбища.

- Я должна навестить Вайолет, - произнесла Порция. - Она, должно быть, вздохнула с облегчением от того, что Колин наконец-то вернулся домой.

- Я уверена, леди Бриджертон будет рада тебя видеть, - сказала Пенелопа.

- Бедная женщина, - сказала Порция с драматическим вздохом, - Знаешь, она так волнуется из-за него.

- Да, знаю.

- По правде, говоря, я думаю, для матери невыносимо такое ожидание. Он шатается, один Бог знает где, по разным странам с непонятными религиями -

- Я уверена, они в Греции исповедуют Христианство, - проговорила Пенелопа, снова опустив глаза к своему рукоделию.

- Не дерзи, Пенелопа Анна Физеренгтон, они Католики! - Порцию в дрожь бросило на этом слове.

- Они совсем не католики, - возразила Пенелопа, отставляя в сторону свое рукоделие. - Они принадлежат к Греческой Православной церкви.

- Да, но они не принадлежать к англиканской церкви, - сказала с сопением Порция.

- Будучи греками, я очень сомневаюсь, что их сильно волнует, принадлежат они к англиканской церкви или нет.

Глаза Порции неодобрительно прищурились.

- Кстати, откуда ты узнала о греческой религии? Нет, не говори мне, - драматически произнесла она, - Ты должно быть где-то прочитала об этом.

Пенелопа только заморгала и попыталась придумать подходящий ответ.

- Мне бы хотелось, чтобы ты поменьше читала, - вздохнула Порция, - Я бы, возможно, давно бы отдала тебя замуж, если бы ты больше внимания обращала на светские добродетели, и меньше…гораздо меньше на…

Пенелопа просто обязана была переспросить.

- Меньше на что?

- Я даже не знаю. О чем ты думаешь, когда уставишься глазами в пространство и витаешь в облаках все дни напролет?

- Я просто думаю, - тихо ответила Пенелопа. - Иногда мне нравиться остановиться и подумать.

- Остановить что? - хотела знать Порция.

Пенелопа не смогла не улыбнуться. Сам вопрос Порции, казалось, воплощал в себе все то, что отличало мать от дочери.

- Ничего, мама, - сказала Пенелопа, - Правда, ничего.

Порция выглядела так, словно хотела сказать еще что-то, но передумала. А может, она просто проголодалась. Она схватила бисквит с чайного подноса, и сунула его в рот.

Пенелопа собралась, было взять последний бисквит, но затем, решила оставить его матери. Пусть лучше материнский рот будет подольше занят. Меньше всего ей хотелось сейчас беседовать о Бриджертоне.

* * *

- Колин вернулся!

Пенелопа оторвала взгляд от книги - Краткая история Греции - чтобы увидеть Элоизу Бриджертон, врывающуюся к ней в комнату. Как обычно, об Элоизе не доложили. Дворецкий Физеренгтонов так часто ее видел в доме, что уже стал воспринимать, как члена их семьи.

- Неужели? - переспросила Пенелопа, удачно изображая (по ее собственному мнению) довольно реалистическое безразличие. Разумеется, она успела засунуть историю Греции под Матильду, роман Филдинга, бывший довольно популярным в прошлом году. Практически у всех этот роман стоял на туалетном столике. К тому же роман было достаточно толст, чтобы закрыть Краткую историю.

Элоиза села за письменный стол Пенелопы.

- Это так, и он ужасно загорел. Думаю, он все время был на солнце.

- Он был Греции, не так ли?

Элоиза покачала головой.

- Он сказал, что война все ухудшила, и находиться сейчас, там стало очень опасно. Вместо Греции, он поехал на Кипр.

- Ну, ну, - сказала Пенелопа с улыбкой, - Леди Уислдаун все-таки ошиблась.

Элоиза улыбнулась дерзкой улыбкой Бриджертонов, и снова Пенелопа подумала, как удачно, что у нее есть такая близкая подруга, как Элоиза. Она и Элоиза были неразлучны, с тех самых пор, как им стало по семнадцать. Они вместе проводили лондонские Сезоны, вместе взрослели, и к ужасу их матерей, вместе стали старыми девами.

Элоиза утверждала, что она еще не встретила подходящего человека.

Пенелопу же, конечно, никто не спрашивал.

- Ему понравился Кипр? - спросила Пенелопа.

Элоиза вздохнула.

- Он сказал, что там было просто чудесно. Как же я хотела бы путешествовать. Кажется, все побывали буквально везде, но только не я.

- И не я, - напомнила Пенелопа.

- И не ты, - согласилась с ней Элоиза, - Слава Богу, что есть ты, не так обидно.

- Элоиза! - воскликнула Пенелопа, кидая в нее подушку.

Но она благодарила Бога зато, что на свете есть Элоиза. Каждый день. Большинство женщин живет без близкой подруги, а у нее есть близкий человек, с которым она может все обсудить и поговорить на любые темы.

Ну, хорошо, почти на любые. Пенелопа никогда не рассказывала Элоизе о своих чувствах к Колину, хотя время от времени думала, что Элоиза догадывается обо всем. Элоизе не свойственно было чувство такта, что еще больше убеждало Пенелопу в том, что Колин ее никогда не полюбит. Если бы Элоиза, на мгновение подумала, что у Пенелопы есть реальный шанс выйти замуж за Колина, она бы с беспощадностью, которой позавидовал бы любой армейский генерал, тут же начала строить матримониальные планы в отношении Пенелопы.

Если бы дошло до этого, Элоиза была бы самым подходящим человеком.

"…а потом он сказал, что на море было небольшое волнение, поэтому он перегнулся за борт судна и …", - Элоиза нахмурилась, - Ты совсем не слушаешь меня.

- Нет, - согласилась Пенелопа, - Ну, частично. Не могу поверить, чтобы Колин мог тебе рассказать о своей морской болезни, и что его рвало.

- Ну, я же все-таки его сестра.

- Он бы разозлился, если бы узнал, что ты мне это все рассказываешь.

Элоиза махнула рукой в знак протеста.

- Его это не волнует. Ты ему как сестра.

Пенелопа улыбнулась и тяжко вздохнула в одно и тоже время.

- Мама спрашивала его, конечно, планирует ли он остаться в городе на Сезон, - продолжала Элоиза, - И конечно, он был ужасно уклончив, но я решила допросить его сама.

- Ужасно мило с твоей стороны, - проговорила Пенелопа.

Элоиза швырнула в нее подушку обратно.

- И, в конце концов, я заставила его признаться мне, что да, он намерен остаться, по крайней мере, на несколько месяцев. Но он взял с меня обещание не говорить ничего маме.

- Но, это, - Пенелопа прокашлялась, - довольно глупо с его стороны. Если ваша мать будет думать, что он пробудет здесь недолго, она удвоит свои усилия женить его. Я думаю, что больше всего на свете он желает избежать этого.

- По-моему это уже стало целью его жизни, - сказала Элоиза.

- Если бы он успокоил твою мать мыслью о том, что он останется надолго, и нет смысла спешить, возможно, она тогда, не стала бы так сильно травить его.

- Интересная идея, - произнесла Элоиза, - Но она хорошо только теории, а не на практике. Моя мать настолько решила женить его, что уже не имеет значение, увеличит ли она свои усилия или нет. Ее обычных усилий вполне хватает, чтобы сводить его с ума.

- Интересно, может ли кто-нибудь вдвойне сойти с ума, - размышляла Пенелопа.

Элоиза вскинула голову.

- Не знаю, - ответила Элоиза, - И думаю, что мне совсем не хотелось бы узнать это.

Они обе некоторое время задумчиво молчали (что случалось довольно редко), а затем Элоиза резко вскочила на ноги, и быстро сказала: - Мне пора, я должна бежать.

Пенелопа улыбнулась. Люди, плохо знавшие Элоизу, могли подумать, что у нее привычка очень часто (и резко) менять тем разговора, но Пенелопа знала, что правда заключалась в другом. Когда Элоиза о чем-то задумывалась, она была совершенно не способна заниматься ничем другим. Это объясняло то, что когда Элоизе резко захотелось уйти, значит просто-напросто ее решение связано с чем-то, о чем они разговаривали ранее, и дело возможно в-

- Колина ожидают к чаю, - объяснила Элоиза.

Пенелопа улыбнулась. Ей нравилось ощущение, когда она была права.

- Тебе непременно нужно прийти, - произнесла Элоиза.

Пенелопа потрясла головой. - Он скорей всего, захочет быть в кругу семьи.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора