- Джеффри считает себя выше всех, - я заставила себя сосредоточиться. - Ему нравится быть главным в классе, - я сделала паузу, стараясь разобраться в моих впечатлениях о Джеффри. - Он выбрал меня, потому что я выгляжу молодо. Он ждал, что я буду жадно ловить каждое слово его лекции, буду немного побаиваться его, но увлекусь тем, чему он может научить меня.
- Лидер в поисках последователей? - сказала Лия. - Тогда кто же профессор?
- Если бы у меня спросили, - сказала я ей, задумчиво барабаня пальцами по сидению. - Я бы сказала, что профессор Фогл - человек притягательный. Джеффри читал слайды с его лекций. Профессор - актер. И если Дерек не врал об их отношениях с Эмерсон…
- Он говорил правду, - подтвердила Лия.
- …доброму профессору нравятся девочки-подростки, - я обдумала эту мысль. - Поэтому он и стал учителем. Всё это - в названии курса. Люди важнее жизни. Они - легенды. Они - крушение поезда, от которого нам не оторвать взгляда, нечто запретное, опасное.
Майкл выслушал моё мнение.
- Мне нужно увидеть человека, чтобы сказать о нем что-нибудь, - сказал он.
Ещё одно различие между нашими способностями. Майкл читал людей. Я же читала личности и поведение - и для этого я не всегда нуждалась в их присутствии.
- Но я могу сказать, что аспирант Джефф слишком уж наслаждался разговорами о почерке убийцы, - продолжил Майкл. - Он хотел увидеть ужас на лице Кэсси, а когда с этим ничего не вышло, перевел тему на Эмерсон.
- И что же он сказал об Эмерсон? - спросила Лия.
- Никакой вины, - рассказал Майкл. - Никакой печали. Крошечный проблеск страха. Удовлетворение. И верность.
- Верность? - переспросила я. - Кому?
- Жутко не хочется признавать это, - со вздохом сказала Лия, - но Дерек может оказаться прав. Может убийца - профессор. За всё то время, что я провела с Божиим Даром Планете и Краснеющим Чудом, я заметила только одну интересную ложь.
- Дерек? - предположила я.
- Кларк, - в голосе Майкла не было вопроса. - Когда он говорил об Эмерсон.
- Очко в копилку читателя эмоций, - Лия растягивала слова. Их способности переплетались намного больше, чем любая из них переплеталась с моей. - Когда Кларк сказал, что Эмерсон "не такая", он лгал, - Лия накрутила хвостик на указательный палец. - Кажется, Кларк знал, что она занималась горизонтальным мамбо с жутким профессором.
Я обернулась к Майклу.
- Что ты увидел?
- В Кларке? - Майкл свернул с шоссе. Скоро мы будем дома. - Я увидел желание. И страх быть отверженным, - он взглянул на меня. - Ярость.
Не просто злость, но ярость. Может он сердился на Дерека, за жестокие слова о небезразличной ему девушке? Или на нас, за расспросы? А может на профессора? На Эмерсон?
- Итак, что мы будем делать теперь? - спросила я. - Если нас, конечно, не поймают, как только мы попадем домой.
- Мы должны разузнать, знают ли в ФБР об отношениях Эмерсон с профессором, - Лия перебросила волосы через плечо. - Если нет, то мы должны придумать, как рассказать им об этом.
- Что насчет Дина? - спросила я.
- Мы не расскажем Дину, - голос Лии был тихим, но её слова прорезали воздух, словно хлыст. - Ему нужно, чтобы дело раскрыли. Ему не нужно знать о том, что мы сделаем, чтобы это произошло.
Дин не понял бы, почему мы пошли на всё это ради него, потому что, в глубине души, он верил, что не достоин спасения. Он закрыл бы любого из нас собой от пули, но не хотел, чтобы мы рисковали чем-либо ради него.
Большинство людей возводят стены, чтобы защититься. Дин же делал это, чтобы защитить всех остальных.
В кои-то веки мы с Лией достигли согласия:
- Мы не расскажем Дину.
Глава 18
"Нездоровое поведение, криминальные умы: вступление в криминальную психологию, восьмое издание".
Лишь наполовину проснувшись, я перевела сонный взгляд с учебника, лежащего на кухонном столе, на Дина, а затем назад.
- Серьезно? - сказала я. - Агент Стерлинг хочет, чтобы мы читали учебник для новичков?
После ночи, которую мы провели с Лией и Майклом, моя голова пульсировала, а тело жаждало вернуться в постель.
Дин пожал плечами.
- Нам задали главы с первой по четвертую, - он замолчал, его взгляд впился в меня. - Ты в порядке?
Нет, - подумала я. - Я страдаю от дефицита сна и не могу рассказать тебе, почему.
- Я в порядке, - настойчиво сказала я. - Просто не верится, что агент Стерлинг хочет тренировать нас… этим, - добавила я, указывая на учебник.
С того момента, как я стала частью программы, я училась на практике. Настоящие дела. Настоящие снимки с места преступления. Настоящие жертвы. Но этот учебник? Брайс, Дерек и Кларк, наверное, читали учебники вроде такого.
- Может это и пустая трата времени, - сказал Дин, словно читая мои мысли. - Но прямо сейчас, я бы лучше тратил наше время, чем время Стерлинг.
Потому что Стерлинг охотилась за убийцей Эмерсон.
Я взяла у него учебник и открыла на первой главе.
- "Криминальная психология - это отрасль психологии, посвященная разъяснению типов личностей, мотивации и структуры сознания, связанных с нездоровым поведением", - прочитала я, - "в особенности причиняющих психологический или физический вред другим людям".
Дин уставился на страницу. Волосы упали на его лицо. Я продолжила читать, погружаясь в ритм, мой голос был единственным звуком в комнате.
- "Глава четвертая: "Организованный" и "неорганизованный" правонарушители".
Мы с Дином устроили долгий перерыв на ланч, но мой голос всё ещё был хриплым.
- Моя очередь, - сказал Дин, забирая у меня учебник. - Ещё одна глава и ты охрипнешь настолько, что под конец тебе придется объясняться жестами.
- Это было бы ужасно, - ответила я. - Мне никогда не давались шарады.
- Почему мне кажется, что с этим связанна какая-то история? - губы Дина изогнулись в едва заметной улыбке.
Меня передернуло.
- Можно я просто скажу, что семейная ночь игр - сомнительная афера, и я ужасна в угадывании слов по картинкам.
- Мне кажется, это не самый худший человеческий недостаток, - Дин откинулся на спинку стула. Впервые с того момента, как мы увидели тело в новостях, он выглядел почти расслабленным. Его руки расслабились. С каждым вздохом его грудь едва заметно вздымалась и опускалась. Его волосы всё ещё спадали на лицо, но его плечи были почти расслаблены, как и его шея.
- Кто-то сказал "недостаток"? - Майкл проскользнул в комнату. - Кажется, это одно из моих средних имен.
Я подняла взгляд от учебника, стараясь притвориться, что я только что не просто пялилась на Дина.
- Средних имен, в множественном числе? - переспросила я. Майкл слегка наклонил голову.
- Майкл Александр Томас Недостаток Таунсенд, - он лениво улыбнулся мне. - Звучит, да?
- Мы работаем, - отрезал Дин.
- Не обращайте на меня внимания, - сказал Майкл, махая в нашем направлении рукой. - Я просто делаю сэндвич.
Майкл никогда и ничего не делал просто так.
Может он и хотел съесть сэндвич, но ещё он хотел рассердить Дина. А ещё, мне казалось, что он не хотел оставлять нас с Дином наедине.
- Итак, - сказала я, оборачиваясь к Дину, притворяясь, что ситуация вовсе не неловкая. - Глава четвертая. Хочешь почитать?
Дин взглянул на Майкла, которого, кажется, забавляла ситуация.
- Что, если мы не станем её читать? - спросил у меня Дин.
- Но это наше домашнее задание, - сказала я, перенимая его возмущенный тон.
- Да, я знаю… Это ведь я уговорил тебя читать, - Дин провел пальцем по корешку книги. - Но я могу просто рассказать тебе о том, что там написано.
Дин провел здесь пять лет, а учебник оказался "Профилированием для чайников".
- Хорошо, - сказала я. - Расскажешь мне краткую версию? Будешь моим учителем?
Были времена, когда Дин отказался бы.
- Ладно, - сказал он, глядя на меня через стол. - "Неорганизованные" убийцы - одиночки. Они никогда и никуда не вписываются. У них скудные социальные навыки и много сдерживаемой злости.
На слове "злость", мои глаза непроизвольно встретились с глазами Майкла. Никогда и никуда не вписываются. Скудные социальные способности. Стоило мне взглянуть на лицо Майкла, как я поняла, что не я одна считала, эти слова кратким описанием Кларка.
Дин замолчал. Я заставила себя взглянуть вперед, надеясь на то, что Дин не будет слишком сильно задумываться о том, почему несколько слов о "неорганизованных" убийцах заставили что-то мелькнуть между нами с Майклом.
- В повседневной жизни "неорганизованные" убийцы считаются необщительными и глупыми, - продолжил Дин после долгой паузы. - Люди недолюбливают их, но не боятся. Если у такого убийцы есть работа, то она, скорее всего, окажется низко оплачиваемой и не самой престижной. "Неорганизованные" убийцы могут вести себя, как подростки, будучи уже взрослыми; по статистике, вероятно, что даже повзрослев, они продолжат жить с одним или двумя родителями.
- Так в чем разница между "неорганизованным" убийцей и неудачником? - Майкл даже не потрудился претвориться, что не подслушивал.
- Если бы ты был таким как мы с Кэсси, - Дин пристально взглянул на Майкла, - тебе не пришлось бы спрашивать.
Повисла мертвая тишина.
Никогда раньше Дин не признавал, что мы с ним были похожи. Он никогда не верил в это. И уж точно никогда не говорил об этом Майклу.
- Неужели? - глаза Майкла сузились, резко контрастируя с улыбкой на его губах. Я опустила взгляд на стол. Майклу не стоило видеть выражения моего лица, подтверждающего правоту Дина.