Кэрол Эриксон - Новый знакомый стр 15.

Шрифт
Фон

– Передоз – это всегда просто?

– Наверное, нет. Извините, покойная ваша родственница? Знакомая?

– Сводная сестра моей знакомой. У нее было много проблем, так что ее кончина никого не удивила.

– Все равно, примите мои соболезнования.

К крыльцу подошел сержант Пруитт, на ходу снимая дождевик.

– Как мисс Мур? Удалось ей поспать?

– Да, немного. Вы не знаете, когда тело отдадут для похорон?

– Если ребята ничего не найдут и на вскрытии не обнаружат следы насильственной смерти, вряд ли ее оставят в морге надолго. Правда, надвигается шторм, так что кто знает? Коронер наверняка прикажет сделать токсикологический анализ, тогда придется ждать результатов.

– Вы что-нибудь нашли?

Джейс развернулся, услышав за спиной голос Нины. Она успела переодеться в черные легинсы, дутые сапоги и пуховую куртку почти до колен.

– Мы только начали. – Эксперт-криминалист похлопал по черной сумке. – Покойная была вашей сводной сестрой?

– Да. Скажите, пожалуйста, долго ли она просидела на веранде? Давно умерла?

– Вскрытие покажет. Мы же постараемся выяснить, как она сюда попала и был ли с ней кто-нибудь.

Нина подышала на руки и растерла ладони.

– У меня такое чувство, что она пришла повидаться со мной. Может, знала, что умирает, и хотела мне что-то сказать.

– После того как закончим работу, мы сможем понять, чем она занималась в последние часы жизни. Надеюсь, дело скоро закроют.

Джейс принялся растирать плечи Нины в пухлых рукавах пуховика.

– Как ты себя чувствуешь?

– Нормально. А ты как? Похоже, всю ночь просидел рядом со мной! – Она погрозила ему пальцем. – Не думай, будто я ничего не знаю, Джейс Бакли! Ты караулил мой сон, сидя в кресле, а надо было отнести меня в кровать и отдохнуть самому.

– Тебе нужно было согреться и…

– В "Лунных камнях" есть центральное отопление. – Она залилась густым румянцем. – Тебе показалось, будто я разваливаюсь на части?

– Нина, ты только что нашла труп сестры, а чуть раньше подралась с ней на улице. Этого достаточно, чтобы у любого сдали нервы, а не только у беременной женщины.

– Спасибо, что побыл со мной. Я ведь правда заснула и спала до утра, не думала, что такое может случиться.

– Я твой должник. Ты пустила меня к себе в дом, не усомнившись во мне.

– Джейс, скажи прямо! С тех самых пор, как ты сюда приехал, я не доставляю тебе ничего, кроме лишних хлопот.

Она подсластила то, что в ином случае было бы скучным заданием. Ему следовало быть ей благодарным, но сказать об этом он не мог.

– Повторяю, мне как писателю полезно наблюдать человеческие отношения и семейные драмы.

– Ты делаешь хорошую мину при плохой игре. После завтрака хочу съездить в мотель, где жила Лу, забрать ее вещи и, наверное, заплатить за нее по счету. А еще хочу поговорить с Кипом и Крисом, выяснить, что им известно о прошлой ночи.

– Не сомневаюсь, этим уже занимается сержант Пруитт.

– Я тоже не сомневаюсь, но тоже хочу побеседовать с ними.

– Я с тобой.

– Ты не обязан со мной ходить. Оставайся здесь и пиши.

– Я не позволю тебе разговаривать с таким типом, как Кип, в одиночку, особенно если разговор будет неприятным. И потом, мне лучше пишется по ночам, чем днем.

– У тебя и ночью времени не было.

– Нина, позволь мне самому решать насчет книги.

– Ладно, но уж завтраком-то я тебя накормлю. Сегодня у нас блинчики с черникой. Дора Кляйншмидт, соседка, занесла корзинку ягод.

– Свежая черника? Тебе не придется меня уговаривать. Приму душ и переоденусь, а уж потом блинчики.

Нужно срочно что-нибудь написать, прежде чем Нина станет еще подозрительнее. Или признаться ей во всем. Как только он признается, ниточка, которая протянулась между ними, порвется и исчезнет. К такой концовке он пока не готов.

Примерно через полтора часа, насытившись великолепными черничными блинчиками, которых он не ел после того, как родители со скандалом выгнали повара-француза, он отвез Нину в город и остановился перед полицейским участком.

– Надеюсь, у них есть какие-то новости. – Нина схватилась за ручку дверцы, не дожидаясь, пока он заглушит мотор.

– Не очень-то надейся. Прошло меньше суток. Криминалисты закончили осматривать место преступления за несколько минут до нашего отъезда. Не сомневаюсь, что коронер еще не приступал к вскрытию.

– Вот всегда ты так, обдаешь холодным душем.

Небольшой участок выглядел старомодным. Деревянная стойка посередине, за ней двери кабинетов. В зале ожидания стулья, обтянутые искусственной кожей. Дежурная подняла голову, когда они вошли, состроила удивленную мину:

– Вы Нина Мур?!

– Да. Я вас помню.

– Нэнси Йеллоп. Когда вы с вашей мамой переехали на наш остров, я была простой патрульной. Мне очень жаль Луизу. Брюс всегда переживал за нее, боялся, что она плохо кончит.

– Знаю.

– Вы позвоните Инес, ее матери?

– Надеюсь, найду ее номер в вещах Лу. Сержант Пруитт здесь? Я знаю, сейчас еще рано, но подумала, что у него, возможно, есть какие-нибудь новости о Лу.

– Сержанта еще нет, зато начальник здесь. Он наверняка захочет с вами поговорить. Посидите, он скоро вас вызовет.

Нэнси Йеллоп скрылась за дверью одного из кабинетов и вскоре вышла с улыбкой.

– Начальник через минуту выйдет. Кофе хотите?

– Нет, спасибо. – Нина повернулась к Джейсу: – А ты хочешь еще чашку?

– Нет, спасибо.

– От кофеина лучше воздержаться. Когда я ждала своих обоих детей, на всякий случай отказалась от кофе, – заметила Нэнси.

Нина невольно прикрыла живот руками. В участке было жарко натоплено, она сняла длинную куртку. Красный свитер обтягивал фигуру, подчеркивая ее положение.

– Ой, извините. – Нэнси улыбнулась. – Вы ведь ждете ребенка, да?

– Да, но до последнего времени ничего не было видно, так что я еще не привыкла к всеобщему вниманию.

– Сначала я пожалела, что ляпнула бестактность, но вы такая худая, я решила, что не ошибаюсь.

Начальник вышел из кабинета, подпрыгивая на цыпочках. Наверное, походка была компенсацией за низкий рост, зато он был очень мускулист.

– Мисс Мур? Моя фамилия Хазлетт. Примите соболезнования. Я приехал на остров после того, как ваш отчим скончался, но о Луизе Мур наслышан.

– Рада с вами познакомиться. Это Джейс Бакли. Да, жизнь сестры была непростой.

Начальник пожал руку ей и Джейсу и пригласил к себе в кабинет.

– Давайте побеседуем подробнее, хотя мне почти нечего вам сообщить.

Нина ссутулилась, пока шла за начальником. Джейс растер ей спину между лопатками.

– Садитесь. – Начальник показал на два кожаных кресла напротив своего стола. Очевидно, в его кабинете самая дорогая мебель в участке.

Он поведал массу ненужных подробностей, однако сообщил, что пока они не обнаружили состава преступления. Ни ран на теле Лу, ни улик, указывающих на то, что кто-то привел ее на веранду и там бросил. Придется подождать результатов токсикологического анализа, тогда станет ясно, что именно она употребляла и в каком количестве.

– А что ее вчерашние спутники? – Нина сложила руки на коленях и стиснула кулаки.

– Ни одного из них найти не удалось.

Нина с изумлением посмотрела на Джейса.

– Что это значит? Вчера я сказала сержанту Пруитту, что они живут в одном мотеле – "Птица-перевозчик".

– Мы съездили туда и даже осмотрели номер, но сейчас ее спутников там нет.

Джейс подался вперед.

– Они выписались?

– Китченс – да, около полуночи, а другой, Кип Чендлер, не выписывался, но номер был снят на имя Лу. Сегодня утром Чендлера в мотеле не оказалось.

– Я хочу съездить, собрать вещи Лу и, может быть, расплатиться по счету.

– Мы сообщим вам о результатах вскрытия, мисс Мур, но сейчас все указывает на то, что ваша сводная сестра скончалась от передозировки наркотиков.

– Что она принимала? Вам уже известно?

– Скорее всего, героин.

Нина скрестила руки на груди, Джейс погладил ее по спине.

– Я думала, она завязала с тяжелыми…

– Если уж начала, избавиться от зависимости очень трудно.

Джейс пожал руку начальнику и вывел Нину из кабинета. Они помахали Нэнси и вышли на улицу.

– Очень странно, – заметила Нина, кусая нижнюю губу. – Разве Крис не говорил, что хочет еще день-два побыть на острове?

– Наверное, поспешил уехать до начала шторма. Похоже, это его беспокоило.

– Кип повсюду таскался за Лу. С чего ему вдруг исчезать?

– Тут все проще. Он ширялся вместе с Лу, узнал, что случилось, и был таков.

– Может быть, часть ответов мы найдем в "Птице-перевозчике". А пока я позвоню Крису, выясню, что случилось вчера после того, как мы ушли. Интересно, знает ли он, что с Лу?… Здравствуйте, Крис! Это Нина Мур. Меня интересует, слышали ли вы, перед тем как уехали с острова, что случилось с моей сводной сестрой. Рано утром она умерла от передозировки. Я хотела выяснить, что было после того, как мы с Джейсом ушли. Перезвоните, пожалуйста, когда сможете.

Он тронулся с места.

– Если он выписался из мотеля около полуночи и уехал с острова, откуда ему знать о Лу?

– Может, что-то слышал от местных. Если уплыл ночью, то только на чьей-нибудь моторке. Первый паром отходит только в пять утра.

– Об этом я не подумал. С какой стати ему выписываться в полночь, если некуда было идти?

– Повторяю, наверное, договорился с кем-то из местных. Многие местные жители подрабатывают тем, что перевозят туристов на материк.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3