Элис Детли - Подкова на счастье стр 7.

Шрифт
Фон

Он пристально посмотрел на Эльвиру.

- Зачем ты приходила ко мне, Эльвира? - спросил он. - Чтобы попросить о помощи?

Она смешалась.

- Да. За этим.

- Но что-то заставило тебя передумать. Я хочу знать что. Почему ты ушла, ничего не рассказав?

- Я не смогла. Хотела рассказать, но не решилась.

- Только поэтому? - настойчиво спросил он.

Эльвира заколебалась. Ей не хотелось признаваться, что ее заставило передумать появление Шарон.

- Да. - Она порывисто вздохнула. - О, Леонардо! Мне было так тяжело!

Отчаяние, прозвучавшее в словах Эльвиры, глубоко тронуло его, и он сжал ее руку.

- С этим ничего не поделаешь. Тебе просто не повезло…

- Нет, пожалуйста, не говори так, - тихо попросила она. - Речь ведь идет о ребенке!

- Я не то имел в виду, - пояснил он. - Ты рискнула, а за риск приходиться платить. - Леонардо горько усмехнулся. - Разве тебе никогда не говорили, что безопасный секс - это выдумка?

Он вдруг представил Эльвиру в постели с другим мужчиной, ее темные волосы, рассыпавшиеся по чужой подушке сияющим шелком, и почувствовал во рту горький привкус. Резко бросив свою салфетку на стол, он кинул на Эльвиру потемневший взгляд.

- Надеюсь, тебе хотя бы было хорошо с ним.

Не в силах справиться со слезами, Эльвира снова опустила голову. Если бы он только знал, подумала она. Если бы только знал…

4

Было уже почти девять часов, когда Леонардо подъехал к усаженному деревьями тихому дворику. Стоял прохладный вечер; высокие дома в серебристом лунном свете казались призрачными.

- Марко уже спит? - спросила Эльвира.

После ужина, который она, к своему удивлению, съела почти весь, Эльвира чувствовала, что и сама уже засыпает.

- Вряд ли, - ответил Леонардо, вставляя ключ в замок. - Скорее всего, играет. - Он открыл входную дверь и пропустил Эльвиру вперед. Опустив ее сумку на пол, он негромко произнёс: - Привет!

Послышался звон посуды, и в прихожую, вытирая мокрые руки, вышла немолодая женщина. У нее были короткие рыжие волосы с сединой и добродушное, усыпанное веснушками лицо. Ее темно-синие брюки и трикотажная блузка были такими опрятными и хорошо отглаженными, что напоминали униформу. Она бросила быстрый взгляд на багаж Эльвиры и приветливо улыбнулась Леонардо.

- Вот и хорошо! Вы вернулись как раз вовремя, чтобы почитать своему сыну сказку на ночь!

- Он уже слишком большой для сказок, - с улыбкой возразил Леонардо.

- Да, но тем не менее вы ему их читаете. Вы исключение, подтверждающее правило, Леонардо! - Она перевела взгляд на Эльвиру и дружески ей улыбнулась. - Привет!

- Полли, познакомьтесь, это Эльвира Лопес. Она наш старый друг.

- Да, я знаю, Марко много о вас рассказывал, - ответила женщина, продолжая улыбаться.

- Эльвира, а это Полли Бентон, которая делает для нас с Марко намного больше, чем помощница по хозяйству! Как бы вы себя сами представили, Полли?

- Как вашу покорную рабыню, Леонардо, как же еще? Рада познакомиться, Эльвира. - И Полли протянула ей руку. - Вы, наверное, скучаете по Испании?

- Только зимой! - Эльвира была благодарна Полли за то, что та не пялилась на ее живот.

- Эльвира поживет у нас некоторое время, - сообщил Леонардо.

- Хорошо, - кивнула Полли. - В комнате для гостей? - поинтересовалась она.

Леонардо недовольно прищурился. Неужели она могла всерьез подумать, что он привел сюда женщину на последнем месяце беременности, чтобы проводить с ней безумные страстные ночи? Он увидел, как порозовели щеки Эльвиры, и догадался, что у нее промелькнула та же мысль.

- Да, конечно. В комнате для гостей. Там постелено?

- Нет, - поспешно ответила Полли. - Но я сейчас постелю.

- О, пожалуйста, не беспокойтесь, - быстро сказала Эльвира. - Я вполне могу сделать это сама. Правда!

Но Полли покачала головой.

- Вы выглядите такой уставшей. Почему бы вам не присесть, дорогая?

Эльвира заколебалась.

- Проходи, проходи, - мягко приказал Леонардо. - Чувствуй себя как дома.

Она действительно слишком устала, чтобы спорить. Как же приятно, когда все за тебя решает Леонардо, невольно подумалось ей.

Пройдя в гостиную, Эльвира осторожно высвободила отекшие ноги из туфель и забралась на один из просторных диванов.

- Ты велел мне чувствовать себя как дома, - слабо улыбнулась она подошедшему Леонардо.

- Да. Я просто ожидал, что ты будешь спорить, - сухо ответил он. - Понятия не имел, что ты можешь быть такой упрямой.

- А я не думала, что ты можешь быть таким властным!

- Разве ты этого не знала? - поддразнил ее Леонардо и, не дождавшись ответа, улыбнулся. - Посиди здесь, а я пойду пожелать Марко спокойной ночи.

Когда он вошел в комнату сына, тот уже лежал в постели.

- Привет, папа, - зевнул он.

- Привет, сынок, - нежно улыбнулся Леонардо. - Ты видел мою записку?

- Угу. - Марко потер кулачками глаза и снова зевнул. - Как там Эльвирита?

- Она… очень устала. И останется у нас.

Детское личико просветлело.

- Правда? Вот здорово! Надолго?

- Пока не знаю. - Леонардо замолчал, пытаясь представить, как объяснит сложившуюся ситуацию десятилетнему ребенку, а потом вдруг сказал: - Эльвира ждет ребенка.

Марко сел в постели и изумленно уставился на отца.

- Ого! Когда?

Леонардо улыбнулся.

- Скоро. Очень скоро.

- А когда ребенок появится, он тоже будет жить здесь?

- Сомневаюсь, - спокойно ответил Леонардо. - Вероятно, как только он родится, они уедут домой.

- А-а… - Марко разочарованно вздохнул и улегся обратно под одеяло. - Шарон звонила.

Леонардо нахмурился. Он всегда был предельно откровенен с женщинами, поэтому с самого начала объяснил Шарон, что не ищет в ней жены или матери своему сыну. Она убедила его, что принимает такие условия, но время доказало обратное. Однако Шарон оказалась женщиной упорной, а он был слишком воспитанным человеком, чтобы запретить ей эти редкие звонки по телефону.

- Что она хотела? - осторожно спросил он.

Марко наморщил лоб.

- Как обычно. Интересовалась, где ты, и я сказал ей. Она очень разозлилась, когда я упомянул об Эльвире.

- В самом деле?

- Ага. - Марко снова зевнул. - Папа, а мне обязательно нужно идти завтра в школу?

- Конечно. Завтра же рабочий день.

- Да, знаю, но… Мне бы хотелось побыть с Эльвиритой. Я так давно ее не видел.

- Она никуда не денется, - ответил Леонардо, но по выражению лица мальчика понял, что не убедил его.

Собственно говоря, один пропущенный учебный день ничего не значит, подумал он, особенно если это поможет маленькому человечку освоиться в необычной для него ситуации.

- Утром решим, - сказал он, доставая с полки книжку. - Хочешь, я почитаю?

- Да, пожалуйста!

- Где мы остановились?

- Там, где мальчик по ошибке превратил в жабу своего отца.

Найдя нужное место, Леонардо начал читать, но не успел он перевернуть страницу, как Марко уже спал. Леонардо выключил свет и на цыпочках вышел из комнаты.

В гостиной, вытянувшись на диване, Эльвира безмятежно спала, обхватив руками живот. Напряжение отпустило ее, и лицо полностью разгладилось. Он долго смотрел на нее и представлял, как много ей пришлось вытерпеть - в чужой стране, среди незнакомых людей, в страхе перед рождением ребенка… Ее блестящие волосы рассыпались по диванной подушке, и длинные темные ресницы отбрасывали на щеки голубоватые тени. Верхние пуговицы платья расстегнулись, и видневшаяся в вырезе кожа выглядела полупрозрачной, похожей на дорогой фарфор. На шее пульсировала маленькая синяя жилка.

Услышав какой-то звук, Леонардо поднял глаза и увидел Полли, стоявшую в другом конце комнаты. Она задумчиво наблюдала, как Леонардо изучает спящую беременную женщину.

- Комната для гостей готова, - сказала она и замолчала в ожидании.

- Спасибо.

Леонардо отвернулся от спящей Эльвиры и прошел в столовую, чтобы налить себе виски и все как следует обдумать.

Полли работала у него давно, он нанял ее после гибели Мелани. Порой ему казалось, что эта женщина послана ему Господом, а не агентством. Сама вдова, она знала, что практическая помощь намного полезнее слов утешения. Ей быстро удалось поладить с Марко, она отлично готовила и содержала дом в образцовом порядке.

Леонардо понимал, что Полли ждет от него объяснений, но сейчас, когда Эльвира спала, ему не хотелось разговаривать о ней. Это было бы все равно что сплетничать. Он отпил виски и поднял на Полли выразительный взгляд.

- Мне пора идти, - сказала она. - Если вы голодны, в холодильнике есть салат.

- Мы поели по дороге домой. - Леонардо кивнул в сторону подноса с бутылками. - Выпьете со мной?

Она отрицательно мотнула головой.

- Нет, спасибо. У меня свидание.

- Свидание?!

Она улыбнулась с легким укором в глазах.

- Не надо так удивляться, Леонардо. Да, мне перевалило за сорок, но это не мешает мне встречаться с мужчинами.

Вероятно, Полли влюбилась, подумал он. Может быть, даже уйдет от него. Но, как ни странно, это встревожило его меньше, чем он предполагал.

- Это… серьезно?

- Пока нет, - спокойно ответила Полли. - Но все к тому идет.

- А я-то думал, вы влюблены в работу! - улыбнулся Леонардо. Он проводил Полли до дверей, помог надеть пальто и подал перчатки. - Послушайте…

Она обернулась.

- Да?

- Это насчет Эльвиры…

Она решительно покачала головой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке