Карла Кэссиди - Запутанная история стр 10.

Шрифт
Фон

– А в чем дело? – Она посмотрела на Оливию. – Как только в нашем городе что-то случится, сразу идут к моему мальчику. Так нечестно. Он занимается своим бизнесом, и лишние неприятности ему не нужны.

– Мы просто хотим связать концы с концами, – заметила Оливия.

Мама тяжело вздохнула и показала на дверь в глубине аптеки:

– Он в кладовой.

Там Оливия поняла, что Мама продавала не только снадобья из лекарственных трав и корней. Она торговала и разными шаманскими штучками, посудой, пиратскими шляпами и пластиковыми мечами. Туристам здесь было чем поживиться.

Эрик Баптисте оказался кареглазым брюнетом лет тридцати. Чем-то похожий на городского повесу, он озорно им подмигнул и спросил:

– Ну, что теперь?

– Я шериф Брэдфорд, – представилась Оливия. – Вы наверняка слышали, что мы возобновили расследование убийства Шелли Синклер. И хотим с вами побеседовать.

Эрик пригладил свои густые космы:

– Значит ли это, что мне надо проехать с вами в участок?

– Вполне можем пообщаться и здесь, – ответила Оливия. Она давно поняла, что разговорить человека легче в привычной для него обстановке.

Эрик пожал плечами:

– Как вам угодно. – Он взял два прислоненных к стене раскладных стула, установил их рядом и жестом предложил гостям сесть. Сам он пристроился на большом ящике.

Оливия села и достала из сумки блокнот с ручкой. Дэниел тоже сел и подвинулся к стене, словно чтобы не мешать беседе. Оливии и карты в руки. Никакой предвзятости по отношению к Эрику у нее не было.

– Я прочитала, где вы были в день убийства Шелли. Знаю, что вы находились у себя дома, один, и ваше местонахождение никто подтвердить не может.

Глаза Эрика сузились.

– Если бы знал, что тем вечером Шелли убьют, обзавелся бы надежным алиби и провел ночь не один.

Оливия выпрямилась на стуле, недовольная его сарказмом.

– Недавно выяснилось, что незадолго до гибели Шелли вы с ней подружились. – Она внимательно посмотрела на Эрика и заметила тень печали на его лице. Однако оно тут же стало непроницаемым.

– Да, мы подружились, – согласился он. – Когда она дежурила в ночь в "Пиратской" гостинице, я иногда ее там навещал. Между нами ничего такого не было. Просто дружили, только и всего.

– Она никогда не предлагала вам уехать вместе в какой-нибудь крупный, богатый возможностями город?

– Она подумывала о переезде, но это были просто разговоры, и меня она с собой не приглашала. Да я и не хотел никогда покидать Лост-Бей. Моя мать осталась бы здесь одна, а она уже далеко не молода. – Его глаза потеплели, и от прежнего сарказма не осталось и следа. – У меня не много друзей, и я с удовольствием проводил время в компании Шелли. Никогда бы не причинил ей боль. И у меня не было никаких причин ее убивать.

– А Шелли знала о подземных ходах? – спросил Дэниел.

– Вряд ли. Если бы знала, наверное, упомянула их в разговоре со мной.

– Вы не догадываетесь, кто убил Шелли? – спросила Оливия.

Эрик покачал головой, а глаза его снова недобро потемнели.

– Нет, к сожалению, не знаю. В этом городе люди колючие, а Шелли была доброй и вообще очень хорошей. – Он встал. – А теперь, если мы закончили, мне надо работать.

Оливия и Дэниел тоже встали.

– Спасибо за то, что уделили нам время, Эрик, – сказала Оливия. – Пожалуйста, дайте мне знать, если вспомните что-то полезное для расследования.

Эрик грустно улыбнулся:

– Я два года над этим размышлял. Если бы знал что-то ценное, давно бы рассказал. Она заслуживает, чтобы правосудие свершилось.

Оливия задала еще пару вопросов, но ничего существенного Эрик не сказал.

– Что ты об этом думаешь? – спросил Дэниел на обратном пути.

– Не уверена… Но, скорее всего, он говорит правду. Хотя их с Шелли дружба могла перерасти в нечто большее. Очень уж он переживает ее гибель.

– Шелли многим жаловалась, что попала в сложную ситуацию, правда в детали не вдавалась. Может, влюбилась в двух мужчин сразу, в Бо и Эрика.

– Даже если так, на след убийцы это нас не выведет. Эрик вряд ли признается, что у них с Шелли была не просто дружба. – Она не могла скрыть разочарования.

– Надо подумать, – произнес Дэниел чуть мягче, но все же с решительными нотками в голосе.

Небо заволакивали облака, пахло дождем, который обещали с утра синоптики. И на душе у Оливии тоже было пасмурно. Она предполагала, что Эрик начнет вилять, как-то проговорится, выдаст себя, но этого не случилось.

Остаток дня она изучала личные дела своих подчиненных, а Дэниелу и другим членам их небольшой опергруппы оставалось только сожалеть, как мало им удалось сделать.

Оливия долго не могла сосредоточиться. Расследование дела Шелли застопорилось. Оставалось лишь надеяться, что свет на него прольют беседы с другими подозреваемыми.

Она проводила много времени с Дэниелом, и это тоже выбивало ее из колеи. Ей хотелось забыть об осторожности и лечь с ним в постель. Она чувствовала, что он не просто хочет ее, а страстно желает. Видела это по его глазам, по жару, который охватывал их обоих.

Но меньше всего она нуждалась в еще одной ночи с мужчиной, который ни к каким серьезным отношениям не стремился. К тому же такой безрассудный поступок сильно подорвал бы ее авторитет среди подчиненных.

Она мрачно перебирала личные дела в поисках того, кто не соответствовал своей должности и мог быть связан с криминалом.

В седьмом часу вечера она подняла голову, взглянула в окно и с удивлением увидела свинцовые тучи. Казалось, наступили вечерние сумерки.

Оливия отложила в сторону папки с делами, взяла сумку, надеясь вернуться домой, пока нет дождя. Когда она вышла из кабинета, Дэниел сидел за своим столом.

– Закончила работу? – спросил он.

– Хочу заглянуть к Джимми и заказать палочек моцареллы для Лили. А потом поеду домой.

– Я тоже собираюсь заканчивать. А Джош и остальные ребята из дневной смены только что уехали.

– Тогда увидимся утром.

Она направилась к выходу. Никакой работы с собой не взяла. Просто не хотела думать вечером об этом убийстве и о Дэниеле.

Лили будет пищать от восторга, если ей подарить чуть больше внимания и тепла. А Оливия собиралась посвятить вечер дочери и матери.

Она вышла во двор. Пахло дождем. На автостоянку опустились сумерки, а на улице уже горели фонари, несмотря на самое начало вечера.

Ее машина стояла с краю. Обычно Оливия старалась оставить место у полицейского участка для своих помощников. Она прибавила шагу, чтобы поскорее заехать к Джимми и потом добраться до дому.

Она поравнялась с задним бампером своей машины и почувствовала рядом какое-то движение. Услышала быстрые шаги, но не успела обернуться, как что-то ударило ее по голове.

Взрыв боли… сноп искр перед глазами, и она без сознания упала на землю.

Глава 6

– Наконец-то Саванна приготовит для тебя домашний ужин, – сказал Дэниел Джошу, когда они выходили из участка. – А я согрею что-нибудь в микроволновке и постараюсь вообразить, что это тоже приготовлено дома.

– Такова уж доля убежденного холостяка, – усмехнулся Джош.

Дэниел вспомнил ужин с Оливией, ее мать и дочь. Сидеть за одним столом с ними было намного приятнее, хотя этот визит слегка выбил его из колеи. До того он не осознавал, какими пресными и скучными были его вечера. И теперь не знал даже, что его потрясло сильнее – приготовленные Роуз кушанья или вся их замечательная компания.

Увидев неподалеку машину Оливии, он нахмурился. Она вышла из здания парой минут раньше, но все равно должна была уже уехать.

– Похоже, у шерифа Брэдфорд что-то с машиной, – сказал он Джошу. – Иначе ее не было бы на стоянке.

– Пойдем посмотрим? – предложил Джош.

Дэниел порадовался, что из свинцовых туч над их головой падали только первые капли. Они с Джошем зашагали к машине Оливии. Через несколько секунд он одновременно услышал ее стон и увидел, что она лежит в неестественной позе у заднего бампера.

– Оливия! – С колотящимся сердцем Дэниел бросился к ней.

Когда они с Джошем подбежали, она уже села, хотя, судя по всему, у нее все еще кружилась голова.

Дэниел опустился на корточки:

– Что случилось? Ты упала?

– Нет… нет. Меня чем-то ударили. – Она подняла руку к макушке головы, а когда опустила, ее ладонь была в крови.

От этого зрелища сердце Дэниела заколотилось вдвое чаще.

– Сейчас позову несколько человек, чтобы они прочесали окрестности! – воскликнул Джош, повернулся и побежал к полицейскому участку.

Дэниел вытащил револьвер, но остался рядом с ней.

– Надо отвезти тебя в больницу, – требовательно сказал он.

– В этом нет необходимости. Все хорошо. Я только на минуту потеряла сознание. Меня не тошнит, все ясно вижу и понимаю. Побаливает голова, но вообще чувствую себя нормально.

– Ты уверена? – Дэниел смотрел на нее, но и поглядывал на темную автостоянку. Револьвер он держал наготове, чтобы отразить нападение с любой стороны.

– Правда, все в порядке.

В этот момент из участка выскочили полдюжины человек, с револьверами в руках и готовые защитить свою начальницу.

– Разделитесь и осмотрите все вокруг, – распорядился Дэниел, пока Оливия вставала.

Он взял ее под руку и отвел к патрульной машине. Открыл дверцу со стороны пассажира и усадил на сиденье. Оливия не возражала, и ее покорность еще сильнее его встревожила.

– Ты не разглядела, кто это был? – спросил он.

– Нет. Только слышала шаги перед этим ударом. Обернуться я все равно бы не успела. – Она еще раз коснулась рукой головы и поморщилась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3