Эта собака досталась Дейлам в наследство от их умершего родственника. Должно быть, пес в отсутствие хозяев выбрался из своей конуры и заблудился. В такую погоду нельзя оставлять животное на улице, но не натворит ли этот огромный зверь бед, если впустить его в дом? Пес может сбить Тринити с ног и напугать малышку. Может, запереть его в гараже?
– Кто это?
Зак обернулся и увидел Тринити. На ней была та же мешковатая красная пижама, что и до этого.
– Он принадлежит Дейлам. Его зовут Фидо.
– Похоже, он дружелюбный.
– И огромный.
– Должно быть, он замерз.
– У него густая шерсть.
– Мы не можем оставить его на улице. Он, на верное, голоден.
Пока он думал, собака снова и снова прыгала на окно.
– Не уверен, что у меня хватит еды для всех нас.
– Но ты же не собираешься оставлять его на улице, правда?
– Мне тоже его жаль, но он такой… огромный.
– Он замерз.
Собака лизнула стекло и снова завиляла хвостом.
Взяв малышку на руки, Тринити спросила:
– Ты сам его впустишь или это сделать мне?
Зак почесал затылок.
– Он большой.
– Этот дом тоже. Но если ты сможешь спокойно сидеть у камина, зная, что он мерзнет под снегом…
Сложив руки на груди, Зак покачал головой. Идея впустить собаку в дом по-прежнему казалась ему не очень хорошей, даже несмотря на то, что Бонни с интересом смотрела на незваного гостя. Все же он не мог оставить животное на улице.
Когда он подошел к задней двери и открыл ее, Фидо уже сидел на пороге, подняв переднюю лапу, словно хотел поздороваться с хозяином дома. Много лет назад у Харрисонов был лабрадор, всеобщий любимец. Какое-то время назад Зак подумывал завести себе собаку, но животному нужно было уделять время, а он целыми днями работал. К тому же квартира, пусть даже большая, не самое подходящее место для собаки.
Зак поежился от холода:
– Давай, приятель, заходи.
Фидо не нужно было долго упрашивать. Он с довольным видом вбежал внутрь и отряхнулся. Снежные хлопья полетели в разные стороны. Зак едва успел отскочить в сторону. Застонав, он выглянул на всякий случай на улицу, затем закрыл дверь и пошел в глубь дома по мокрым следам мохнатого гостя.
Тот неподвижно сидел в гостиной у ног Тринити, которая, прижав к плечу малышку, разговаривала с ним. Она выглядела такой счастливой, словно получила подарок от Санта-Клауса.
Когда Зак подошел ближе, собака посмотрела на него своими карими глазами и радостно заскулила. Миссис Дейл говорила, что этот пес добрый и преданный и очень любит детей. Что он охраняет ее внуков и позволяет им его тормошить.
Тринити наклонилась и погладила Фидо по голове. Тот забил хвостом по полу.
– Он такой классный, – сказала она.
– Он мокрый.
– Пусть бедняжка ляжет перед камином. Если ты подержишь малышку, я его вытру.
– Я сам его вытру, – ответил Зак, направляясь в ванную.
– Так приятно заботиться о ком-то, кто в этом нуждается, правда? – бросила она ему вслед.
Зак остановился в дверях:
– Это всего лишь собака.
Зайдя в ванную, он взял с полки два полотенца.
– Собаки. Люди. Деловые партнеры.
Он застыл на месте. На что она намекает, черт побери?
Повернувшись, Зак едва не наткнулся на Фидо, который, очевидно, последовал за ним. Пес громко гавкнул и радостно завилял хвостом. Он выглядел так, словно нашел нового друга.
– Ты не способен ни к кому всерьез привязаться? Или, может, ты просто боишься? – раздался голос Тринити.
Вернувшись в гостиную, Зак расстелил одно полотенце перед камином и сурово посмотрел на Тринити, которая качала на руках ребенка. Ее черты были напряжены. Похоже, ее разговор с начальницей прошел не очень гладко. Возможно, ее даже уволили.
Развернув второе полотенце, Зак принялся вытирать им улегшегося на пол Фидо. К счастью, от собаки не пахло.
– Ты дозвонилась до своей начальницы? – поинтересовался он.
– Да.
– Она недовольна?
– Напротив, она все поняла.
– Тогда в чем проблема?
– Нет никаких проблем.
– Ты уверена?
– Разве по моему виду этого не скажешь?
У него создалось впечатление, будто Тринити хотела ему сказать что-то, что он был не способен понять. Почему-то он решил, что вряд ли захотел бы это услышать.
Выдержав ее ледяной взгляд, Зак встряхнул полотенце, и с него на пол полетела шерсть. Неожиданно Фидо перевернулся на спину и смешно растопырил лапы. Зак с трудом подавил улыбку:
– Только не смей чувствовать себя здесь как дома, приятель.
Тринити села на подлокотник ближайшего кресла:
– Этот пес отлично подходит для семьи с детьми.
– У тебя в детстве была собака?
– Нет, но я всегда хотела ее иметь.
– А у нас была. – Зак почесал живот Фидо, и тот задергал задними лапами.
– Ты часто с ней гулял?
– Нет, я был слишком занят учебой. В свободное время я играл в футбол и баскетбол.
– Похоже, в тебе всегда был силен соревновательный дух.
– Желание преуспеть было моей движущей силой.
– Тебе никогда не приходило в голову, что можно почивать на лаврах, вместо того чтобы находиться в вечной погоне?
Снова этот странный тон. Она на него злится? Осуждает его? Может, она чем-то расстроена?
– Мне некогда отдыхать. Я должен изо дня в день совершенствоваться. Ведь я наиболее вероятный кандидат на то, чтобы однажды встать у руля компании.
– А что по этому поводу думают твои братья и сестра?
– У Сиенны своя собственная жизнь. Она путешествует с рюкзаком за плечами по Европе.
– С рюкзаком? Почему, будучи одной из Харрисонов, она не выбирает пятизвездочные отели?
– Она у нас бунтарка. Хочет все делать по-своему.
– Думаю, она классная, – улыбнулась Тринити.
– У братьев свои семьи.
– И собаки, полагаю.
В груди у Зака что-то болезненно сжалось. Все. С него достаточно.
Бросив полотенце на пол, Зак поднялся:
– Я что-то пропустил. Ты на меня злишься, но не из-за того, что я впустил в дом огромную собаку?
Тринити пожала плечами:
– Он вполне безобидный.
– Не уклоняйся от ответа на мой вопрос.
Она посмотрела на него с нескрываемым раздражением, но на Зака это никак не подействовало.
– Что произошло во время твоего разговора с начальницей? – спросил он, подойдя к ней.
– Я уже сказала.
– Не все.
– Я рассказала Кейт всю историю. Она удивилась, но отнеслась к моему поступку с пониманием. Мы говорили о погоде, о тебе…
– Обо мне?
– О твоей репутации.
– Понятно. О чем еще?
Она раздраженно вздохнула:
– Кейт попросила меня перезвонить ей позже.
– Иначе она тебя уволит?
– Что-то в этом роде.
"Что-то ты скрываешь?" – подумал Зак, глядя в ее блестящие, широко распахнутые глаза. Он должен это выяснить. Тринити Мэттьюз заинтриговала его так, как не удавалось ни одной женщине до нее, и, судя по всему, ее тоже к нему влечет.
Глава 6
Около полудня включили электричество. Через пять минут после этого Зак получил текстовое сообщение. Качая на руках малышку, Тринити смотрела на задумчивое выражение его лица, с которым он его читал.
– Это Крессида Кэссиди из службы опеки, – сказал он. – Дороги все еще не расчищены. Они смогут до нас добраться не раньше завтрашнего дня. Насчет малышки по-прежнему ничего не известно. Ее пока никто не ищет. – Глядя на экран, он нахмурился: – Интересно, какими домыслами обрастет эта история, когда о ней узнают щелкоперы из таблоидов?
Тринити внутренне содрогнулась. Несомненно, он считает ее одной из этих людей.
– Скажи мисс Кэссиди, что малышка в порядке, – пробормотала она. – Я о ней позабочусь.
Кивнув, он быстро набрал ответное сообщение и, отправив его, подошел к Тринити и провел кончиком пальца по щеке малышки.
– Она выглядит так, словно вот-вот снова заснет.
– Думаю, она еще не готова, – ответила Тринити.
– В таком случае почему бы нам не посидеть здесь немного?
– Ей нравится, когда ее качают.
– Смотри, а то руки отвалятся.
– Не хочешь меня сменить?
Он убрал руку:
– У тебя лучше получается.
Тринити глубоко вдохнула:
– Если мне придется провести еще одну ночь в твоем доме, мы с тобой будем спать в разных комнатах.
Его взгляд задержался на ее губах.
– Я думал, тебе понравилась наша лежанка у камина.
Она подошла к креслу, на котором обычно спала малышка.
– То, что произошло между нами вчера, больше не повторится.
– Нет?
– Нет, – подтвердила она, стоя к нему спиной.
– А если я все-таки решу это повторить?
От его хриплого голоса ее бросило в жар, но она все-таки заставила себя повернуться и посмотреть ему в глаза:
– Я твой враг, забыл? Ты не боишься, что я подойду слишком близко и выведаю все твои секреты?
– Пожалуйста.
Его взгляд посуровел. В нем не осталось ни капли тепла. Когда он отвернулся, Тринити испытала чувство разочарования. Чем скорее закончится вся эта история, тем лучше. Ей остается лишь молиться о том, чтобы власти поскорее нашли мать Бонни.
Зак подошел к камину и начал подкладывать в очаг поленья. Решив, что малышка крепко уснула, Тринити осторожно положила ее на одеяло, расстеленное на кресле. Когда Бонни пошевелилась, она подумала, что та просто ложится поудобнее. Но вдруг малышка открыла глаза и захныкала. Тогда Тринити вспомнила фразу, которую часто повторяла ее приемная мать.