Барбара Воллес - Правило флирта стр 9.

Шрифт
Фон

Софи услышала, как закрылась дверь – это ушел Грант. После его последней реплики она молча вышла из кухни и проследовала в спальню. Все произошло так быстро, так нелепо. Но надо было признать, что настроение у нее было более чем приподнятое.

– … Дали воду.

– Что? – Она не слушала, что говорил ей Дэвид.

– Я говорю, представляю, как ты рада, что тебе снова дали воду.

– Очень.

– Давай хотя бы на этой неделе куда-нибудь выберемся, – предложил Дэвид.

– В выходные можно будет выпить кофе где-нибудь. – Софи опустила взгляд в пол, она чувствовала себя виноватой. Ей есть за что себя винить – ее поведение на кухне не вписывалось ни в какие рамки. На том конце провода Дэвид, с которым у нее отношения.

– Я вот думаю, – продолжил Дэвид, и Софи услышала шелест страниц. – В пятницу в Национальном музее будет праздник, который ежегодно организует гильдия адвокатов. У меня есть приглашение. Если хочешь, можем сходить.

– Конечно, – согласилась она, стараясь ни о чем не думать. Но после событий на кухне она чувствовала себя слишком виноватой, чтобы отказать ему.

– Чудесно. Думаю, тебе понравится. Там будет много людей, которые могут быть тебе полезны в карьере.

– Это здорово. – Софи виновато улыбнулась. Дэвид знал, что карьера для нее на первом месте. Наверное, это единственное, в чем они были похожи.

Положив трубку, она посмотрела в зеркало. Отражение выглядело удручающе.

– Тебе должно быть стыдно за свое поведение, – сказала Софи сама себе. – Тем более он совершенно не в твоем вкусе.

В ее вкусе Дэвид. В самом деле, он именно тот мужчина, о котором она всегда мечтала. Взрослый. Состоявшийся. Что немаловажно, он подходит ей по возрасту. Он не стал бы вламываться к ней в квартиру в пять часов утра. Он не стал бы соблазнять ее, когда разговор идет о ремонте ее кухни. Ни за что и никогда. Каждый его поступок взвешен и обдуман. Каким он был в прошлую пятницу, таким он будет и в это воскресенье, и в любой другой день. Стабильность. И никаких сюрпризов. Никаких намеков и незавершенностей. Все так, как ей всегда хотелось.

Дэвид идеально вписывался в ее жизненный план. А ее сосед со своими обтягивающими футболками и мятными запахами не вписывался в него совершенно. Все, конец истории.

Глава 5

Они не виделись целых два дня. Софи испытывала смешанные чувства на этот счет. Облегчение с одной стороны, и легкую грусть – с другой.

Однако, возвращаясь домой в пятницу, она увидела у подъезда большую белую ванну. Возле ванны в узких брюках и куртке стоял Грант. Софи вздрогнула и остановилась.

К счастью, он ее не видел. Ей потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя от нахлынувших чувств. Такое впечатление, что он испускает какие-то специальные феромоны, из-за которых ее тело полностью перестает ее слушаться.

Софи набрала в грудь воздуха и, подойдя ближе, с максимально равнодушной интонацией произнесла:

– Интересное место для установки ванны.

Грант обернулся. При виде карамельных глаз и улыбки она почувствовала, что земля снова уходит у нее из-под ног.

– Я жду грузчика, который поможет мне дотащить ее на этаж. Наверное, застрял в пробке.

Большая белая ванна на львиных лапах. Такую мог приобрести человек, для которого принятие ванны является серьезным ритуалом. Софи предпочла не развивать эту тему даже в мыслях. Чем меньше она будет думать о Гранте, тем лучше. Исключение – тема ремонта у нее на кухне.

Она провела рукой по белой гладкой кромке ванны:

– Разве она не должна быть как-то запакована?

– Я купил ее с рук, она не новая.

"Да, это многое объясняет".

– И что дальше? – спросила Софи.

– Приедет погрузчик, и мы занесем ее ко мне. Хотите помочь?

Софи покачала головой:

– Нет, спасибо. У меня в портфеле три срочных отчета на проверку.

– Как скучно.

– Может, но, по крайней мере, утром не будет болеть спина.

– Если у меня будет болеть спина, я лягу в эту большую удобную ванну, и все пройдет. – Грант нагнулся и постучал кулаком по внутренней стороне ванны. Раздался глухой, но громкий звук. – Слышите? Вот так звучали ванны в девятнадцатом веке.

Звук антикварных ванн был мало интересен Софи, но ее подкупил энтузиазм в его голосе. И, конечно, блеск в глазах.

– Не думала, что все настолько серьезно.

– Очень серьезно. – Он указал пальцем на фасад здания. – Вы когда-нибудь задумывались, сколько красоты вокруг нас? Но мы ее не замечаем. Видим ракушку, но не видим в ней жемчужину.

– Не в каждой ракушке есть жемчужина, – ответила Софи. Время проходит, и то, что было красивым, может обветшать. Или исчезнуть вовсе. Взять, к примеру, ее собственное прошлое.

Может быть, в архитектуре он разбирается лучше, но что касается жизни в целом, он сильно ошибается. Ей виднее. В жизни лучше думать о будущем, чем о прошлом.

– Красота есть во всем, – сказал Грант.

– Для своего возраста вы слишком сентиментальны, – сказала Софи.

– В таком случае для своего возраста вы невероятно черствы. Тем более что у нас не такая уж большая разница.

Грант подошел к ней ближе. Горящий взгляд устремлен на ее губы. Знал бы он, как пересохли эти губы, когда она увидела его у подъезда. Чтобы не пересекаться с ним взглядом, она перевела взгляд на ванну.

– С виду она очень удобна, – сказала Софи и тут же осеклась, представив, в какую сторону может уйти такой разговор.

– Желаете попробовать? – сказал он, слегка растягивая слова.

Вот, началось.

– Почему вы говорите со мной так? – попыталась Софи сменить тему разговора.

– Как так? – переспросил Грант.

Вот опять. Каждый раз, когда он специально растягивал слова, она буквально начинала таять и ничего не могла с этим поделать.

– Надеюсь, вы не будете больше так… – начала Софи, одергивая брюки.

– Как так?

– Говорить таким голосом.

– Каким?

– Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, не прикидывайтесь. Говорить таким голосом, как будто вы со мной заигрываете.

По его лицу было видно, что ее слова попали в цель. Грант улыбнулся.

– А, вы об этом, – сказал он, нарочно говоря с точно такой же интонацией.

– Да, я об этом, – резко перебила Софи. – Пожалуйста, прекратите.

– Почему же?

– Потому что этого делать не надо. Потому что я…

– Красивая женщина?

Он считает ее красивой? "Софи, не поддавайся на его провокации".

– Я ваш потенциальный клиент, – отчеканила она. – Хотя бы поэтому наши отношения могут быть только рабочими и никакими другими.

Грант пристально посмотрел ей в глаза:

– Я не думал, что мой голос способен произвести настолько мощный эффект. – Он аккуратно взял ее за локоть.

– Нет никакого эффекта. – Софи неохотно высвободила руку. – Просто если вы все-таки будете делать ремонт на моей кухне, то нам лучше изначально быть честными друг с другом. В конце концов, мы едва знакомы. И мне бы очень хотелось, чтобы мы правильно понимали намерения друг друга, вот и все.

– Вы меня окончательно запутали. – Грант скрестил руки на груди. – Почему вы думаете, что мы можем не понять друг друга?

– Ну, потому что… я взрослая женщина, а вы еще молоды.

– Иными словами, вы боитесь, что скажут люди.

– Да, мне это важно, – не колеблясь, ответила Софи. И ему не понять, почему ей это важно. После всего, через что она прошла, прежде чем стать той, кем она является сейчас, это имеет огромное значение.

Грант присел на бортик ванны и посмотрел на нее:

– А почему?

– Это долгая история.

– Так я и думал. – Он вытянул ноги.

– Вы уверены, что ваши грузчики приедут? – спросила она, меняя тему.

– Хороший вопрос. Но лучше бы им приехать, иначе мне придется принять ванну прямо здесь.

Софи представила себе эту картину и задумалась.

– Софи! – услышала она голос Дэвида.

Не может быть. Она опять забыла про свидание. Они же договаривались, что он заедет за ней как раз в это время. Вот он, идет в светло-сером костюме и белой рубашке, его седые волосы картинно белеют на фоне темнеющего неба. Естественно, он приехал вовремя.

– Я увидел тебя издалека.

Софи едва поборола искушение отвернуться, когда Дэвид хотел ее поцеловать в щеку. С каких это пор она стесняется, когда он целует ее на улице?

Правда, до этого он ни разу не целовал ее в присутствии ее нового соседа.

– А что здесь делает ванна? – спросил Дэвид.

– Грант ждет грузчиков, чтобы поднять ее в квартиру, – ответила Софи.

– Я уже готов был принять ванну прямо здесь, но Софи меня отговорила, – сказал Грант.

Софи снова покраснела.

– Правильно сделала, – ответил Дэвид и, протягивая Гранту руку, представился.

Когда эти двое мужчин пожимали друг другу руки, она не могла не подумать о том, насколько они разные. Дэвид с гладко причесанными седыми волосами и профилем римского воина. И Грант, молодой, подтянутый, в джинсах и до неприличия обтягивающем свитере на молнии. Первый выглядел как и должен выглядеть настоящий адвокат. А второй…

Второй просто опасен. Со своими феромонами и вниманием, которое он требует к себе даже в самых многолюдных местах. "Опасный" – самое точное определение. Из-за этого даже седовласый Дэвид на его фоне выглядел неопытным подростком.

– Ты будешь заносить портфель? – спросил Дэвид. – Нам уже нужно выезжать, а я еще хотел выпить у тебя стакан коктейля.

– Определенно лучше выпить его у Софи, чем ехать куда-то, – вставил свое слово Грант. – Коктейлей у Софи полный бар.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора