Когда вампир не ответил, Этан сделал шаг ближе. Тогда как гнев Рида был холодным, гнев Этана был раскаленным.
- Я обращаюсь к тебе, Послушник, - сказал Этан, наклоняясь к вампиру, его тон был низким и опасным, ад лишь временно накренился. - По нескольким причинам, включая мое положение и ваши, вам не стоит меня игнорировать. Имя и чертов Дом!
- Зейн, - наконец выдал Уилл, отвечая за него. - Из Дома Наварры.
- А у вас, Уилл и Зейн, есть хоть какое-то оправдание тому, что вы здесь сегодня устроили? Покушению на убийство? Предательству? Проявлению себя сродни монстрам, которыми нас считают люди?
- Люди постоянно нападают друг на друга, - сказал Зейн, не понимая, что в его же интересах было держать свой чертов рот на замке.
- Мы не определяем наше поведение по наименьшему общему знаменателю, - сказал Этан, магия запылала вокруг него с порывом обжигающего жара. - Мы стремимся к большему и придерживаемся высоких стандартов. За это нам устроят разнос. Я надеюсь, что вы и ваш Мастер готовы к наказаниям, которые вы сегодня заработали. И где, осмелюсь я спросить, ваш Мастер?
У Этана уже были сомнения относительно способности Моргана Гриера управлять Домом Наварры. И эта ситуация не поможет.
- Он не знает, что мы здесь, - быстро сказал Уилл, предостерегающе посмотрев на Зейна. - Он ничего об этом не знает.
Этан выпрямился, явно сомневаясь.
- Мы это проверим. Будьте уверены, Уилл и Зейн. Независимо от наказаний, примененных Кингом, Ридом, ЧДП и народом этого города, ААМ будет что сказать по поводу этого преступления, этого нападения, этого правонарушения против всех нас. - Тяжело дыша от ярости, Этан шагнул назад и провел рукой по волосам, пока изо всех сил пытался сдержать свой гнев.
Джейкобс возобновил допрос.
- Почему Сэнфорд Кинг?
Никто не ответил.
- Мы выясним. Независимо от того, скажите вы нам это сегодня, или же мы узнаем от других. - Этан переместил взгляд на Уилла. - Ты знаешь Мерит, и знаешь Омбудсмена. Ты знаешь, насколько они квалифицированы в решении сверхъестественной драмы.
- Мы поступили правильно, - сказал Зейн.
Этан в ответ выгнул бровь.
- Как вторжение и попытка убить человека, которого, как я подозреваю, вы никогда не встречали до сегодняшнего вечера может быть "правильным поступком"?
Уилл плотно сжал губы, но Зейн явно был не прочь поболтать.
- Сэнфорд Кинг преступник.
- Как и вы, - указала я. - И я сильно сомневаюсь, что Сэнфорд Кинг, независимо от его преступлений, когда-либо являлся без приглашения на вечеринку с мечем наперевес и вызывал кого-то на бой.
Ни у кого из них на это не нашлось ответа.
Этан на мгновение позволил тишине тяжело повиснуть в воздухе, прежде чем посмотрел на Джейкобса.
- Делайте с ними, что пожелаете.
- Позвоните Моргану, - сказал Уилл, когда полицейские в форме поставили его на ноги и начали зачитывать им их права.
- Моргану уже позвонили, - заверил его мой дедушка. - И у нас будет очень долгий разговор.
Глава 8
ЧТО-ТО ПРОГНИЛО В ШТАТЕ ИЛЛИНОЙС
Рид отослал своих гостей домой, а Джейкобс и двое полицейских сопроводили вампиров в участок. Мой отец, дедушка, Этан и я остались в кабинете Рида, ожидая его возвращения.
Мой отец стоял на другом конце комнаты рядом с глобусом, иногда раскручивая его, чтобы наблюдать за его вращением. Я сидела рядом с дедушкой на стеганом кожаном диване из плотной бордовой кожи, такой, вероятно, в каталоге выглядел намного комфортнее. Этан стоял рядом со мной, разговаривая по телефону, делясь новостями с Домом.
Напряжение, разумеется, было сильным.
- Не может быть просто совпадением, что нападение произошло здесь, - сказал Этан моему дедушке, убирая телефон и нарушая тишину. - Я уверен, что были места и попроще, где они могли добраться до Кинга и убить его.
- Не спорю, - ответил Чак. - Посмотрим, что скажет Рид и приобщим это к нашим данным.
- Вы ничего не найдете, - сказал мой отец, положив руку на глобус, чтобы остановить его движение. - Рид придерживается высочайших этических норм. Вот почему он отказался от делового предложения Кинга сегодня вечером.
Мой дедушка не упустил подтекста.
- Они с Кингом поругались перед нападением?
Мой отец закатил глаза.
- Кинг попытался закинуть удочку, а Рид отверг предложение. Он головорез, и все знают, что он угрожал присяжным, которые его оправдали.
Дедушка просто посмотрел на него.
- Наша задача состоит в том, чтобы рассмотреть все углы, обрубить все концы, прежде чем прийти к окончательному выводу. Это - суть расследования.
- Вы говорили с Морганом? - спросила я, и мой дедушка кивнул.
- Катчер звонил ему. Как я понял, он удивился меньше, чем должен был.
Можно было практически услышать, как у Этана волосы встали дыбом. Он не был поклонником Моргана и его стиля руководства. Честно говоря, он, скорее всего, с нетерпением ждал момента, когда сможет того отчитать за неистовую тупость его Послушников.
Дверь открылась, и вернулся Рид, Сорша шла за ним. Не сказав ни слова, она подошла к столу Рида, взяла зажигалку и портсигар и снова исчезла на террасе.
Рид подошел к бару за граненым хрустальным графином, налил порцию виски и выпил.
- Их арестовали? - спросил он, не оборачиваясь.
- Они задержаны, - объяснил мой дедушка. - На них заведут протокол и допросят, а приехавшие на вызов офицеры проконсультируются с прокурором в отношении обвинений, выдвинутых против них.
Он достал небольшой блокнот на пружине из кармана рубашки, вынул старомодную красно-белую шариковую ручку из спирали блокнота и щелкнул ей.
- Вы знаете кого-нибудь, кто хотел бы нанести вред вашей репутации? - спросил мой дедушка, держа ручку над бумагой.
Рид прошел мимо нас к своему столу, сел в кожаное кресло за ним и качнулся в нем с громким скрипом.
- Я очень состоятельный человек, мистер Мерит. Богатство привлекает внимание, а люди, которые формируют свои собственные миры, нередко являются целью преступлений.
- Были ли какие-то конкретные, реальные угрозы в вашу сторону в последнее время?
- Я ни о чем таком не знаю. Если бы было что-то значимое, мои сотрудники сообщили бы мне.
Дедушка кивнул.
- А что насчет Сэнфорда Кинга? Вы можете описать ваши с ним отношения?
- Формальные, - ответил Рид, поворачиваясь в кресле лицом к комнате и сложив пальцы домиком на груди. - Мы знакомы, и на этом практически и все. Он член совета директоров благотворительной организации. Его приглашение было ради проформы.
- Так никаких деловых отношений?
- Никаких.
- Как я понял, он сделал вам предложение о деловом сотрудничестве ранее сегодня вечером.
Лицо Рида лишилось всяких эмоций.
- Я не одобряю сплетни. И я отклонил предложение. Как я уже сказал, никаких деловых отношений.
- Спасибо за разъяснение, - подытожил мой дедушка, делая заметки в своем блокноте. - Вполне вероятно, что у Сэнфорда Кинга есть враги.
- Как я уже сказал, у нас у всех есть враги.
- А у преступников была какая-либо причина полагать, что у вас с Сэнфордом более близкие отношения?
- О чем вы спрашиваете?
- Я спрашиваю, не знаете ли вы какую-либо конкретную причину, по которой они решили напасть на него здесь и именно в это время.
- Предполагаю, они хотели наказать Кинга настолько публично, насколько это возможно, - с раздражением ответил Рид. - Иначе какой смысл попытки экзекуции на торжестве? Почему бы просто не убить его на улице?
- Было ли что-нибудь необычное в его согласии присутствовать на вечеринке или в его заинтересованности ей?
- Я не организовывал вечеринку и не рассылал приглашения. У меня на это есть специальные люди. Я позволил благотворительной организации использовать свой дом, внес существенный вклад в виде еды и алкоголя.
Мой дедушка кивнул.
- В прессе было значительное освещение вечеринки, вашего участия. После сегодняшнего вечера вы получите еще большую огласку.
Мой отец напрягся, по-видимому пораженный таким намеком. Но дедушка был там не для того, чтобы помогать моему отцу расцеловывать задницу Риду. Он был там ради проверки, расследования, распутывания.
- Я уверен, вы хорошо знаете, что я не нуждаюсь в огласке. И я не понимаю направленности вопроса.
Мой дедушка улыбнулся своей вежливо-учтивой улыбкой копа.
- Я просто хочу убедиться, что правильно истолковываю факты.
- Факт в том, что двое вампиров вошли в мой дом с очевидной целью - убить Сэнфорда Кинга. Если вам нужен мотив, спросите их.
- Мы так и поступим, и продолжим проводить расследование в отношении их причастности, - заверил его мой дедушка.
- Я рад, что у нас полное взаимопонимание. Я поговорю со своими адвокатами и решу, что нам делать дальше. Я буду на связи.
И вот так просто Эдриен Рид отделался от моего дедушки.
***
Мы возвращались через галерею и банкетный зал. Помещение все еще было украшено, но гости ушли, добавляя мрачное ощущение заброшенности.
Никто не говорил, пока мы не вышли из дома и не встали вместе на тротуаре.
- Джефф в фургоне, если вы хотели поздороваться, - сказал мой дедушка. - Или попрощаться, так как, судя по всему, мы здесь закончили.
Фургон, отчетливо обозначенный как собственность Омбудсмена, был припаркован в соседнем квартале. Это был мобильный офис и центр реагирования, полностью оснащенный компьютерами и гаджетами, которыми, похоже, только Джефф и умел пользоваться.