Глаза Уилла потемнели. При свете лампы они сверкали, как полированное черное дерево.
- Я ведь сказал: не будем все портить ненужными разговорами. Мы же не в Лингарде. - Его пальцы блуждали по ее животу. - Тогда я до тебя не дотронулся.
- А тебе этого хотелось?
- Все время, - признался Уилл и передвинулся так, чтобы его нога оказалась между ее ногами. - Знаешь, - прошептал он, прижимаясь к ее лицу, - я вижу, что и тебе тоже хочется…
- Нет, я… - Опять она теряет над собой контроль; необходимо взять себя в руки! Допустим, то, что произошло в Аббатстве, можно объяснить ее растерянностью при его появлении, но нельзя забывать, что его намерения не совпадали с ее намерениями… - Уилл! - Она отвернулась от его ищущего рта. - Что у вас… с Эммой?
- Ничего, клянусь! Нет и не было. И, если тебе интересно, вряд ли я с ней когда-нибудь еще увижусь.
- Да? - прохладно произнесла Франческа, сдержав чуть не сорвавшееся с губ удовлетворенное восклицание, но, когда Уилл перевернулся на спину, увидела, что лишь частично добилась своего:
Уилл все еще был возбужден, злость только усилила возбуждение, и Франческа мысленно отругала себя за свой невольный порыв.
- Да, - хрипло повторил он. - А если ты таким образом хочешь напомнить мне о моих обязательствах, советую этого не делать. Я уже сыт по горло бабушкиными наставлениями.
Франческа провела языком по верхней губе.
- Согласись, что это не очень… благоразумно.
- Благоразумно? В каком смысле?
- Ну… в том, что касается нас обоих, - сухо сказала Франческа и, воспользовавшись тем, что Уилл задумался, попыталась соскользнуть с кровати. Как бы ей ни хотелось с ним остаться, она должна быть практичной. Безумие и дальше подчиняться его воле.
Но Уилл оказался проворнее. Не успела Франческа пододвинуться к краю постели, как он обхватил ее, точно зажал клещами, и, в одно мгновение перевернувшись, придавил всем своим весом.
- Не уходи, - сказал он, и прозвучавшая в его хриплом голосе мольба сломила решимость Франчески. Именно это она и мечтала услышать.
Да, она его хотела. О Господи, безумно хотела! Но тогда он неизбежно станет ей необходим, а Франческа запретила себе даже думать об этом. Во второй раз расставания она не перенесет. И поэтому она решила убедить Уилла, что не шутит.
- Отпусти меня, - сказала она, закрывая глаза, чтобы не видеть его полного страсти взгляда. - Так надо. Ты получил то, за чем пришел. А теперь я хочу встать.
Он грубо выругался - видно, она все-таки его больно задела - и скатился с нее.
Когда Франческа вышла из ванной, Уилла в квартире не было. Она осталась одна - с тягостным ощущением, что если кому и причинила боль, так в первую очередь себе…
Глава четырнадцатая
В понедельник утром Клэр не пришла на работу. Позвонил ее муж и сказал, что она сильно простужена. И Франческа, хотя ей впору было самой принимать соболезнования, все же сочла себя обязанной вечером по дороге домой навестить подругу.
Уик-энд прошел отвратительно. Франческа ждала - надеялась? - что Уилл ей позвонит, но не дождалась. Вероятно, он принял ее слова близко к сердцу; но, как все это ни было печально, Франческа не сомневалась, что поступила правильно. Несмотря ни на что, Уилл так и не сумел ее простить за то, что она сделала аборт. И конечно, бабушка никогда не даст ему об этом забыть.
Дверь открыл муж Клэр; при виде Франчески на лице его появилась язвительная улыбка.
- Клэр заболела, - сказал он, пропуская Франческу в холл. - Ты что, проверить пришла?
- Я ничего не собираюсь проверять, - возразила Франческа, не понимая, шутит он или говорит серьезно.
- А мне так показалось, - пожал плечами Мик, закрывая за ней дверь. - Что же стряслось? Серый волк опять напал на Красную Шапочку?
- На Красную Шапочку никто не нападал, - сухо ответила Франческа. - Волк сидит за решеткой.
- Да, Клэр мне рассказывала, - задумчиво произнес Мик. - Тебе повезло!
- Ничего себе "повезло"! - Продолжения разговора не последовало - сверху донесся простуженный голос Клэр.
- Кто там, Мик? - спросила она, и ее муж направился к лестнице.
- Это твоя начальница, - с плохо скрываемой злобой сказал он. - Ты в приличном виде? Ей можно подняться?
- Ну конечно! - хрипло воскликнула Клэр. Храбро выдержав испытующий взгляд Мика, Франческа поднялась наверх. Клэр крикнула из-за двери: - Я здесь, Фран. Мик боится подхватить заразу.
- Помолчи! - Франческа поняла, что муж Клэр тоже поднимается по лестнице. И в маленькую спальню он вошел следом за ней. - С какой стати я должен всю ночь слушать, как ты кашляешь?!
Клэр пропустила его слова мимо ушей.
- Спасибо, что зашла, Фран, - сказала она, указывая на стул в изножье кровати. - Присядь на минутку. Если не боишься заразиться.
Франческа села и приветливо улыбнулась подруге.
- Как себя чувствуешь? - спросила она. - Может, тебе что-нибудь нужно? Грипп опасная штука.
- А я на что? - исподлобья покосился на Франческу Мик. - Если моей жене что-то понадобится, я все сделаю. Или ты думаешь, я плохо за ней ухаживаю?
Франческе стало не по себе.
- Вовсе я так не думаю. Но всегда рада помочь. - Она подмигнула Клэр. - Я бы сама с удовольствием повалялась в постели денек-другой. В особенности сегодня.
- Хамишито? - понимающе сказала Клэр, и Франческа кивнула.
- Он и… Том! Я постоянно словно между двух огней. Иногда даже думаю: лучше бы уж меня уволили.
- Том? - удивленно переспросила Клэр. - Ведь вы с Томом… у вас прекрасные отношения. Во всяком случае, на днях вы это продемонстрировали.
- То было на днях! - горячо воскликнула Франческа и осеклась, поняв, что не сможет рассказывать подруге о случившемся в пятницу. - Он какой-то такой… беспардонный. Лезет в мои дела - все ему надо знать.
- Том? Это еще кто?
Вопрос задал Мик, и Франческа растерянно взглянула на него. Она совсем забыла о его присутствии, и хотя ей нечего было скрывать, но и посвящать в свои дела не хотелось.
- Коллега, - сказала она. Клэр, словно почувствовав беспокойство подруги, напустилась на мужа:
- Тебе что, нечем больше заняться? Пока не пришла Франческа, ты целый день сюда носу не казал.
- Велика радость сидеть и слушать, как ты сморкаешься! А послушать вас интересно. В особенности если Франческа расскажет про свои любовные похождения.
- Том не любовник! - возмущенно воскликнула Франческа. - Я ведь сказала: он мой друг.
- К тому же она до сих пор влюблена в своего бывшего мужа, - добавила Клэр и, заметив изумленный взгляд Франчески, сказала: - Прости, Фран. Но… я была уверена…
- Бывший муж! - пренебрежительно фыркнул Мик. - Ничего глупее не придумаешь. Судя по тому, что рассказывала Клэр, он уже нашел тебе замену. Я и фамилию этой особы знаю: Меррит. Не ее ли папаша занимается компьютерами?
- Заткнись, Мик, - покраснев, крикнула. Клэр.
Франческа поняла, что ее подруга все, о чем они с ней говорят, передает мужу. Жаль, она раньше не спохватилась, - попридержала бы язык. Особенно неприятно думать, как Мик смеется за ее спиной.
- Кстати, в пятницу я виделась с Уиллом, - сказала она скорее для того, чтобы осадить этого наглеца Мика, чем из желания пооткровенничать с подругой. - Он был в Лондоне и вечером зашел ко мне. - Она почувствовала залившую щеки горячую волну стыда, но продолжала: - Он… я… приятно было с ним повидаться.
Клэр широко раскрыла слезящиеся глаза.
- Ну и ну! - воскликнула она. - Значит, ты ему вовсе не так безразлична, как тебе казалось.
- О, я… Нет, нет… это был… просто дружеский визит. Я и не думала, что еще когда-нибудь его увижу.
Уилл удалялся от Аббатства с ощущением, что сжег за собой все мосты. Что бы теперь ни случилось, он готов был зачеркнуть все происшедшее за последние пять лет, и если ему придется об этом пожалеть, пусть так и будет.
А пожалеть придется - так по крайней мере заявит бабушка, когда обо всем узнает. Ему не составляло труда представить себе ее реакцию. И возможно, она будет права; возможно, он совершает величайшую в своей жизни ошибку. Но почему-то Уилл оставался глух к доводам рассудка.
Наверно, он все-таки полный дурак, безжалостно оценил себя Уилл. Отказывается одним махом решить все финансовые проблемы - и ради чего? Ради женщины, которая никогда не хотела иметь с ним детей и которой ее карьера дороже, чем он.
Однако, если верить Франческе, она хотела, чтобы у них был ребенок. И не ее вина, что он не родился. В чем же тогда дело? Что это было? Несчастный случай? Выкидыш? Такое случается сплошь и рядом. И если б не бабушка, он бы никогда не заподозрил, что она сделала аборт.
Но старина Арчи это подтвердил. Он сказал, что Франческа просила его помочь ей избавиться от плода, однако он отказался. И предположил, что она нашла другого врача.
У Уилла заныло под ложечкой. Даже сейчас, столько времени спустя, он не мог с этим смириться. Тогда, пять лет назад, Франческа поставила его перед выбором: поверить ей или поверить бабушке и Арчи Росситеру, и он сделал выбор. На его решение повлияла подспудная уверенность, что Франческа не хочет иметь детей. Но правильным ли было его решение? Вряд ли он когда-нибудь узнает.
Теперь же, если Франческа по-прежнему ему нужна - а видит Бог, это так, - он должен поставить на прошлом крест, должен поверить ей или… провести остаток жизни в атмосфере лжи. Он любит только одну женщину и, похоже, другую уже не полюбит. А что может быть важнее?