Энн Мэтер - От судьбы не уйдешь стр 22.

Шрифт
Фон

Два бокала на книжном шкафу они с Уиллом заметили одновременно. Решительно повернувшись к шкафу спиной, Франческа обхватила себя руками.

- Значит, отыскал меня, - сказала она в отчаянной попытке хоть как-то разрядить обстановку. - Ну и как тебе моя квартира? Комнаты, конечно, крохотные по сравнению с Аббатством, но здесь очень уютно, согласен?

Глава тринадцатая

Уилл стоял посреди комнаты. Весь в черном: черные джинсы, черная кожаная куртка, черная рубашка; Франческа подумала, что этот цвет как нельзя лучше соответствует его настроению. Он мрачно смотрел на нее, и она без слов поняла: Уилл осуждает ее за то, что она все взяла на себя.

- Значит, ты его пригласила, - наконец заявил он, и Франческа бросила на него сердитый взгляд. Как он смеет ее обвинять - он, вокруг которого постоянно вертятся женщины, поставляемые ему бабушкой?!

- Даже если и пригласила, это мое личное дело, - резко ответила она, но лгать было трудно, и она все же решила сказать правду. - На самом деле я его не приглашала - это получилось случайно. Я только вышла из ванной…

- Но почему-то не испугалась и впустила его, - язвительно заметил Уилл, и взгляд его скользнул по ее растрепанным волосам. - На шкафу два пустых бокала, вид у тебя такой, будто ты только что выскочила из постели, а я должен верить, что ты таким способом просто убиваешь время!

- Можешь верить или не верить - дело твое. Но к тебе это никакого отношения не имеет.

- Неужели? - На лице Уилла играла кривая усмешка. - А мне показалось, ты обрадовалась, когда несколько минут назад меня увидела.

- Ну… я… я… ох! - Франческа подняла руки и пригладила волосы. - Перестань так на меня смотреть, Уилл. Если хочешь знать, у меня не было никакого желания его впускать.

- Тогда почему впустила?

- Сама не знаю. Он… когда он постучался, я… я испугалась. Я никого не ждала и очень обрадовалась, когда оказалось, что это он.

- Обрадовалась, что это не твой преследователь? А тебе не пришло в голову, что славный малый Том и есть тот самый маньяк?

- Нет. Тем более что тот арестован.

- Кто арестован?

- Маньяк, разумеется. Человек, которого схватили, когда он пытался залезть в соседнюю квартиру, и который признался, что меня преследовал. Хотя… - она пожала плечами, - они могут и ошибаться.

Уилл приблизился к ней.

- Ничего не понимаю. Твой преследователь арестован, а ты не удосужилась мне сообщить?

- Ну… я не подумала, что тебе это будет интересно, - пробормотала Франческа, хотя причина была вовсе не в этом. - Я… я собиралась… Прости.

- Черт! - Уилл стоял прямо у нее за спиной, и она чувствовала его дыхание на шее. - Ты знаешь, как я за тебя волнуюсь, и - по каким-то идиотским причинам - сознательно скрыла такую важную информацию…

- Нет.

- Да. - Схватив Франческу за руку, он повернул ее к себе лицом. - А теперь преспокойно объявляешь, что испугалась, когда Редли постучался в дверь.

- Я испугалась.

- Почему? Он что, имеет обыкновение сюда заглядывать и пугать тебя или твои потенциальные любовники частенько пытаются тебя изнасиловать в твоей собственной квартире?

Франческа чуть не задохнулась от возмущения и, не думая, что делает, размахнувшись свободной рукой, ударила Уилла прямо по лицу, с которого тут же сошла язвительная усмешка.

- Подонок!

Это слово вырвалось у нее сразу же вслед за пощечиной, будто в оправдание ее поступка. Взгляд Улла заставил ее прикусить язык.

- Я - подонок? - пугающе тихим голосом произнес он, меж тем как его рука опустилась на ее затылок. - А ты-то кто, Фран? - Его большой палец надавил на ее нежную кожу где-то за ухом. - Обманщица? Притворщица? Или невинная овечка, угодившая в сети, которые сама расставила?

На щеке Уилла, в том месте, где остались красные следы от ее пальцев, ходил желвак, и Франческа ощутила идиотское желание прикоснуться к этим следам губами. И его пальцы на ее шее, его дыхание на затылке… Франческа чувствовала, что ее сопротивление ослабевает.

- Ты не понимаешь… - нерешительно пробормотала она, но, подняв на него глаза, поняла, что опоздала вдаваться в объяснения.

- Нехорошо, Фран, - сказал Уилл, притягивая ее голову к своему лицу. - Ты прекрасно отдаешь себе отчет в том, что делаешь, а я, осел, не в силах устоять перед тобой. - И, не позволив бранному слову сорваться с губ, зарылся лицом в ее волосы.

Франческа вздрогнула, но не отстранилась. Так приятно было ощущать близость его мускулистого тела, свою грудь прижавшейся к его груди, свои ноги переплетающимися с его ногами, которые он слегка расставил, чтобы не упасть. И когда его губы коснулись ее шеи, Франческа ощутила неизъяснимое блаженство.

- Это безумие, - прошептал Уилл, меж тем как его губы скользили по шее Франчески. Потом зубы прикусили мочку уха, а затем она почувствовала за ухом влажный поцелуй. - Ты что, нарочно сводишь меня с ума?

- Отнюдь, - выдохнула она, не в состоянии сказать что-либо еще, а он со стоном приблизил свои губы к ее.

Франческу окатила жаркая волна страсти. Ее губы, вздрогнув, раскрылись, впуская его настойчивый язык.

- Ты понимаешь, что со мной делаешь? - пробормотал Уилл, когда ее бедра крепче прижались к нему.

- Трудно не понять, - выдохнула она, стаскивая куртку с его плеч; куртка упала на пол. Нащупав под рубашкой напрягшийся сосок, Франческа легонько его куснула. - И я знаю, что ты делаешь со мной…

- Что же? - спросил он, водя языком по ее уху.

- О… ты сам знаешь.

Его губы скользнули в вырез халата. Обнаружив, что под халатом ничего нет, он одобрительно хмыкнул. Халат распахнулся - маленькие груди Франчески рванулись навстречу Уиллу. Соски налились и потемнели; Уилл прижался ртом к одному из них.

Его язык ласкал чувствительный бугорок так пылко, что Франческа почувствовала, что у нее подламываются ноги. Пряжка пояса Уилла впилась ей в живот. Чуть ниже она ощущала его набухшую плоть. Закрыв глаза, Франческа опустила руку между их телами и осторожно ее коснулась.

- О Боже! - Реакция Уилла была мгновенной, и его хриплое: - С ума сойти, Фран! - возбудило ее куда больше, чем это сделало бы пылкое признание в любви. Он давал знать о своем страстном желании, и она ощутила прилив сил, которые готова была немедленно истратить.

Его губы снова прильнули к ее губам; теперь они были еще агрессивнее, еще настойчивее. Язык протиснулся между ее зубами, повторяя движения его тела; под этим натиском Франческа окончательно сдалась.

- Я хочу тебя, - не отрываясь от ее рта, прошептал Уилл, словно она хоть секунду в этом сомневалась. Ее ответ: "Знаю" - был равнозначен поощрению. - Прямо сейчас?

Франческа смогла лишь кивнуть головой, и Уилл, подхватив, понес ее в спальню, отшвыривая ногой разбросанную по полу одежду. Прежде чем положить Франческу на кровать, он зажег лампочку в изголовье, сорвал с себя рубашку и нырнул в постель.

- Так лучше? - выдохнул Уилл, накрыв ладонью одну из ее нежных грудей и большим пальцем лаская сосок. Его дыхание участилось. - Теперь я могу на тебя посмотреть. - Опустив голову, он нашел темное пятнышко ее пупка. - Я хочу все время видеть тебя, - добавил он, языком лаская чувствительную впадинку.

Франческу била дрожь. Глядя на темноволосую голову, прижатую к ее животу, она не могла думать ни о чем, кроме Уилла. Голова сдвинулась ниже; когда лицо Уилла прижалось к темному треугольнику между ее ног, дрожь стала еще сильнее.

- О Господи, Уилл, - простонала она, и Уилл, точно эти слова послужили сигналом, ощупью отыскал пряжку своего пояса. Задыхаясь от избытка чувств, он расстегнул молнию и стянул джинсы…

Франческа почувствовала жар и твердость вторгающейся в нее плоти. Он так давно не обладал ею; вообще все эти годы у нее никого не было, и только гордость не позволяла ей в этом признаться. Непривычность ситуации заставила ее мышцы в первую секунду протестующе сжаться. Ей хотелось быть более податливой, но…

- Расслабься, - прошептал Уилл, и этого оказалось достаточно.

…Франческа на несколько минут провалилась в сон; когда она открыла глаза, Уилл лежал рядом на животе, наблюдая за ней. Мгновенно вспомнив, что произошло, она почувствовала, как ее лицо заливает краска.

- Который час? - воскликнула она, приподнимаясь на локтях и пытаясь разглядеть циферблат часов. Только тут до нее дошло, что они оба обнажены, и, хотя Уиллу ее тело было известно не хуже собственного, она почувствовала неловкость.

- Еще рано, - заверил ее Уилл. - Всего-то около половины десятого. Согласись, что так гораздо приятнее просыпаться.

Франческа облизала губы.

- Приятнее, чем на берегу реки, ты хотел сказать? - осмелилась пошутить она, стараясь, как и он, не замечать своей наготы. Уилл лениво улыбнулся.

- Или скрючившись в моем кресле в библиотеке. Конечно, мы бы могли воспользоваться письменным столом, но это было бы куда менее удобно.

Франческа покраснела еще сильнее.

- Теперь я понимаю: ты просто хочешь вогнать меня в краску, - пробормотала она; Уилл вместо ответа наклонился к ее плечу и запечатлел на нем страстный поцелуй, заставив Франческу вздрогнуть. Переведя дыхание, она продолжала: - Ты так и не сказал, каким образом очутился у меня за дверью.

Уилл положил руку ей на грудь, нащупал бугорок, мгновенно затвердевший от его прикосновения.

- Тебе непременно нужно это узнать? - спросил он, заменяя кончики пальцев языком. - Может, оставим разговоры на потом? Сейчас у меня совсем другое на уме.

- Н-не думаю, что это разумно, - стараясь не давать воли чувствам, возразила Франческа. - Зачем ты приехал в Лондон? Готова поспорить, что твоя бабушка от тебя такого не ожидала.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке