- Он не интересовался малышкой даже тогда, когда она еще была в подгузниках. Фэйт не сдалась. У нее был ребенок, о котором следовало думать. Ее родители помогали ей. Они хорошие люди. Мы в нашем городе гордимся ей.
Он уставился в окно, за которым виднелись ветви старой сикоморы, покрытые снегом и льдом.
- Итак, я уехал, она вышла замуж. Похоже, у Фэйт есть привычка выбирать неправильных мужчин.
- Ты так думаешь?
Он забыл, как сухо может звучать ее голос, и слегка улыбнулся.
- Клара очень похожа на Фэйт.
- Хмм. Внешне она похожа на мать. - Вдова улыбнулась в кружку. - Я же всегда видела в ней ее отца. Твой шоколад остывает, Джейсон.
Он рассеянно сделал глоток. Его вкус вызвал в нем волну воспоминаний.
- Я не ожидал, что снова буду чувствовать себя здесь, как дома. Забавно. Когда я жил здесь, мне казалось, что я не дома, но теперь…
- Ты еще не ходил к себе домой?
- Нет.
- Там теперь живет милая пара. Они перенесли крыльцо туда, где раньше был черный вход.
Ему было все равно.
- Это никогда не было моим домом. - Он поставил шоколад и взял ее за руку. - Мой дом был здесь. Я никогда не знал другой матери, кроме тебя.
Ее тонкая высохшая рука сжала его пальцы.
- Твой отец был сложным человеком, и его характер стал еще хуже, потому что он так рано потерял твою мать.
- Когда он умер, я почувствовал лишь облегчение. Мне даже не было его жаль. Может быть, поэтому я уехал тогда, когда уехал. Когда он умер, а дом был продан, казалось, самое время уехать.
- Для тебя, возможно, и было. И, может быть, сейчас самое время вернуться. Ты не был хорошим мальчиком, Джейсон. Но ты не был и плохим. Дай себе немного того времени, которое ты так отчаянно пытался поторопить десять лет назад.
- А Фэйт?
Она снова откинулась на спинку кресла.
- Насколько я помню, ты никогда особо не ухаживал за ней. Именно она бегала за тобой с открытым от восхищения ртом. Человек, который столько путешествовал, должен знать, как ухаживать за женщиной. Возможно, ты выучил какие-нибудь красивые языки.
Он взял печенье и откусил кусочек.
- Пару фраз.
- Не знала ни одной женщины, которая не затрепетала бы, услышав признания на каком-нибудь необычном языке.
Наклонившись, он поцеловал обе ее руки.
- Я скучал по тебе.
- Я знала, что ты вернешься. В моем возрасте умеешь ждать. Иди и найди свою девушку.
- Пожалуй, я так и сделаю. - Поднявшись, Джейсон надел куртку. - Я еще приду навестить тебя.
- Уж постарайся. - Она подождала, пока он откроет дверь. - Джейсон… застегни куртку. - Она не вытаскивала свой носовой платок, пока не услышала, как за ним закрылась дверь.
Глава 4
Солнце стояло в зените и ярко светило, когда он вышел на улицу. Снеговик, стоящий через дорогу, быстро таял. Как и вчера, когда он только приехал, он увидел, что на улице полно детей, только что вернувшихся из школы. Его охватило чувство свободы. Повернув на север, Джейсон увидел девочку, отставшую от группы детей и направляющуюся к нему. Несмотря на то, что она была в шапке и укутана шарфом, он узнал Клару.
- Извините. Вы жили здесь?
- Да. - Он хотел заправить ее волосы под шапку, но удержался.
- Мама так сказала. А сегодня в школе учительница рассказала, что вы уехали и стали известным.
Он не смог сдержать усмешку.
- Ну, я действительно уехал.
- И что вы получили премию. Как брат Марси, который завоевал приз за игру в боулинг.
Джейсон подумал о своей Пулитцеровской премии и едва сдержался, чтобы не рассмеяться.
- Что-то вроде того.
Для Клары он выглядел обычным человеком, не похожим на того, кто путешествовал по всему миру в поисках приключений. Ее глаза сузились.
- Вы действительно были во всех тех местах, как говорят?
- Зависит от того, что говорят. - Не сговариваясь, они пошли дальше вместе. - Я бывал в некоторых странах.
- Таких, как Токио? Это столица Японии, мы изучили это в школе.
- Таких, как Токио.
- И вы ели сырую рыбу?
- Иногда.
- Это отвратительно. - Но она, казалось, всё равно была рада. Наклонившись, она на ходу зачерпнула снега. - А правда, что во Франции давят виноград ногами?
- Не могу сказать, что лично это видел, но слышал об этом.
- После этого я бы точно не стала это пить. А вы когда-нибудь катались на верблюде?
Он смотрел, как она целится снежком в дерево.
- В общем-то, да.
- И как?
- Неудобно.
Это было пояснение, которое она с готовностью приняла, поскольку уже сама догадалась.
- Учительница читала нам сегодня один из ваших рассказов. Тот, где они нашли захоронение в Китае. Вы видели те статуи?
- Видел.
- Это как в Ковчеге?
- Как в чем?
- Ну, знаете, тот фильм с Индианой Джонсом.
Ему потребовалась минута, затем он рассмеялся. Не раздумывая, он надвинул шапку ей на глаза.
- Думаю, да, немного.
- Вы хорошо пишете.
- Спасибо.
Они стояли на тротуаре перед ее домой. Джейсон бросил на него удивленный взгляд. Он не осознавал, что они столько прошли, и жалел, что не замедлил немного шаг.
- Нам задали доклад об Африке. - Клара сморщила носик. - Целых пять страниц. Мисс Дженкинз хочет, чтобы он был сделан сразу после рождественских каникул.
- И как давно вам его задали? - Казалось, он сам не так давно закончил школу. Клара нарисовала круг на снегу носком своего сапога.
- Пару недель назад.
Нет, с удовольствием понял Джейсон, он в самом деле не так давно учился в школе.
- Полагаю, ты уже начала работать над ним.
- Ну, почти. - Вдруг она послала ему ослепительную улыбку. - Вы ведь были в Африке, да?
- Пару раз.
- И, наверное, вы знаете все эти вещи о климате, культуре и все такое?
Он улыбнулся ей.
- В принципе, да.
- Может, вам стоит остаться сегодня на ужин. - Не давая ему шанса ответить, она взяла его за руку и потянула за собой в магазин.
Когда они вошли, Фэйт укладывала куклу в коробку. Ее волосы были заколоты на затылке, одета она была в джинсы и широкую толстовку. Она смеялась над чем-то, что сказала ее покупательница.
- Лорна, ты же знаешь, что все равно так не получится.
- Ерунда. - Женщина положила руку на свой огромный живот и вздохнула. - Я правда хочу, чтобы ребенок родился до Рождества.
- У тебя есть еще четыре дня.
- Привет, мам!
Фэйт с улыбкой повернулась к дочери. Увидев Джейсона, она уронила клубок перевязочной ленты, которая красивыми узорами легла на пол.
- Клара, ты не вытерла ноги, - с трудом выговорила она, не сводя глаз с Джейсона.
- Джейсон! Джейсон Ло! - Покупательница бросилась к нему и схватила за руки. - Я Лорна, Лорна Макби.
Он посмотрел в красивое круглое лицо женщины, которая долгое время была его соседкой.
- Привет, Лорна. - Его взгляд опустился ниже, затем вернулся к ее лицу. - Поздравляю.
Положив руку на живот, она рассмеялась.
- Спасибо, но это мой третий ребенок.
Он вспомнил костлявую девчонку с ужасным характером, жившую в соседнем доме.
- Третий? Быстро вы.
- Это все Билл. Ты ведь помнишь Билла Истердэя, правда?
- Ты вышла замуж за Билла? - Он вспомнил парня, который проводил время на городской площади, ища неприятностей. Несколько раз Джейсон помог ему в этом.
- Я изменила его. - Когда она улыбнулась, он поверил этому. - У него теперь свой банк. - Выражение его лица заставило ее захихикать. - Я серьезно. Ладно, мне пора идти. Эту коробку надо положить в закрытый шкаф, прежде чем моя старшая дочь увидит ее. Спасибо, Фэйт, она красивая.
- Надеюсь, ей понравится.
Чтобы занять чем-то руки, Фэйт начала скручивать развернувшуюся ленту. Когда Лорна вышла, в дверь ворвался поток холодного воздуха.
- Это была кукла-невеста? - поинтересовалась Клара.
- Да.
- Слишком яркая. Можно я пойду к Марси?
- А домашнее задание?
- Ничего не задали, кроме дурацкого доклада про Африку. Но он поможет мне. - Джейсон приподнял бровь, увидев, как она улыбнулась ему. - Да?
Он хотел бы посмотреть хоть на одного мужчину в пределах ста миль, который отказал бы ей, увидев этот взгляд.
- Клара, ты не можешь…
- Все в порядке, потому что я попросила его остаться на ужин. - Она просияла, почти уверенная, что мама оценит ее хорошие манеры, о которых постоянно твердила. - Мне не надо в школу целых десять дней, так что я могу сделать доклад после ужина, разве нет?
Джейсон подумал, что не будет вреда, если он тоже немного надавит на Фэйт.
- Однажды я прожил в Африке целых шесть месяцев. Клара может получить пятерку.
- Это может оказаться полезным для нее, - пробормотала Фэйт. Они стояли рядом, глядя на нее. Ее сердце уже принадлежало им обоим. - Полагаю, я лучше начну готовить ужин.
Клара уже бежала к двери соседнего дома, прежде чем Фэйт закрыла дверь "Кукольного Домика" и повесила табличку с надписью "Закрыто".
- Извини, если она помешала, Джейсон. У нее есть привычка забрасывать людей вопросами.
- Она мне нравится, - просто ответил он, наблюдая, как Фэйт возится с замком.
- Очень мило с твоей стороны, но ты не должен чувствовать себя обязанным помогать ей с докладом.
- Я сказал, что помогу. И сдержу слово, Фэйт. - Он дотронулся до заколки в ее волосах. - Рано или поздно.
Ей пришлось посмотреть на него. Было невозможно избежать этого.