Нора Рафферти - Подарок на Рождество стр 5.

Шрифт
Фон

- Он не интересовался малышкой даже тогда, когда она еще была в подгузниках. Фэйт не сдалась. У нее был ребенок, о котором следовало думать. Ее родители помогали ей. Они хорошие люди. Мы в нашем городе гордимся ей.

Он уставился в окно, за которым виднелись ветви старой сикоморы, покрытые снегом и льдом.

- Итак, я уехал, она вышла замуж. Похоже, у Фэйт есть привычка выбирать неправильных мужчин.

- Ты так думаешь?

Он забыл, как сухо может звучать ее голос, и слегка улыбнулся.

- Клара очень похожа на Фэйт.

- Хмм. Внешне она похожа на мать. - Вдова улыбнулась в кружку. - Я же всегда видела в ней ее отца. Твой шоколад остывает, Джейсон.

Он рассеянно сделал глоток. Его вкус вызвал в нем волну воспоминаний.

- Я не ожидал, что снова буду чувствовать себя здесь, как дома. Забавно. Когда я жил здесь, мне казалось, что я не дома, но теперь…

- Ты еще не ходил к себе домой?

- Нет.

- Там теперь живет милая пара. Они перенесли крыльцо туда, где раньше был черный вход.

Ему было все равно.

- Это никогда не было моим домом. - Он поставил шоколад и взял ее за руку. - Мой дом был здесь. Я никогда не знал другой матери, кроме тебя.

Ее тонкая высохшая рука сжала его пальцы.

- Твой отец был сложным человеком, и его характер стал еще хуже, потому что он так рано потерял твою мать.

- Когда он умер, я почувствовал лишь облегчение. Мне даже не было его жаль. Может быть, поэтому я уехал тогда, когда уехал. Когда он умер, а дом был продан, казалось, самое время уехать.

- Для тебя, возможно, и было. И, может быть, сейчас самое время вернуться. Ты не был хорошим мальчиком, Джейсон. Но ты не был и плохим. Дай себе немного того времени, которое ты так отчаянно пытался поторопить десять лет назад.

- А Фэйт?

Она снова откинулась на спинку кресла.

- Насколько я помню, ты никогда особо не ухаживал за ней. Именно она бегала за тобой с открытым от восхищения ртом. Человек, который столько путешествовал, должен знать, как ухаживать за женщиной. Возможно, ты выучил какие-нибудь красивые языки.

Он взял печенье и откусил кусочек.

- Пару фраз.

- Не знала ни одной женщины, которая не затрепетала бы, услышав признания на каком-нибудь необычном языке.

Наклонившись, он поцеловал обе ее руки.

- Я скучал по тебе.

- Я знала, что ты вернешься. В моем возрасте умеешь ждать. Иди и найди свою девушку.

- Пожалуй, я так и сделаю. - Поднявшись, Джейсон надел куртку. - Я еще приду навестить тебя.

- Уж постарайся. - Она подождала, пока он откроет дверь. - Джейсон… застегни куртку. - Она не вытаскивала свой носовой платок, пока не услышала, как за ним закрылась дверь.

Глава 4

Солнце стояло в зените и ярко светило, когда он вышел на улицу. Снеговик, стоящий через дорогу, быстро таял. Как и вчера, когда он только приехал, он увидел, что на улице полно детей, только что вернувшихся из школы. Его охватило чувство свободы. Повернув на север, Джейсон увидел девочку, отставшую от группы детей и направляющуюся к нему. Несмотря на то, что она была в шапке и укутана шарфом, он узнал Клару.

- Извините. Вы жили здесь?

- Да. - Он хотел заправить ее волосы под шапку, но удержался.

- Мама так сказала. А сегодня в школе учительница рассказала, что вы уехали и стали известным.

Он не смог сдержать усмешку.

- Ну, я действительно уехал.

- И что вы получили премию. Как брат Марси, который завоевал приз за игру в боулинг.

Джейсон подумал о своей Пулитцеровской премии и едва сдержался, чтобы не рассмеяться.

- Что-то вроде того.

Для Клары он выглядел обычным человеком, не похожим на того, кто путешествовал по всему миру в поисках приключений. Ее глаза сузились.

- Вы действительно были во всех тех местах, как говорят?

- Зависит от того, что говорят. - Не сговариваясь, они пошли дальше вместе. - Я бывал в некоторых странах.

- Таких, как Токио? Это столица Японии, мы изучили это в школе.

- Таких, как Токио.

- И вы ели сырую рыбу?

- Иногда.

- Это отвратительно. - Но она, казалось, всё равно была рада. Наклонившись, она на ходу зачерпнула снега. - А правда, что во Франции давят виноград ногами?

- Не могу сказать, что лично это видел, но слышал об этом.

- После этого я бы точно не стала это пить. А вы когда-нибудь катались на верблюде?

Он смотрел, как она целится снежком в дерево.

- В общем-то, да.

- И как?

- Неудобно.

Это было пояснение, которое она с готовностью приняла, поскольку уже сама догадалась.

- Учительница читала нам сегодня один из ваших рассказов. Тот, где они нашли захоронение в Китае. Вы видели те статуи?

- Видел.

- Это как в Ковчеге?

- Как в чем?

- Ну, знаете, тот фильм с Индианой Джонсом.

Ему потребовалась минута, затем он рассмеялся. Не раздумывая, он надвинул шапку ей на глаза.

- Думаю, да, немного.

- Вы хорошо пишете.

- Спасибо.

Они стояли на тротуаре перед ее домой. Джейсон бросил на него удивленный взгляд. Он не осознавал, что они столько прошли, и жалел, что не замедлил немного шаг.

- Нам задали доклад об Африке. - Клара сморщила носик. - Целых пять страниц. Мисс Дженкинз хочет, чтобы он был сделан сразу после рождественских каникул.

- И как давно вам его задали? - Казалось, он сам не так давно закончил школу. Клара нарисовала круг на снегу носком своего сапога.

- Пару недель назад.

Нет, с удовольствием понял Джейсон, он в самом деле не так давно учился в школе.

- Полагаю, ты уже начала работать над ним.

- Ну, почти. - Вдруг она послала ему ослепительную улыбку. - Вы ведь были в Африке, да?

- Пару раз.

- И, наверное, вы знаете все эти вещи о климате, культуре и все такое?

Он улыбнулся ей.

- В принципе, да.

- Может, вам стоит остаться сегодня на ужин. - Не давая ему шанса ответить, она взяла его за руку и потянула за собой в магазин.

Когда они вошли, Фэйт укладывала куклу в коробку. Ее волосы были заколоты на затылке, одета она была в джинсы и широкую толстовку. Она смеялась над чем-то, что сказала ее покупательница.

- Лорна, ты же знаешь, что все равно так не получится.

- Ерунда. - Женщина положила руку на свой огромный живот и вздохнула. - Я правда хочу, чтобы ребенок родился до Рождества.

- У тебя есть еще четыре дня.

- Привет, мам!

Фэйт с улыбкой повернулась к дочери. Увидев Джейсона, она уронила клубок перевязочной ленты, которая красивыми узорами легла на пол.

- Клара, ты не вытерла ноги, - с трудом выговорила она, не сводя глаз с Джейсона.

- Джейсон! Джейсон Ло! - Покупательница бросилась к нему и схватила за руки. - Я Лорна, Лорна Макби.

Он посмотрел в красивое круглое лицо женщины, которая долгое время была его соседкой.

- Привет, Лорна. - Его взгляд опустился ниже, затем вернулся к ее лицу. - Поздравляю.

Положив руку на живот, она рассмеялась.

- Спасибо, но это мой третий ребенок.

Он вспомнил костлявую девчонку с ужасным характером, жившую в соседнем доме.

- Третий? Быстро вы.

- Это все Билл. Ты ведь помнишь Билла Истердэя, правда?

- Ты вышла замуж за Билла? - Он вспомнил парня, который проводил время на городской площади, ища неприятностей. Несколько раз Джейсон помог ему в этом.

- Я изменила его. - Когда она улыбнулась, он поверил этому. - У него теперь свой банк. - Выражение его лица заставило ее захихикать. - Я серьезно. Ладно, мне пора идти. Эту коробку надо положить в закрытый шкаф, прежде чем моя старшая дочь увидит ее. Спасибо, Фэйт, она красивая.

- Надеюсь, ей понравится.

Чтобы занять чем-то руки, Фэйт начала скручивать развернувшуюся ленту. Когда Лорна вышла, в дверь ворвался поток холодного воздуха.

- Это была кукла-невеста? - поинтересовалась Клара.

- Да.

- Слишком яркая. Можно я пойду к Марси?

- А домашнее задание?

- Ничего не задали, кроме дурацкого доклада про Африку. Но он поможет мне. - Джейсон приподнял бровь, увидев, как она улыбнулась ему. - Да?

Он хотел бы посмотреть хоть на одного мужчину в пределах ста миль, который отказал бы ей, увидев этот взгляд.

- Клара, ты не можешь…

- Все в порядке, потому что я попросила его остаться на ужин. - Она просияла, почти уверенная, что мама оценит ее хорошие манеры, о которых постоянно твердила. - Мне не надо в школу целых десять дней, так что я могу сделать доклад после ужина, разве нет?

Джейсон подумал, что не будет вреда, если он тоже немного надавит на Фэйт.

- Однажды я прожил в Африке целых шесть месяцев. Клара может получить пятерку.

- Это может оказаться полезным для нее, - пробормотала Фэйт. Они стояли рядом, глядя на нее. Ее сердце уже принадлежало им обоим. - Полагаю, я лучше начну готовить ужин.

Клара уже бежала к двери соседнего дома, прежде чем Фэйт закрыла дверь "Кукольного Домика" и повесила табличку с надписью "Закрыто".

- Извини, если она помешала, Джейсон. У нее есть привычка забрасывать людей вопросами.

- Она мне нравится, - просто ответил он, наблюдая, как Фэйт возится с замком.

- Очень мило с твоей стороны, но ты не должен чувствовать себя обязанным помогать ей с докладом.

- Я сказал, что помогу. И сдержу слово, Фэйт. - Он дотронулся до заколки в ее волосах. - Рано или поздно.

Ей пришлось посмотреть на него. Было невозможно избежать этого.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора