Бушков Александр Александрович - Д`Артаньян - гвардеец кардинала (книга вторая) стр 15.

Шрифт
Фон

Слуги с лошадьми деликатно расположились в отдалении, а д'Артаньян, вспомнив свои охотничьи странствия по лесам, отыскал подходящее деревце, нарубил шпагой веток, прикрыл эту кучу краем плаща и усадил девушку, закутав их обоих оставшейся половиной.

- У вас неплохо получается, - сказала Анна вяло. - Святой Мартин, да и только...< Святой Мартин отдал нищему половину своего плаща >

Она прижалась к нему, положила голову на плечо. При других обстоятельствах д'Артаньян возликовал бы от счастья и немедленно приступил бы к планомерной осаде по всем правилам, но сейчас только полнейший идиот мог бы приставать к девушке со всякими глупостями, а идиотом наш гасконец никогда не был и прекрасно понимал, что момент совершенно не подходящий для излияния самых пылких и неподдельных чувств. Он просто сидел, крепко прижимая ее к себе одной рукой, и временами замирал от нежности, когда чувствовал щекой мимолетное прикосновение длинных ресниц. Как ни удивительно, сейчас ему всецело хватало и этого.

- Нужно было его убить, - тем же вялым голосом произнесла Анна.

- Пожалуй, - тихонько ответил д'Артаньян. - Я как-то промедлил, упустил момент... Помнил, что его нужно перехитрить, а не убивать. И эта наша миссия...

- Не упрекайте себя, Шарль. Вы ни в чем не виноваты, вы же ничего не знали...

- А вы? - не удержавшись, спросил д'Артаньян. - Вы же должны что-то знать... Он ведь вовсе не собирался перехватить разоблаченных шпионов кардинала, как следовало бы ожидать. Вы же должны были слышать - он назвал меня Арамисом и отступил именно потому, что я ему был необходим как орудие для убийства герцога и принца... Это превозмогло все остальное... Как ни жаждал он до вас добраться... Что ему от вас нужно? Это уже не кардинальская служба, тут что-то другое, дураку ясно...

- Вы неплохо соображаете, Шарль...

- Это ведь лежало на поверхности.

Анна долго молчала, и д'Артаньян уже стал думать, что никогда не узнает ответа. Звезды отражались в темной текучей воде, как в начале времен.

- Вы совершенно правы, - сказала она неожиданно. - К кардинальской службе это не имеет ровным счетом никакого отношения. Можно сказать, это семейное дело. - Д'Артаньян не увидел, а, скорее, почувствовал, как она легонько улыбнулась. - Семейное дело, и не более того.

- Черт возьми, какое он может иметь к вам отношение?

- Шарль... Он, надобно вам знать, - мой деверь. Младший брат моего покойного мужа. И... - ее голос зазвучал жестче, - и, как вы давно уже знаете, лорд Винтер, барон Шеффилд. Каковые титулы получил, согласно английскому праву, после смерти моего мужа, старшего сына и наследника как титулов, так и майората < Майорат - неотчуждаемое имущество (как правило, недвижимое), по английским законам целиком отходившее старшему сыну (он же обычно наследовал и фамильные титулы) > . До этого он был лишь Генри Винтером, эсквайром < Эсквайр - в описываемое время так называли в Англии человека дворянского происхождения (со временем превратилось просто в вежливое обращение) > , и не более того...

- Вы произнесли это таким тоном... - сказал д'Артаньян. - Как будто хотели сказать...

- Сказать можно многое. Мне многое хотелось бы сказать... но у меня нет достаточных доказательств. Ни у меня, ни у кого бы то ни было еще. Одни пересуды, подозрения и нехорошие совпадения - то есть то, чего ни один суд в мире не примет к рассмотрению...

- Как умер ваш муж? - тихо спросил д'Артаньян.

- Совершенно неожиданно. Слуги услышали грохот падающего тела, вбежали в комнату и нашли его лежащим у стола. Рядом валялся разбитый стакан... - Она легонько передернулась, и д'Артаньян покрепче прижал ее к себе. - У него было белое как мел лицо, усеянное десятками крохотных ярко-алых точек... Ни один врач никогда прежде с таким не сталкивался. Воду из графина, правда, дали потом выпить собаке, но с ней ничего не произошло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора