***
Аласдэр стремительно возвращался в свое жилье на Албемарл-стрит. По его спокойной наружности никто бы не догадался, какая в нем бушевала ярость. Джентльмен в вишневом в полоску сюртуке остановил фаэтон на углу Гросвенор-сквер и приветливо помахал ему рукой.
- Не знал, что вы в городе, Чейз.
- Как раз собирался снова уехать, Дарси. - Аласдэр явно пришел в хорошее настроение. Он положил ладонь на подножку фаэтона. - Но через пару дней вернусь.
- Я слышал, Эмма Боумонт в Лондоне? - как бы невзначай поинтересовался Дарси, при этом он смотрел куда-то поверх головы собеседника.
- Да, снимает дом на Маунт-стрит. - Аласдэр пристально посмотрел на приятеля. Ему не составляло труда догадаться, в каком направлении развивались мысли Дарси. - О да, ее и без того значительное состояние существенно увеличилось после смерти брата.
- Я слышал об этом, - бросил ему Дарси. - И догадываюсь, что это вы ее опекун.
- Новости распространяются быстро, - холодно отозвался Аласдэр. - Но если хотите приударить за Эммой, вам нет нужды просить у меня разрешения. Она во всем сама себе госпожа, кроме управления состоянием.
- Ах вот как, - кивнул Дарси и, поколебавшись, добавил: - А это не ставит вас в неловкое положение?
- Ни в коей мере, - широко улыбнулся Аласдэр. - С чего бы?
- Ну да, конечно… ведь прошло уже три года… - согласился Дарси.
- Три года - немалый срок, - подхватил Аласдэр. - За такое время много воды успевает утечь. Уверяю вас, что Эмма Боумонт и я можем вращаться в одном кругу и не хватать друг друга за глотки. - Он произнес эту ложь с завидным апломбом и отступил от фаэтона. - Пожалуйста, Дарси, расскажите об этом всем. Ненавижу, когда свет замирает в предвкушении скандала.
- Да-да, конечно, - смутился его приятель. - Надеюсь, вы не обиделись?
- Нисколько. - Аласдэр беспечно приподнял шляпу, а Дарси тронул фаэтон. Выражение лица Аласдэра моментально посуровело. Он предвидел, что старый скандал снова с удовольствием станут пережевывать в салонах неделю или две. Поползут слухи, в сент-джеймских клубах в течение нескольких дней станут заключаться пари, кому суждено повести богатую леди Эмму к алтарю. Последуют двусмысленные замечания по поводу его положения отвергнутого претендента. И чтобы сохранить достоинство и гордость, необходимо делать вид, что прошлое его нисколько не волнует. Следовательно, нельзя, чтобы между ним и Эммой существовали явные трения. А после сегодняшней утренней ссоры это будет задача не из легких.
Гнев Аласдэра вспыхнул с новой силой, и, свернув на Брук-стрит, молодой человек ускорил шаг. Он презирал саму возможность физической расправы, но нынешним утром он чуть до нее не дошел. И даже сейчас испытывал желание вернуться и надрать дерзкой девчонке уши. Или свернуть ей шею! Надо же такое сказать! Грозилась выйти замуж за первого встречного. И еще эта чушь о том, чтобы завести любовника. Эмма всегда была упрямым, порывистым существом, но отнюдь не дурой. И явно не рассчитывала убедить его в том, что готова на безумие.
Но, восстанавливая в памяти сцену ссоры, Аласдэр вновь увидел глаза Эммы - в тот момент, когда она бросала ему вызов. И от этого ему сделалось не по себе. С минуту он раздумывал, не вернуться ли обратно и не попытаться ли наладить отношения с Эммой. Они наговорили друг другу много такого, чего говорить не следовало, и он поцеловал ее так, как никогда раньше не целовал, хотя и поддавшись на ее вызывающее поведение. Но Аласдэр понимал, что он еще слишком зол, чтобы идти на мировую. Если в теперешнем состоянии он вернется на Маунт-стрит, то только все окончательно испортит. Его не будет в Лондоне пару дней. За это время они отдохнут друг от друга и успеют остыть.
Холодная голова ему требовалась, чтобы разобраться еще с одним делом. Аласдэр нахмурился: это все равно что искать известную иголку в стоге сена. Мог ли Нед послать сестре секретный документ?
Он поднялся по ступеням дома, где снимал жилье, но дверь отворилась, прежде чем он успел взяться за молоток.
- Ваш чемодан уложен, лорд Аласдэр. Экипаж подадут с минуты на минуту. - Слуга отступил, чтобы дать возможность господину пройти в вестибюль.
- Хорошо. Спасибо, Кранем. Через полчаса я буду готов.
Комнаты Аласдэра располагались на первом этаже. Уже стоя перед своей дверью, он услышал на лестнице шаги. Аласдэр взглянул через плечо и заметил, что по ступеням спускается франтоватый мужчина. Аласдэр видел его в первый раз и догадался, что тот занял комнаты над ним, которые пустовали уже несколько недель.
- Доброе утро! - вежливо проговорил незнакомец, улыбнулся и протянул руку. - Кажется, я имею честь говорить с лордом Аласдэром? Теперь мы соседи: я въехал в комнаты над вами. - Молодые люди пожали друг другу руки. - Позвольте представиться. Поль Дени к вашим услугам. - Он произнес фамилию на французский манер, опустив конечное "с".
- Рад вас приветствовать, мистер Дени. - Аласдэр учтиво поклонился. - Вы в Лондоне недавно?
- Да. До этого я жил в провинции. Мои родители прибыли из Франции в девяносто первом. Тогда я был еще мальчиком. - Он сделал неодобрительный жест. - Из Франции не удалось вывезти ничего, и мы поселились в Кенте - в имении друга отца.
- Понимаю. - История была обычной по тем временам. Революция вызвала хлынувший из Франции в Англию поток обнищавших эмигрантов, среди которых было много аристократов. Они жили в стесненных условиях, не все сумели попасть в светское общество, но некоторые стали завсегдатаями самых изысканных салонов. - К сожалению, я вынужден на несколько дней уехать из Лондона. Но как только вернусь, надеюсь, вы найдете время отужинать со мной.
- Почту за честь. - Француз поклонился, и Аласдэр, снова учтиво улыбнувшись, удалился к себе. Он был готов представить Дениса в кругу своих друзей, если тот окажется приятным человеком. Судя по безупречному покрою его сюртука и изящным складкам шарфа, его сосед уже кое-чему научился, готовясь завоевать Лондон, и вовсе не производил впечатление неотесанного провинциала.
Через полчаса Аласдэр уже сидел в экипаже, который вез его из Лондона по Стейн-роуд. Это немало озадачило бы Эмму, поскольку путь Аласдэра лежал в прямо противоположном направлении от Линкольншира, где проживала его семья.
Трижды сменив лошадей, Аласдэр прибыл к месту своего назначения, когда лорд и леди Грэнтли собирались - не по моде рано, к пяти часам - спуститься к обеду и были весьма недовольны, когда слуга объявил о посетителе.
- Какие дела могут быть у Аласдэра в имении? - спросила леди Грэнтли у мужа, глаза которого засветились от мысли, что у него окажется мужская компания за послеобеденным портвейном.
- Долг вежливости, - предположил граф и был вознагражден презрительным фырканьем.
- Не будь глупцом, Грэнтли. Что у нас с ним общего?
- Но, дорогая, - муж казался глубоко потрясенным, - мы же не можем держать его в вестибюле!
Леди Грэнтли тяжело вздохнула.
- Госсет, проводите лорда Аласдэра в библиотеку и скажите повару, чтобы отсрочил обед на полчаса.
- Слушаюсь, миледи. - Дворецкий поклонился и бесшумно удалился.
- Поди узнай, что ему нужно. - Ее светлость поучала мужа и одновременно раздраженно размахивала рукой. Потом, страдальчески вздохнув, добавила: - Видимо, придется пригласить его к обеду.
- Этого требует вежливость, дорогая. - Граф живо поднялся и направился к двери.
Аласдэр стоял у высокого окна и рассматривал зимний сад, но, услышав шаги хозяина, обернулся и поклонился.
- Милорд, прошу прощения за неожиданный визит. Но я по поручению Эммы и не займу у вас много времени.
- Ах нет, вы должны с нами пообедать. - Слова графа прозвучали скорее как просьба, а не приглашение. - Мы как раз собирались сесть за стол, и миледи хочет, чтобы вы к нам присоединились.
Аласдэр мог себе представить, какую реакцию вызвало его появление у грозной хозяйки. На губах мелькнула ироническая улыбка, тем не менее он ответил:
- С вашей стороны это очень любезно, сэр. Но я снял комнаты в "Корабле" и заказал там обед. Мне нужно несколько минут провести в спальне и гардеробной Эммы. Она уверена, что забыла в доме томик стихов, без которого никак не может обойтись. Кажется, подарок Неда. Она очень расстроена.
- Ну нет, мы не позволим вам обедать в таверне. - На этот раз граф проявил необычайную твердость. - Ужасная кухня… нет… нет! Поешьте с нами, старина! Повар леди Грэнтли вполне сносен… даже очень. Пообедаете, а потом найдете книгу Эммы. - И он увлек гостя к двери.
Аласдэр сдался и, сделав над собой усилие, пошел приветствовать недовольную хозяйку.
- Видишь, дорогая, - вскричал граф, когда они вошли в салон, где леди Грэнтли сидела за вышиванием, - я уговорил лорда Аласдэра с нами пообедать. Он приехал по поручению Эммы. Она забыла книгу… подарок Неда… и думает, что та все еще в спальне… Предпочитаете шерри, Аласдэр?
- Спасибо, сэр. - Молодой человек поклонился леди Грэнтли. - Я проездом в Дорсет, к друзьям, мэм. Эмма попросила меня заглянуть сюда. Надеюсь, не доставил вам слишком больших неудобств?
- Ну что вы, - смилостивилась ее светлость, буравя гостя глазами. - Но боюсь, вам придется разочароваться. Домоправительница основательно перетряхнула спальню Эммы и, мне сдается, не нашла никаких ее вещей.
- Эмма спала в этой комнате с тех пор, как покинула детскую. И завела себе множество тайничков, которые, возможно, неизвестны домоправительнице. - Аласдэр принял у хозяина бокал. - Она дала мне ясные инструкции, где посмотреть. В спальне и в гардеробной. - Он пригубил вина и кротко улыбнулся хозяйке.
Леди Грэнтли засопела, но не нашла причины для отказа.