— но хватит гадать! Говорите, кто это был?
Тан наклонил голову и дрожащим голосом ответил:
— Это был покойный судья, ваша честь.
Где-то в лабиринтах здания громко хлопнула дверь.
Глава 4
Судья Ди идет на место преступления; он изучает книги покойного
— Какая дверь хлопнула? — рявкнул судья Ди. Думаю, это входная дверь в ваши покои, Ваша честь, — ответил Taн дрожащим голосом. — Она плохо закрывается
— Завтра же очинить ее! — скомандовал судья.
Стоя в полной тишине и поглаживая бороду, судья Ди вспомнил странный пустой взгляд призрака и то, как быстро и бесшумно он исчез.
Судья обошел вокруг стола и сел в кресло. Старшина Хун смотрел на нeгo молча, расширенными от ужаса глазами.
С трудом судья Ди взял себя в руки. В течение минуты ом изучал серое лицо Тана, потом спросил:
— Вы тоже видели этого призрака?
Taн кивнул.
— Три дня назад, ваша честь, — ответил он, — и в этом самом кабинете. Поздно вечером я пришел сюда за одним очень нужным мне документом он стоял у своего стола спиной ко мне.
— Что же произошло дальше? — напряженно спросил судья.
— Ваша честь, я вскрикнул и уронил свечу. Затем опрометью выбежал из кабинета, призывая стражу. Когда мы со стражниками вошли в комнату, она была пуста. — Там потер глаза и продолжил: — Он выглядел абсолютно так же, как когда мы нашли его в кабинете. На нем были серые одежды с черным поясом. Его шапочка скатилась с головы, когда он падал на пол уже мертвый.
Так как судья и старшина молчали, Тан продолжил:
— Я убежден, что следователь тоже видел призрака, ваша честь. Поэтому он так плохо выглядел и быстро уехал.
Судья подергивал усы. Затем, спустя некоторое время, мрачно изрек:
— Было бы глупо отрицать существование сверхъестественных сил. Мы не должны забывать, что сам наш учитель Конфуций достаточно уклончиво отвечал нa вопросы своих учеников об этих явлениях. С другой стороны, я предпочитаю находить рациональные объяснения подобных событий.
Хун медленно покачал головой.
— Такого объяснения нe может быть, — заметил он, — В голову приходит следующее: умерший судья не сможет найти покоя, пока его убийство не будет наказано. Его труп находится в буддийском храме, и говорят, что призрак покойного может появляться недалеко от своего тела, до тех пор пока оно не начнет разлагаться.
Судья Ди резко встал.
— Я должен обдумать все это, — сказал он. — А сейчас я вернусь в дом и тщательно осмотрю библиотеку.
— Но вы рискуете слова встретиться с призраком, господин! — в ужасе воскликнул Хун.
— Почему бы и нет? — спросил судья. — цель покойника — отомстить за свое убийство. Он должен узнать, что у меня те же самые намерения. Разве, поняв это, он захочет причинить мне вред? Когда вы закончите все свои дела здесь, старшина, приходите ко мне в библиотеку. Можете взять двух стражников, если хотите.
Не обращая внимания на их протесты, судья Ди вышел из кабинета. На этот раз он заглянул в канцелярию и взял оттуда большую лампу. Когда он вновь очутился в заброшенном доме, то сразу же направился в тот боковой коридор, где скрылся призрак. С двух сторон были двери. Открыв ту, что была справа, он увидел просторную комнату, в которой в беспорядке были навалены узлы и коробки. Судья Ди ощупал узлы и оглядел коробки. Огромная тень в углу комнаты напугала его. Но он сообразил, что это была его собственная тень. Кроме вещей покойного, здесь ничего не было.
Покачивая головой, судья вошел в комнату напротив. В ней было пусто, лишь в углу стояла какая-то мебель, упакованная в циновки. Коридор заканчивался массивной дверью, надежно запертой на засов. Погруженный в свои мысли, судья направился в обратный путь.