— Всего лишь знакомая, — поправила Жаклин. — Я без ума от ее книг. И сочла нужным сказать ей об этом.
— М-да? А назвать-то хоть одну книжонку можете? — скептически спросила Дюбретта.
— "Раб страсти"! Особенно мне нравится эпизод, где Блейз спасает Ланса от кастрации. Эту страшную участь ему уготовила эмиресса Баллахули. Она, то есть эта самая эмиресса, жаждет превратить его в свою забаву, и единственный способ заполучить его в свой гарем — это...
— Боже правый! — с чувством воскликнула Дюбретта. — С меня довольно. Пойду поохочусь за другими жертвами. Увидимся. — И мелкой рысью устремилась прочь, зажав блокнот под мышкой.
— Дюбретта ваша приятельница? — осторожно справился Виктор.
— Всего лишь знакомая, — повторила Жаклин. — Вряд ли мне бы хотелось стать ее подругой. Лучше не путаться под ногами, когда кто-нибудь пальнет в нее из засады.
— Да, всеобщей любимицей Дюбби не назовешь, — согласился Виктор, машинально скребнув по волосатой груди. — Извините, — спохватился он, поймав взгляд Жаклин.
— Чешется, да? — участливо спросила Жаклин. — Я про клей.
Деланая улыбка вмиг покинула лицо Виктора.
— Как вы догадались?
— Левый верхний уголок чуть-чуть отходит. И потом, в прочих местах вы не отличаетесь волосатостью. Держу пари, чтобы отрастить бороду, вам потребуется несколько месяцев.
— Черт, — досадливо буркнул Виктор, прикрывая отклеившуюся поросль гладкой загорелой рукой.
— Рада была с вами познакомиться, мистер фон Дамм. — Жаклин сделала шаг к дверям.
— Не уходите!
— Вас наверняка ждут дела. По-моему, Хэтти вас ищет...
— А с чего еще, думаете, я к вам жмусь? — с обезоруживающей откровенностью прошептал Виктор. — Пойдемте-ка отсюда. Потом навру Хэтти, что вы хотели взять у меня интервью, или еще что-нибудь. Вы ведь писательница?
Обняв Жаклин за плечи, он повел ее к выходу.
— Я библиотекарь.
— Когда-то я тоже хотел стать библиотекарем, — с грустью поведал Виктор.
— И что же стряслось?
— Моя смазливая физиономия, будь она неладна, — вот что стряслось. Это прямо проклятие какое-то. Заезжий искатель талантов с киностудии выбрал меня для маленькой роли в кино. Фильм с треском провалился, Но я оказался в Голливуде и затерялся в местной тусовке, без гроша в кармане, даже на автобусный билет до дома денег не было.
— Значит, вы актер.
Виктор резко остановился и уставился на Жаклин.
— Что это со мной? И что с вами? Неужели гипнотизм? Вам что, все подряд изливают душу и делятся тайнами?
— Это мое проклятие, — со вздохом призналась Жаклин. — Я вовсе не стараюсь вызвать людей на откровенность. Если честно, мне есть чем заняться, помимо выслушивания чужих исповедей. Джо... Виктор... мне без разницы, как вас по-настоящему зовут, и, если вы скажете, что ваши книги на самом деле пишет команда дрессированных мартышек, я лишь пожму плечами. А теперь, с вашего позволения, я хотела бы выпить.
Несмелая и чертовски обаятельная улыбка превратила Виктора фон Дамма в Джо Кирби, безработного актера. Если прежде он был обольстителен, то теперь стал просто неотразим. Жаклин помимо воли улыбнулась в ответ.
— Вы и правда прекрасная дама! — сказал Джо; его натуральный голос был на несколько тонов выше, чем у Виктора.
— Ах, оставьте! Я слишком стара и цинична. — Тем не менее позволила взять себя под руку.
— Вы поистине прекрасны в сравнении с этим сборищем старых ведьм, с которыми я общаюсь, Все в них фальшиво, от размалеванных физиономий до вымышленных имен.
— В театре все притворство, — заметила Жаклин. — Если вы так это презираете, значит, выбрали не ту профессию.
— Согласен. А трудно выучиться на библиотекаря?
— Шутите?
Джо испустил стон, достойный пафоса Виктора фон Дамма.