Если вы выразите хотя бы малейшее сомнение в храбрости Гектора, он
пойдет и наделает черт знает чего, только бы убедить себя,чтоонне
трус. Он иногда проделывает ужасные штуки - вылезет из окна натретьем
этаже и влезет в другое. Просто чтобы испытать свои нервы. У него целый
ящик медалей Альберта за спасение погибающих.
Элли. Он никогда не говорил мне об этом.
Миссис Хэшебай. Он никогда не хвастается тем,чтосделалнасамомделе.
Терпеть этого не может. Даже если кто-нибудь другой об этом говорит, он
стыдится. Зато все его рассказы - это сказки, выдумки.
Элли (подходит к ней). Так вы, значит, хотите сказать, что ондействительно
храбрый и у него были всякие приключения, а рассказывает он небылицы?
Миссис Хэшебай. Да, милочка. Вот именно.Ведьулюдейихдобродетелии
пороки не разложены по полочкам. Все это вместе перемешано.
Элли (задумчивосмотритнанее).Ввашемдоме,Гесиона,естьчто-то
странное. И даже в вас самой. И я не знаю... какэтоятакспокойно
разговариваю с вами. У меня какое-то ужасное чувство, как будто уменя
сердце разбилось. Ноэто,оказывается,совсемнето,чтоясебе
представляла.
Миссис Хэшебай (обнимая ее). Простоэтожизньначинаетвоспитыватьвас,
деточка. Ну, а что же вы сейчас испытываете к Боссу Менгену?
Элли (вырывается из объятий Гесионы, на лицееенаписаноотвращение).О,
Гесиона, как вы можете мне напоминать о нем!
Миссис Хэшебай. Простите, детка. Мнекажется,яслышушагиГектора.Вы
сейчас не возражаете, если он придет?
Элли. Ничуть. Я совершенно излечилась.
Из передней входят Мадзини Дэн и Гектор.
Гектор(открывает дверь и пропускает Мадзини вперед). Еще секунда, и она бы
упала мертвой.
Мадзини. Нет, подумайте, какоечудо!Элли,деточкамоя!МистерХэшебай
только что рассказал мне совершенно удивительную...
Элли. Да, я уже слышала. (Отходит в другой конец комнаты.)
Гектор (идет за ней). Нет, этого вы еще не слыхали.Явамрасскажупосле
обеда. Мне кажется, это должно вам понравиться. Поправдесказать,я
сочинил это для вас и уже предвкушал удовольствие рассказать вам, нос
досады, когда меня отсюда выгнали, яистратилэтотзаряднавашего
отца.
Элли (отступая спиной к верстаку, презрительно, но с полным самообладанием).
Вы истратили не зря. Он верит вам. Я бы не поверила.
Мадзини(добродушно).Эллиуменяоченьсвоенравная,мистерХэшебай.
Конечно, на самом деле она так не думает.(Идетккнижнымполками
разглядывает корешки.)
Из передней входит Босс Менген, за ним капитан.