Говорят две другие маски:
Первая маска. Он выпил всю мою кровь. На моем теле нет ни одного живого места: оно сплошь покрыто язвами и кровью.
Вторая маска. Он убивает тех, кого любит.
Первая маска. Вы знаете, конечно, что сегодня произойдет?
Отходят. Разговаривают новые маски.
– Напрасно Лоренцо осветил так свой замок. Вы заметили, когда проезжали, что в тени кипарисов шевелилось что-то?
– Я видел только тьму.
– А разве вы не боитесь тьмы?
– Мне кажется, синьор, что для нас ничего не может быть страшного. Что с нами может сделать тьма? А вам не жаль немного безумного Лоренцо?
– Не знаю. Уверяю вас, там что-то шевелилось.
– Смотрите, как весел Лоренцо! А ведь, не правда ли, приятно иметь такого расторопного слугу?
Смеются. На хорах занимают свои места замаскированные музыканты. У ног гостей вертится шут Экко, стараясь заглянуть под маски и вызывая смех своими неудачными попытками.
Экко. Вы не из болот ли, синьор? Я вижу в вас поразительное сходство с лихорадкою, которая два месяца трепала меня, как собака зайца.
Длинное Серое равнодушно бьет Экко, и тот падает.
Что за странная игра, синьоры: я шут и почти плачу, а вы, над кем я должен смеяться, улыбаетесь... Ай, кто-то ущипнул меня! Это вы, синьора?
Красивая маска. Да, это я, Экко.
Экко. Я вижу, синьора, что горб на груди так же портит характер, как и горб на спине.
Молча и быстро Красивая маска ударяет шута кинжалом. Блестящее лезвие скользит по шее, и с визгом шут взбегает на лестницу и оттуда перебирается на один из каменных выступов. Хохот. Музыканты начинают играть что-то дикое, где одновременно звучит злой смех, крики отчаяния и боли и тихо жалуется чья-то печаль. Так же странен и дик танец масок.
Лоренцо. Как я счастлив, синьоры, вашему веселью. Хотя я несколько утомлен... Но что это за музыка? Боже мой, что это за дикая музыка, терзающая слух? Луиджи, ты пьян или ты с ума сошел? Что ты играешь там с твоими переодетыми разбойниками? Простите, дорогие гости, но этот осел Петруччио все перепутал.
Маска с хор. Мы играем то, что нам дали, синьор.
Лоренцо(вспыхивая) . Ты лжешь, Луиджи: Лоренцо не мог сочинить такой адской какофонии. Я слышу здесь вопли мучеников, которых безжалостно терзают, я слышу хохот сатаны.
Старухи(пробегая с кастаньетами) . Идет жених! Идет жених! Идет жених!
Лоренцо. Простите, очаровательные шутницы, но я должен сделать внушение этому наглому мошеннику Луиджи!
Маска с хор. Луиджи здесь нет, синьор.
Лоренцо. А кто же говорит? Это ты, Стампа?
Маска. Нет, другой. Мы играем только то, что вы дали нам, синьор.
Лоренцо(смеясь) . Ах, вот что-замаскированные звуки. Как это мило, синьоры! Вы послушайте – сегодня даже звуки замаскированы. Правда, я и не знал, что звуки также могут одевать отвратительные маски. Но это так забавно!
Голос. А ты этого еще не знал, Лоренцо? Как мало ты знаешь.
Второй голос. Так вот твоя музыка, герцог.
Третий голос. А где ты сам, Лоренцо?
Смех. Музыка продолжается. Пробегают с кастаньетами Старухи.
Старухи. Идет жених! Идет жених! Идет жених!
Лоренцо(низко кланяясь) . Простите, дорогой синьор, что я не приветствовал вас, как подобает. Но здесь так много народу, и я никого не узнаю, решительно никого! Представьте себе: я даже не узнаю своей музыки – не правда ли, как смешно, мой дорогой синьор?
Маска. А себя ты узнаешь, Лоренцо?
Лоренцо. Себя?(Смеется.) Конечно, конечно, ведь вы же видите, что я без маски. Но что это?
Мимо герцога медленно проходит странная процессия. Молодую, красивую и гордую королеву ведет, обнимая, полупьяный конюх; впереди кормилица-крестьянка несет на руках маленького уродца, полуживотное, получеловека.
(Возмущенно.