– Мы нашли вора. – Ларри не мог скрыть волнения. – Мы его сегодня видели.
– Где?
– В лодке, напротив Фринтон-Ли. Он сидит там целую вечность. Он, наверное, снимает во Фринтон-Ли квартиру. Помните, на одном из обрывков бумаги было написано «Фринтон»?
Из телефонной, трубки послышались какие-то непонятные звуки.
– Что вы говорите? – переспросил Ларри, но Гун молчал. Ларри с готовностью продолжал: – Знаете, мистер Гун, он выглядит просто ужасающе! Мы узнали его по гигантским ногам и огромным рукам. Он такой страшный: толстые щеки, выпученные глаза и кашляет, будто собака лает – помните, миссис Уильямс и Джинни об этом говорили? Если вы пойдете к реке, то поймаете его. Фатти глаз с него не спускает.
Ларри остановился. До Гуна, похоже, его слова не доходили.
– Мистер Гун, вы арестуете его? – спросил Ларри. Из телефона неожиданно послышалось рычание, а затем Гун бросил трубку, да так яростно, что вполне мог расколоть ее!
– Он бросил трубку! – удивился Ларри. – Что это с ним?
ЧАЕПИТИЕ И БЛЕСТЯЩАЯ ИДЕЯ
Ларри и все остальные вышли из телефонной будки, куда набились как сельди в бочку. Ларри пересказал свой разговор с Гуном. Никто ничего не мог понять.
– Давайте лучше вернемся к Фатти и расскажем все это ему, – решил Ларри. – Ясно, что Гун нам не поверил. И нам самим придется что-то предпринимать. Я предлагаю позвонить инспектору.
– Нет, нельзя этого делать, не спросив разрешения у Фатти, – возразила Бетси. – Очень как-то это все странно. Пошли к Фатти!
– А вот и он! – воскликнула вдруг Дейзи. И в самом деле, это был Фатти – собственной персоной и в собственном обличье, чистый и элегантный, и Бастер радостно вертелся у него под ногами. Тайноискатели высыпали из здания почты и в изумлении уставились на Фатти, а он, широко улыбаясь, смотрел на них.
– Фатти, ты его бросил?! Как ты успел так быстро переодеться? Ты был дома? Что произошло? – тарахтел Ларри.
– Только вы ушли, и он ушел, – сказал Фатти. – Тогда и мне ничего не оставалось, как уйти.
– Ты проследил за ним? Куда он делся? – выпалила Дейзи.
– Нет, я этого не сделал. Никакой необходимости в этом не было, я прекрасно знал, куда он направляется. Вы звонили Гуну?
– Да. Первый раз его не было на месте, но на второй раз мы до него дозвонились, – сообщил Ларри. – Я ему рассказал про то чудище в лодке, очень подробно описал его, а Гун захрипел и бросил трубку. Не поверил, наверное.
И тут Фатти расхохотался – так, как будто до этого ему очень долго приходилось сдерживаться. Он приваливался к стене и прямо лопался от смеха, из его глаз потекли слезы. Бетси, глядя на него, тоже расхохоталась – он смеялся так заразительно и выглядел при этом так забавно.
– Да что случилось? – подозрительно спросил Ларри. – Что смешного? Ты, Фатти, сегодня какой-то странный. Да и Гун тоже.
– Да, насчет Гуна это ты верно заметил, – вытирая слезы, сказал Фатти. – Господи! Что угодно бы дал, только бы увидеть Гунову физиономию, когда ты расписывал ему, какое он страшилище – с огромными ногами, руками и выпученными глазами!
Ребята замерли, озадаченные, но потом до них наконец дошло, в чем дело. Ларри опустился на скамейку на автобусной остановке, ему вдруг стало как-то нехорошо.
– Черт! Не хочешь же ты сказать, что… Что это чудище в лодке был Гун – сам Гун?!
– Да вспомните вы его? – хохотал Фатти. – И как вас мог обмануть его бездарный маскарад, представить себе не могу. Я бы на вашем месте умер со стыда – за версту было видно, что это Гун. А вы решили, что перед вами вор!
– Ой, Фатти, это была моя идея, – призналась готовая расплакаться Бетси. – Я посмотрела на его руки и ноги… Ой, Фатти!
– И ты, скотина, велел нам пойти и позвонить Гуну.