– Фатти молодец, что сразу обратил на это внимание!
– И вправду молодец! – горячо поддержала брата Дейзи.
Фатти стал сразу раздуваться от гордости.
– Я же вам говорил, – начал он, – я же очень смышленый. – Например, в школе…
– Закройся, Фатти! – хором закричали дети.
Фатти подчинился и смолк, испытывая тем не менее удовлетворение от того, что Тайноискатели оценили его заслуги.
Тайноискатели продолжали рассуждать и о сожженном коттедже, и о подозреваемых, и об уликах, но тут Бастер начал так сердито и громко рычать, что вызвал общее недоумение и удивление.
– Что с Бастером? – спросила Бетси. – Может быть, у него заболел живот или еще что-нибудь?
Она не успела и договорить, как из-за выступа появилась большая круглая голова. Лицо показалось детям добрым, глаза смотрели умно и весело.
– Ой! – сказал кто-то.
– Извините, – сказала голова, – я вас, кажется, напугал. Дело в том, что я сидел у самой кромки воды и удил рыбу. Это мое любимое местечко. Вы понимаете, что я сидел очень тихо, чтобы не распугать рыбу. Но не слышать того, о чем вы тут говорили, я просто не мог. Это так интересно, крайне интересно, простите меня!
Бастер заливался лаем, и дети едва слышали, что говорит незнакомец. Он вскарабкался на берег рядом с детьми, и они увидели, что это очень рослый мужчина, плотный и сильный. На нем был твидовый костюм и огромные коричневые башмачищи.
Усевшись, он извлек из кармана плитку шоколада, разломил на кусочки и угостил детей. Он им понравился.
– Значит, вы все слышали? – спросила Бетси. – А ведь это секрет. Понимаете, мы – Тайноискатели.
– Чайноискатели? – поразился человек. – Вы ищете чай?
Дети захихикали.
– Мы ищем тайны! – пояснила Дейзи. – Мы их расследуем.
– Понял, – сказал незнакомец, раскуривая трубку.
Бастер уже успел расположиться к новенькому и даже лизнул ему руку. Рослый человек потрепал собаку.
– Позвольте мне вам сказать, надеюсь, вы меня правильно поймете, я тоже некоторым образом связан с тайноискательством, – объявил он. – Мне тоже приходится расследовать тайны. Чрезвычайно интересное занятие – полагаю, вы согласитесь?
– Ну еще бы! – дружно поддержали его дети.
– Насколько я могу судить, вы в данное время оказались в затруднительном положении? – он запыхтел трубкой. – Вы отыскали ключ к загадке, но не можете сообщить о своих результатах? Верно?
– Да, – ответил Ларри. – Видите ли, полицейский, мистер Гун, он нас не любит и нажаловался нашим родителям на нас. По правде говоря, мы кое-что, конечно, натворили, но мы же не баловались, а полезное дело хотели сделать. Я в том смысле, что мы хотели найти преступника, который поджег мастерскую мистера Хика.
– А теперь, когда вы его нашли, вы должны молчать, – он снова пыхнул трубкой. – Крайне неприятно, крайне. Расскажите мне подробней о вашем расследовании. Как я уже сказал, я сам некоторым образом причастен к тайноискательству и очень люблю по-мужски поговорить о тайнах – ну вы меня понимаете.
Дети во все глаза смотрели на рослого, плотного мужчину. Он тоже смотрел на них острым взглядом. Его глаза искрились, рука поглаживала Бастера. Ларри оглянулся на остальных.
– Я думаю, мы можем рассказать ему обо всем, а? – спросил Ларри.
Все согласно кивнули. Здоровенный рыбак внушал им доверие, дети чувствовали, что уж он-то их секреты не выдаст.
И Ларри принялся излагать всю историю расследования. Время от времени ему помогали Дейзи, Фатти и Пип. Незнакомец слушал внимательно, изредка задавая вопросы, понимающе кивая головой.
– А ты толковый детектив, – одобрительно отметил он, обращаясь к Фатти, когда Ларри дошел до рассказа о том, как мистер Хик выдал себя упоминанием о «Темпестах», которые он видел в вечер пожара. Фатти так и зарделся от удовольствия, а Бетси сжала его руку.
Наконец, повествование было завершено.