Всего за 209.9 руб. Купить полную версию
Все закончилось Вашим письмом, полным несправедливых упреков Министерству культуры и дирекции Большого театра, непозволительных выпадов в адрес ваших петербургских коллег (настолько непозволительных, что газета "Известия" не решилась их напечатать).
Искренне сожалею об этом.
Первый театр России, Большой театр, корнево связан с той общественной, социальной средой, в которой он существует. Он зависит не только от общекультурной, но и от экономической ситуации, в которой он творит. Он как увеличительное стекло обнаруживает многие позитивные и негативные процессы, которые происходят вне нас и в нас самих. И смену вех, и попытки реванша, и попытки найти верный путь к спасению.
Поиски эти болезненны, но пути преодоления кризиса, похоже, понятны. Нам нужно только перестать искать спасение в прошлом, нужно найти его в будущем. Я уверен в том, что Большой сумеет справиться со своими болезнями и обретет новую славу.
Жаль, что уже без Вас, уважаемый Геннадий Николаевич.
С сожалением о несостоявшейся встрече,
по-прежнему Ваш Михаил Швыдкой.
Воронеж- Москва, 19 июня 2001 г.
Глава вторая. "Позор!". Премьеры провального периода
Хулиганская версия "Ромео и Джульетты"
Не так часто можно услышать "бу-у-канье" на балете, но в этот раз его ни с чем нельзя было спутать, и предназначалось оно поднявшимся на сцену режиссеру Деклану Доннеллану и хореографу Раду Поклитару после лондонской премьеры новой постановки Большого театра - "Ромео и Джульетта".
Люк Дженнингс, Guardian, 28 июля 2004 г.
//- В Лондоне освистали балет Большого театра - //
Западная пресса раскритиковала балет "Ромео и Джульетта", которым Большой театр начал гастроли в Лондоне. "Не так часто зрители освистывают балет, - пишет The Guardian, - но на этот раз вышло именно так".
"Стыдоба!" - возмущается The Financial Times. Газета жалеет артистов, которые "честно пытаются бороться с карикатурными ролями", и безжалостно отзывается о постановке. Называет ее "грубым и пошлым шоу на изувеченную музыку Прокофьева".
Пресса единодушно ставит спектаклю единицу по пятибалльной системе. Только Independent расщедрился на двойку. "Этот экспериментальный балет, возможно, и стоило поставить, - деликатно замечает издание. - Но надо ли было везти его на гастроли?"
НТВ, 29.07.2004
//- Российский балет освистали в Лондоне - //
28 июля Большой театр открыл гастроли в Лондоне балетом "Ромео и Джульетта", который британские критики и публика сочли провальным.
Guardian пишет о том, что балет был "освистан". Прежде всего, потому что актеры не сочли нужным выразить через танец индивидуальность своих героев. Характер персонажа в какой-то мере удалось продемонстрировать только Марии Александровой - Джульетте, но и она получила от газеты прозвище "диско-девочка".
По мнению журналиста The Independent режиссер-постановщик Деклан Доннеллан, впервые взявшийся за балет, не знает, как работать с танцорами - "из него некудышный хореограф".
Музыку Прокофьева "злостно изуродовали", а "Шекспиром в балете и не пахнет", заключает Financial Times: эта постановка унизительна для Большого.
//- Английский "кол" для Ромео с Джульеттой - //
Гастроли Большого театра в Лондоне проходят с аплодисментами и свистом В Лондоне театр ждали с энтузиазмом, первые спектакли шли с явным успехом. С приходом Ратманского газеты априорно связывали начало новой эры, открывший гастроли балет "Дон Кихот" называли гордостью театра, отмечая, что в сравнении с "более безвольными" спектаклями прошлых лет "все участники танцевали с ярким ощущением уверенности в движениях и характерах". Сергея Филина - Базиля - газета "Гардиан" назвала "неотразимым", зато образ Китри у Марии Александровой упрекнула в отсутствии сексуальности, а сам спектакль - в недостатке "сердечности". Но выставила московскому "Дон Кихоту" твердую "четверку".

Откровенный провал балетного спектакля "Ромео и Джульетта" в постановке Р. Поклитару и Д. Доннеллана руководство Большого театра выдавало не иначе как за победу
Однако не случайно вырубившийся свет во время первого спектакля многие приняли за дурное предзнаменование - Большой балет 30 секунд танцевал в полутьме. Так и вышло: первый скандал случился, когда театр показал англичанам "Ромео и Джульетту". Спектакль провалился с треском, какой редко можно услышать в стенах чопорного Ковент-Гардена. "На балетных спектаклях улюлюканье слышишь нечасто, но это "Бу-у-у!" было целиком адресовано английскому режиссеру Деклану Доннеллану и молдавскому хореографу Раду Поклитару", - так "Гардиан" начинает свою разгромную статью о самой шумной и спорной постановке Большого театра последних лет. Критик
Люк Дженнингс сравнивает новую версию прокофьевского балета с предыдущими постановками Лавровского и Григоровича и находит, что спектакль, предложенный теперь лондонцам, "тонет подобно камню". Описывая, как режиссер, дабы подчеркнуть противостояние Монтекки и Капулетти, заставляет весь состав балета пребывать на сцене все 90 минут действия, образуя композицию "стенка на стенку", критик находит этот тезис слишком очевидным, чтобы повторять его снова и снова.
"В спектакле нет лейтмотивов, нет даже попыток выразить через танец индивидуальность героев. Движения словно наугад срисованы с множества подобных модернистских зрелищ, сильно напоминая, среди прочих источников, танцы Джерома Роббинса в "Вестсайдской истории" или балеты Матса Эка". То, что спектакль увидел свет рампы совсем недавно, считает газета, говорит о тревожном недостатке взыскательности у нового шефа Большого балета Алексея Ратманского. "Его танцовщики ясно чувствуют, откуда дует ветер, но… только Мария Александрова в партии "дискотечной Джульетты" еще создает подобие характера, внося в инертную хореографию Поклитару какую-то жизнь".
Газета ставит московским "Ромео и Джульетте" из пяти баллов единицу, специально оговаривая, что и эта единица принадлежит персонально Александровой - за отвагу.
"Кол" выставила спектаклю и лондонская "Таймс". Критик "Дейли телеграф" Исмин Браун, однако, оговаривает, что само по себе исполнение всех главных партий спектакля "ярко и магнетично" ("розовощекий Денис Савин, озорная Мария Александрова, Денис Медведев, Юрий Клевцов и Илзе Лиепа"), но "хореография выглядит так, как если бы Поклитару прокрутил в ускоренном режиме видеозапись спектакля Мэттью Бурна "Лебединое озеро" (знаменитая эпатажная постановка с мужчинами в главных партиях. - Ред.) и решил, что он тоже так может. А он не может. У него главный мотив для Ромео - сотрясаться, как отряхивается собака, выходя из моря. Если бы такой Ромео мог говорить, он был бы косноязычен. Рядом, глупо хихикая, трусит Джульетта, прыгает на спину Ромео, растопырив кверху ноги, и если бы заговорила, то в стиле "Привет, чувак!". Любовная сцена, по мнению критика, тяжеловесна и неуклюжа - "мы, конечно, постоянно занимаемся этим у себя дома, но если бы увидели себя такими со стороны, то человечество перестало бы размножаться".
Другой критик этой газеты Зол Андерсон считает, что "Ромео" оказался "без сексуального тяготения, ярости и чувства", что англичанам показали "балет без движения и без драмы". Хореографию Поклитару он называет "серой абстракцией": балетмейстер "избегает натуралистических жестов, но одновременно обходится и без танцевальных движений. У него любовники скачут подобно лягушкам, бегают по кругу или громко смеются".
Надо признать, что за всю историю Большого театра он не удостаивался столь ярких эпитетов в зарубежной прессе. Если вспомнить, что и в Москве прием "Ромео и Джульетты" был, мягко говоря, неоднозначным, то первый вывод из случившегося: приветствовать возрождение русского балета мир обоснованно не спешит. Слепое подражание - не путь для такого театра, как Большой, и напоминание критика интернет-портала "Блумберг" звучит очень своевременно: "Эта постановка может поставить крест на привычке Большого черпать вдохновение в прошлом. Иначе его работы становятся совершенно непригодными для экспорта". "Консерватизм" англичан оказался холодным душем для наших любителей "жареного", ищущих новые пути в искусстве под девизом "Назад в пещеру!".
Валерий Кузнецов, "Российская газета", 31.07.2004