Йепп Лоуренс - Властелин Призраков стр 44.

Шрифт
Фон

– Я предпочел бы, чтобы слухи остались слухами, – принц начал торопливо подталкивать спутников, выпроваживая их из комнаты. – Неужели мы так и не найдем выход?

Кружа в поисках по камере пыток, они натолкнулись на еще один ряд клеток, с более низкими потолками. Видимо, заключенные сидели в них на корточках, согнувшись в три погибели. Глазам их предстали и другие адские приспособления разных размеров, сконструированные для длительных пыток, не дающих надежны на смерть-избавительницу.

Принц в полной растерянности всматривался в огромную металлическую клетку, внутри которой торчали иглы, распределенные по сторонам так, что узник мог стоять только неподвижно. При малейшем его движении иглы безжалостно впивались в тело, и в то же время они были не настолько длинны, чтобы позволить заключенному покончить с собой.

– Уж лучше бы мои предки использовали свое воображение в астрономии или хотя бы в азартных играх.

Спустя некоторое время Байбил наткнулся на металлическую дверь, которая, в отличие от предыдущей, была заперта.

– Странно, по всей видимости, ею не пользовались. Возможно, ключи валяются где-нибудь поблизости, – пробормотал принц.

– Боюсь, у нас нет времени искать их, – высказал опасение Зулу.

Действительно, в разных углах комнаты зловеще мерцало уже не меньше двух дюжин «глаз». И с каждой секундой зажигалось все больше и больше зеленых огоньков.

Глава 4

С яростью отчаяния принц попытался протаранить дверь массой своего тела, потом, отдышавшись, стал остервенело, раз за разом, бить в нее плечом. Мелкая осыпь камней градом посыпалась на землю.

– Нет, так не пробиться.

– Надо, видимо, заняться петлями. – Постоянная влажность и время больше всего сказались на петлях, постоянно соприкасающихся с сырым камнем: ржавчина изъела их едва ли по па половину и крошилась от руки Спока. – Думаю, что и камни вокруг петель стали рыхлыми.

Достав меч из ножен, Спок начал методично откалывать от стены один кусок за другим.

Жуки тем временем все прибывали и прибывали. С каждым новым мгновением в темноте зажигалась очередная пара зеленых огоньков.

Не раздумывая, принц и Зулу, обнажив свои мечи, занялись другими петлями.

Урми дотронулась до руки Байбила.

– Дядя, верни мне кинжалы. Я сойду с ума, если буду стоять рядом с вами, ничего не делая.

Тот отрицательно покачал головой.

– Извини за то, что я обезоружил тебя. Но я не могу рисковать, – ровным, спокойным голосом объяснялся он. – Постарайся понять, Урми. Этот мальчик всегда заслуживал лучшей участи. Но только теперь у него появилась реальная возможность, и я намерен сделать все для того, чтобы он взошел на трон.

Женщина склонила голову, не сводя глаз со старика:

– Ты действительно собираешься сделать это?

– Поверь, дело не в моем тщеславии. Просто я знаю его, как никто другой. Он обязательно станет прекрасным, талантливым императором. Его родные и сводные братья и в подметки ему не годились. – Байбил замолчал, потом, намеренно повысив голос, чтобы принц услышал его слова, продолжил:

– Да, он станет великим правителем, но только в том случае, если осознает свое предназначение.

Наследник невольно напрягся, сделав вид, что ничего не слышит.

– Если ты не вернешь мне оружие, он может упустить эту возможность и остаться ни с чем, – взывала к благоразумию верного слуги Урми.

– Ты всегда умела убеждать, – старик поправил рукой размягчившуюся свечу. – Ну, хорошо, ты получишь свои кинжалы. Но при одном условии.

– При каком?

Байбил, сурово сдвинув брови, вперил в племянницу требовательный взгляд:

– Пообещай, что поможешь принцу взойти на трон.

Женщина, запрокинув голову, смерила старика уничтожающим взглядом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке