Джин Лорра - Убийство на Вулкане стр 2.

Шрифт
Фон

За системами корабля наблюдал компьютер, перечень неисправностей быстро фиксировался в его электронном мозгу. По отношению к экипажу техника была бессильна, людям приходилось заботиться о себе самим. Капитана раздражало медленное поступление сообщений об убитых и раненых.

– Три дьявола на борту еще живы, – доложил Скотти, выходя на мостик из турболифта. – Наглотались дыма, как собаки. Так им и надо!

Шотландец сразу же направился к шипящей рулевой консоли.

– Где они? – спросил Кирк.

– В лазарете. Не сомневаюсь, доктор Маккой подлечит их для допроса.

Кирк продолжал пристально смотреть на монитор, на экране которого маячил поверженный корабль клингонов, ставший могилой для всей его команды, за исключением троих.

– Зачем они это сделали? – вслух спросил Кирк. – Конечно, они оспаривают наше право на этот сектор. Но нападать на нас? Мы всего лишь предупредили их о нарушении границ Федерации.

– Это же клингоны, – раздраженно заметил Скотти. – Чего еще от них можно ждать?

– К чему им понадобилось рисковать своими жизнями? Они прекрасно знали, что у них нет шанса победить. Зачем драться за сто кубических световых лет вакуума?

Мистер Спок, до этого безмолвно занимавший свой пост, неожиданно заговорил:

– Мы отвоюем эту пядь земли, В которой есть не выгода, но имя.

– Что-что? – переспросил Кирк.

– Это из «Гамлета», – сказал вулканец. – Шекспир понимал психологию воина. Вот эта армия, тяжелая громада, Ее оружья мощь с землей смешает.

Она, опасность, смерть – все, презирая, Готова драться из-за чепухи, – он замолчал, затем продолжил:

– Или, как сказал бы поэт клингон, капитан, для драки годится любой предлог.

– Пускаешься в циничные рассуждения, Спок?

– Нет, капитан, это всего лишь мои наблюдения. Я не раз видел, как действуют клингоны. Их поступки не логичны, но вполне предсказуемы.

– Ты хочешь сказать, что я мог избежать этого боя? – спросил Кирк.

– Да нет, капитан, как раз наоборот: раз уж мы столкнулись с клингонами в спорном секторе, схватка была неизбежна.

Но Кирку от замечания первого офицера легче не стало. Можно было найти другой способ, вместо того, чтобы палить друг в друга. Они были похожи на детей, играющих в пиратов, с той лишь разницей, что потери оказались реальными.

Наконец из лазарета поступил доклад от Маккоя.

– Четверо убитых, капитан: Розен, Ливингер, Мгура, Якорский.

Девяносто три раненых, одиннадцать из них – достаточно серьезно, их надо госпитализировать. Один, впрочем… Джим, вы не могли бы спуститься к нам, как только это будет возможно?

– Ремингтон? – спросил Кирк, вспомнив, что Гроган считала молодого человека мертвым.

– Да, я хотел бы поговорить с вами наедине. Скотти удалось исправить консоль на мостике управления, доклады закончились.

– Мистер Спок, возьмите управление на себя, – приказал Кирк и вошел в турболифт.

В лазарете раненые члены экипажа, те, что были в сознании, улыбнулись Кирку, когда он появился, он ответил им тем же и поблагодарил за отлично выполненную работу. Капитан подбодрил их, обещая, что скоро с помощью Маккоя они встанут на ноги. Вся показная жизнерадостность Кирка улетучилась, когда он вместе с доктором вошел в отделение реанимации и увидел бледного Карла Ремингтона, лежащего без движения. По внешнему виду лейтенанта можно было сказать наверняка, что он мертв, лишь горящие индикаторы над его головой фиксировали жизнь в застывшей форме.

– Насколько он плох?

– Положение безнадежно, – заметил Маккой.

– Черт возьми, Джим, в лучшем случае он протянет несколько дней.

Полная парализация.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора