– Посмотрим, что зафиксировали на "Энтерпрайзе", – сказал он и щелкнул переключателем. – Кирк вызывает "Энтерпрайз", – он немного подождал и повторил. – Кирк вызывает "Энтерпрайз", – ответа опять не последовало. – "Энтерпрайз", вы слышите меня?!
Кирк посмотрел на коммуникатор:
– После такой встряски он мог и сломаться.
Зулу работал со своим трикодером, через несколько секунд он поднял испуганное лицо:
– Капитан, "Энтерпрайз"… он исчез!!
Д'Амато, как заведенный, работал со своими приборами. Кирк быстро подошел к Зулу.
– Он прав, капитан, – сказал Д'Амато. – Там ничего нет.
– Ничего нет? Исчез? Как это, черт возьми, понимать? – закричал Мак-Кой, поворачиваясь к Кирку. – Джим?!
– Это означает, что мы сели на мель, – ответил Кирк.
В сотнях миль над экспедицией "Энтерпрайз" наконец восстановил равновесие. На мостике все постепенно поднимались с пола и занимали свои места. Спок, сморщившись от боли, держался за голову.
– Мистер Спок, с вами все в порядке? – встревоженно спросила Ухура.
– Кажется, никаких серьезных повреждений, лейтенант.
– Что случилось?
– Я стукнулся затылком о подлокотник кресла.
– Сэр, я хотела спросить, что случилось с нами?
– Это нам еще предстоит установить, лейтенант, – Спок начал массировать затылок, и в эту секунду лейтенант Ухура, взглянув на экран, громко вскрикнула:
– Мистер Спок! Планета исчезла!
Скотти выскочил из-за своего пульта:
– Но капитан! И все другие! Они ведь были там!
– Может быть, исчезла вся система, – сказала Радха, дрожащим голосом. – Зафиксированная мощность…
– Пожалуйста, воздержитесь от поспешных выводов, – сказал Спок. – Скотти, доложите о состоянии двигателей. Лейтенант Ухура, подготовьте рапорт о повреждениях, если таковые имеются. Лейтенант Радха удерживайте корабль в этом положении. Прощупайте пространство на предмет обнаружения обломков планеты.
На поверхности планеты члены экспедиции тоже делились поспешными предположениями:
– Может быть, "Энтерпрайз" взорвался, – сказал Зулу, глядя на свой трикодер.
– Зулу, давай отложим догадки в сторону и попробуем проанализировать данные. Мне не удалось зафиксировать высокой концентрации энергии вблизи планеты. Если бы "Энтерпрайз" взорвался, мы бы сразу зафиксировали увеличение уровня радиации.
– Может, "Энтерпрайз" потерпел катастрофу и упал на нас, Джим? – сказал Мак-Кой. – Я имею в виду на эту планету?
– Как-то в Сибири упал метеорит, он был такой огромный, что… – начал было Зулу.
– Если бы мне нужен был урок истории России, – огрызнулся Кирк, – я бы взял с собой мистера Чехова. Перед нами стоит проблема выживания, Зулу. Мы должны найти пищу и воду, и найти быстро. Мне нужен детальный анализ этой планеты, нужен сейчас.
Все взялись за работу.
На "Энтерпрайзе" функционирование всех корабельных систем было приведено в норму. Напряжение, царившее на мостике, наконец спало.
– Мистер Спок, – рапортовала Ухура. – Лейтенант Уайт из службы телепортации мертв.
– Мертв? – Спок сильно ударил по кнопке селекторной связи. – Медчасть? Доктора М'Бенга, сэр.
– Мне нужен рапорт о смерти офицера из службы телепортации.
– У нас пока нет окончательного решения, сэр. Доктор Санчес сейчас проводит вскрытие.
– Как только закончите, немедленно доложите мне. Конец связи.
– Не обнаружено никаких обломков, сэр, – рапортовала Радха. – Я проверяла дважды. Если бы планета взорвалась, должно было бы хоть что-то остаться, хоть след какой-нибудь, – она на секунду замолчала и неуверенно продолжила. – Но меня волнуют звезды, сэр.
– Звезды? – Спок удивленно посмотрел на нее.
– Да, сэр, с ними что-то не так.
– Что-то не так, лейтенант?
– Да, сэр, посмотрите.