– Мистер Спок? – с любопытством сказал он.
Вулканец выказал эмоций не больше обычного.
– Надеюсь я пришел на церемонию вовремя, – ответил он.
– Очень вовремя, – заверил его капитан.
Спок выгнул бровь.
– Вы выглядите удивленным, – заметил он.
– Я… – Кирк пожал плечами. – Я не думал что вы часто ходите на панихиды. То есть на корабле…
– На корабле, – сказал вулканец, –кому-то было необходимо остаться на мостике. Пока «Энетрпрайз» на земной орбите, это не обязательно.
– Понятно, – ответил капитан. –Спасибо за разъяснение. –Он повернулся к своему спутнику. –Доктор Маккой, это мистер Спок, мой первый офицер.
Доктор протянул руку.
– Рад с вами встретиться, мистер Спок.
Вулканец мгновение смотрел на руку Маккоя, затем поднял глаза.
– Мой народ старается избегать физического контакта.
Доктор нахмурился и убрал руку.
– Прошу прощения, – сказал он Споку. – Я доктор, а не дипломат.
Вулканец кивнул.
– Я заметил.
Маккой с неодобрением уставился на него.
– И что это означает?
– Ваша форма, – объяснил Спок, – явно представляет науку. Никто в Звездном флоте не принял бы человека в ней за представителя дипломатического корпуса.
– А, – сказал доктор. – Конечно.
Но казалось он не совсем принял это объяснение. К тому же, подумал Кирк, в голосе первого офицера появилось то, что он никогда прежде не слышал. Было ясно, что здесь происходит какое-то динамическое, интересное движение в межличностных отношениях. И он не мог дождаться, чтобы увидеть, во что это превратиться теперь, когда Маккой согласился принять пост главного офицера по медицине.
Более того, капитан испытывал искушение сообщить Споку этот факт прямо сейчас. И он наверное сделал бы это, если бы к ним не присоединился еще один старый друг.
– Привет, Джеймс, – сказала синекожая красотка андорианка в одежде коммандера. Ее антенны изогнулись вперед.
Кирк улыбнулся ей, внезапно погрузившись в воспоминания, приятные и не очень.
– Фелана.
Женщина наклонилась вперед и поцеловала его.
– Я сожалею о Гэри, – сказала она. –Мне будет его очень нехватать. И я не думаю что когда-нибудь встречу кого-нибудь похожего на него.
– Я понимаю, – сказал капитан.
Фелана смотрела на него своими черными, желая разделить его скорбь.
– По крайней мере он умер как герой. Мы можем им гордиться.
К сожалению Кирк не мог сказать ей правду о смерти Гэри – не теперь, когда в официальном отчете не упоминалось ни то что произошло, ни то, кем он стал, или как хладнокровно он убил Ли Келсо, или как близко он был к тому, чтобы завладеть «Энтерпрайзом».
Гэри не нравилось держать от кого-либо тайны, и капитану тоже. Но в данном случае у него на самом деле не было выбора. Потом он увидел, что Митчеллы зовут его к передней части часовни, и вынужден был извиниться. Пробравшись к первому ряду, он сел рядом с матерью Гэри, которая сжала его руку.
– Это довольно-таки большое сборище, – сказал мистер Митчелл.
– Больше чем я ожидала, – сказала мать Гэри, которая выглядела несколько потрясенной этим фактом.
– У Гэри было много дузей, – заметил Кирк.
– Должно быть они прибыли издалека, – заметил мистер Митчелл.
– Да, – сказал капитан.
Потом началась панихида. Родители Гэри поднялись на подиум и встав за деревянную кафедру поблагодарили всех за прибытие. Они сказали, что им будет недоставать их сына, но им приятно видеть, что он вошел в жизни стольких людей.
Некоторые люди, заметили они, живут долше остальных. Но жизнь человека следует мерить не годами, а тем как его жизнь сказывается на других, а в этом отношении, сказали они собравшимся, жизнь Гэри была такой же полной как и у любого другого.