Маккефри Энн - Дельфины Перна стр 20.

Шрифт
Фон

— Да, они спасли не только меня с Райдисом. У всех членов команды моего холда есть история о спасениях делль финами.

— Разъясни, пожалуйста.

— Ты имеешь в виду объяснить?

— Да, если хочешь.

— Для машины, ты очень вежлив, — сказал Алеми, пробуя обуздать свой страх перед этим удивительным творением Древних.

— Любезность полезна во всех отношениях с людьми.

— Особенно между людьми, — пошутил Алеми. Ему нравились манеры Айваса.

— Будь так любезен, опиши детально свой собственный опыт общения с дельфинами.

— Конечно. Хотя тебе действительно надо послушать то, что рассказывал Райдис. Он у нас большой мастак на такие дела.

— Так говорил и лорд Джексом.

— У тебя есть чувство юмора?

— Не такое, каким вы его понимаете. Поделись своими знаниями.

— Я не обучен делу арфиста.

— Ты был там. Твои сведения их первых рук подходят лучше всего.

Хотя в тоне Айваса и не было намека на осуждение или нетерпение, Алеми повиновался. Чтобы развлечься, он повторил фразы, которые Райдис использовал в своем описании приключения. У мальчика определенно есть дар к рассказам. Нужно напомнить Джейду, что холду Райская река нужен арфист.

— Они называли себя животными, — добавил Алеми, изложив все события, — не рыбами.

— Они и есть животные. Млекопитающие, — выразительно сказал Айвас, подчеркнув правильное произношение.

— Тогда что такое мле... млекопитающие?

— Мле ко пи та ю щие — форма жизни, которая рождается живой и вскармливается грудью.

— В море? — недоверчиво переспросил Алеми. Сцена на экране изменилась и теперь показывала бурлящую воду и мелькавшие хвосты. И Алеми внезапно понял, что наблюдал рождение морского спутника из тела его матери. Он затаил дыхание, когда появилось маленькое существо и, сопровождаемое двумя дельфинами всплыло на поверхность.

— Как видишь, кислород важен и необходим для дельфинов, как и для всех морских млекопитающих, — заметил Айвас.

Следующая сцена показала маленькое создание, сосущее сосок матери.

— На Земле, — продолжил Айвас, — было много млекопитающих жизненных форм, обитающих в море, но только дельфины, семейства Delphinidae, бутылконосая разновидность, tursiops tursio, были перевезены с Земли на Перн. К тому времени как это устройство было законсервировано, они приумножились и процветали в водах Перна. Объем морей, доступный на этой планете, был причиной включения дельфинов в список колонистов. Приятно знать, что они выжили и многочисленны. Оценки популяции не были закончены, так как они, кажется, развили мигрирующую культуру.

После этого небольшого резюме экран показал озадаченному моряку еще дельфинов с молодняком.

— Этого места нет на Перне, — Алеми указал на экран, внезапно осознав, что было неправильно в картинках, — по крайней мере, я этого нигде не видел.

— Точно подмечено, мастер Алеми, это снято на Земле в месте, называемом Флорида. Они — предки ваших дельфинов в их естественной среде обитания. Теперь я прокручу сцены, где дельфины работают со своими партнерами людьми, называвшимися дельфинерами.

— Дель фи не ра ми? — воскликнул Алеми, хлопнув себя по коленке, увидев мужчин и женщин, работающими со своими дельфинами под водой, — как драконы и их всадники?

— Не совсем так. Нет такой церемонии как Запечатление, которую проходят драконы и их всадники. Сотрудничество людей и дельфинов было взаимовыгодным и не пожизненным. Некоторые группы дельфинов, — на Земле было известно более двадцати разновидностей, — согласились на ментасинхное усиление, чтобы сделать сотрудничество с людьми более близким. Тех, что прилетели на космических кораблях вместе с колонистами, было двадцать четыре.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке