Уэстлейк Дональд Эдвин - И только потом пожалели стр 37.

Шрифт
Фон

Хенли представлял собой обычного обитателя университетских городков: высокомерный и самоуверенный, но быстро соображающий и способный сдержать свою хвастливость во время представления. Вначале такой тип полагается только на гибкость и приспособляемость молодости, но когда молодость уходит, он становится потерянным и ожесточенным.

Теперь, когда Сондгард разобрался в Хенли, капитан задал ему вопрос с меньшим раздражением:

– Сколько вам лет сейчас?

– Двадцать семь.

Значит, у него еще есть несколько лет до начала спада. И актер был, видно, готов к неудачам. Сондгард взглянул в свои записи и спросил:

– У вас были когда‑нибудь проблемы с полицией? Помимо штрафов за не правильную парковку и тому подобного.

– Пьянка и нарушение общественного порядка один раз в Лос‑Анджелесе, – беззаботно ответил Хенли. – Наша компания устроила вечеринку на пляже. Она получилась немного буйной.

– Это все?

– Да, все.

– Хорошо. Теперь о сегодняшнем дне. Вы были на репетиции.

– Если это можно так назвать. Сондгард приподнял бровь:

– Вам не понравилось?

– Любители, получающие зарплату.

– Но сегодня только первый день репетиций, не правда ли?

– Вам не нужно целый час обнюхивать протухшее яйцо, чтобы понять, что оно испорчено.

– Ладно, это не важно. Вы находились на репетиции. Вы хотя бы раз выходили из комнаты?

– Конечно. Пребывание там было просто выброшенным временем для большинства из нас. Кемпбелл и Лейн работали всю репетицию.

– Во сколько вы выходили?

– Около половины третьего.

– Как долго вы отсутствовали?

– Может быть, пятнадцать, может быть, двадцать минут. Я поднялся наверх и выкурил сигарету.

– Значит, вы вернулись в комнату примерно без четверти три.

– Весьма возможно.

– Хорошо, но не точно. Вы не помните, другие актеры выходили из репетиционного зала после полудня?

– Конечно. Все выходили рано или поздно. Пребывание там нельзя назвать очень воодушевляющим.

– Выходил ли кто‑нибудь после того, как вы сделали перекур?

Хенли пожал плечами:

– Я не знаю, но полагаю, что да. Я не обратил внимания.

– Но вы также не были сосредоточены на репетиции. О чем же вы думали?

– О Нью‑Йорке. Мне следовало остаться на лето в городе. – Внезапная улыбка Хенли оказалась открытой и приятной. – Я понял это еще до того, как девушка спровоцировала убийство.

– Спровоцировала?

– Вы никогда не видели ее живой, верно?

– Не видел.

– Она расставляла ловушки вокруг себя. Похоже, кто‑то попался в капкан.

– Для вас она тоже ставила ловушки? На сей раз Хенли улыбнулся насмешливо:

– Я ношу брюки, а стало быть, она целила и в меня. Но это не означает, что я убил ее. У меня не было необходимости убивать ее.

– Хорошо, – произнес Сондгард, размышляя о том, что подумает Джойс, когда доберется до этого места в допросе. – Я полагаю, что это все. Пришлите сюда Макги, ладно?

– Конечно.

Хенли встал, и Сондгард понял, почему его пригласили на роль футбольного игрока в рекламе. Хотя актер был не слишком высок – около пяти футов восьми дюймов, – он выглядел мощным. В первый момент Хенли казался толстым, но это было не так. Уилл Хенли был очень крепким и, вероятно, очень сильным.

Хенли вышел из комнаты, а через минуту туда вошел Род Макги. Макги был полной противоположностью Хенли. Худой как щепка, гибкий, он словно излучал нервную энергию.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке