Бонди и К°", но есть
только один-единственный Бонди, который - просто Бонди, без
лишних пояснений. (Я думаю, что на дверях у папы римского
написано просто Пий, без всякого титула и даже без
порядкового номера. А у бога так и вовсе нет дощечки ни на
небе, ни на земле; каждый сам должен знать, что он тут
проживает. Впрочем, все это к делу не относится и замечено
только так, мимоходом.)
Перед этой-то стеклянной дощечкой и остановился в знойный
день господин в белой морской фуражке, вытирая свой мощный
затылок голубым платком. "Ну и важный же дом, черт побери",
- подумал он и несколько неуверенно потянулся к медной
кнопке звонка.
В дверях показался швейцар Повондра, смерил толстого
господина взглядом-от башмаков до золотого позумента на
фуражке - и сдержанно осведомился:
- К вашим услугам?
- Вот что, братец, - сказал господин, - здесь живет некий
пан Бонди?
- Что вам угодно? - ледяным тоном спросил пан Повондра.
- Передайте ему, что с ним хотел бы поговорить captain
van Toch из Сурабаи. Ja, - вспомнил он, - вот моя карточка.
И он вручил пану Повондре визитную карточку, на которой
был изображен якорь и напечатано следующее:
(27)
Пан Повондра наклонил голову и погрузился в раздумье.
Сказать, что пана Бонди нет дома? Или что у пана Бонди, к
сожалению, сейчас важное совещание? Есть визитеры, о
которых надо докладывать, и есть такие, с которыми дельный
швейцар справляется сам. Пан Повондра мучительно
чувствовал, что инстинкт, которым он в подобных случаях
руководствовался, дал на сей раз осечку. Толстый господин
как- то не подходил под обычные категории незваных
посетителей и, по-видимому, не был ни коммивояжером, ни
представителем благотворительного общества. А капитан ван
Тех сопел и вытирал платком лысину и при этом так
простодушно щурил свои светло- голубые глаза, что паи
Повондра внезапно решился принять на себя всю
ответственность.
- Пройдите, пожалуйста, - сказал он, - я доложу о вас
пану советнику.
Captain И. ван Тох, вытирая лоб голубым платком,
разглядывал вестибюль. Черт возьми, какая обстановка у
этого Густля; здесь прямо как в салоне парохода, делающего
рейсы от Роттердама до Батавии. Должно быть, стоило уйму
денег. А был такой маленький веснушчатый еврейский мальчик,
изумлялся капитан.
Тем временем Г. X. Бонди задумчиво рассматривал у себя
в кабинете визитную карточку капитана.
- Что ему надо? - подозрительно спросил он.
- Простите, не знаю, - почтительно пробормотал Повондра.
Пан Бонди продолжал вертеть в руках визитную карточку.
Корабельный якорь. Captain И. ван Тох, Сурабая, - где она,
собственно, Сурабая? Кажется, где-то на Яве? На пана Бонди
повеяло дыханьем неведомой дали. "Кандон-Бандунг" - это
звучит, как удары гонга. Сурабая... И сегодня как нарочно
такой тропический день... Сурабая...
- Ладно, -проводите его сюда, - приказал пан Бонди.
В дверях остановился мощного сложения человек в
капитанской фуражке и отдал честь. Г. X. Бонди двинулся
ему навстречу.
- Very glad to meet you, captain. Please, come in! (28)
- Здравствуйте! Добрый день, пан Бонди! - радостно
воскликнул капитан.
- Вы чех? - удивился пан Бонди.
- Ja, чех. Да ведь мы знакомы, пан Бонди. По Иевпчку.
Лавочник Вантах - do you remember? (29)
- Верно, верно! - шумно обрадовался Г.