Эмили Дрейк - Волшебники стр 23.

Шрифт
Фон

- Да, конечно. Я бы на вашем месте тоже не поверила. - Она приподняла подол длинной юбки, и все ахнули от изумления. Элеанора на добрых пять дюймов парила над землей. Ее туфли… висели в воздухе. Чтобы подтвердить, что это не обман зрения, Гэйвен несколько раз взмахнул у нее под ногами тростью. Лицо девушки чуть порозовело, и она тихо добавила: - Мне всегда хотелось быть чуточку повыше…

Гэйвен пожал плечами:

- Пустая трата энергии.

- Моя энергия, на что хочу, на то и трачу, - вежливо заметила Элеанора. Она снова посмотрела на ребят: - Даже если сейчас вы мне не верите… Непременно поверите позже.

Она грациозно отплыла шаг назад, туфли беззвучно ступали по воздуху. Девушка снова опустила подол юбки.

- Только не думайте, что мы будем учить вас размахивать волшебной палочкой. Магия не появляется из палочки. Все не так просто.

- Первым делом мы должны научить вас, - серьезно начал Гэйвен, - как выжить. На это понадобится много сил, ибо враг уже проведал, что мы здесь.

- Враг? - ахнул Джоннард.

- Понятное дело, - пробормотал Трент. - Черное и белое. Если есть Светлые силы, им всегда противостоят Темные. Всегда так.

Он оперся на локти, не в силах оторвать взгляда от Гэйвена и остальных. Гэйвен кивнул мальчику:

- Да, Темные силы не дремлют. Хотя в самом начале мы об этом не знали. Вот как начиналась эта история… - Гэйвен подвинул деревянный стул и сел. На улице, как по волшебству, прекратился дождь. - Около трехсот лет назад Грегори Серый сошелся в битве с Антуаном Бреннаром, причиной их вражды была Магия. В результате она надолго покинула этот мир. Тогда это еще не была война добра со Злом. Но впоследствии все мы были вынуждены разбиться на два лагеря. В результате многие Маги погибли. А другие были ошеломлены, растеряны.

- Некоторым из нас повезло, и они надолго впали в глубокий сон. Укрывшись, так мы спали, пока не наступили безопасные времена. А когда пробудились, обнаружили, что находимся совсем в ином мире, в другом столетии. Собраться с силами было непросто. - Гэйвен прочистил горло.

- Многие из нас, те, кому суждено было проснуться, очнулись еще в прошлом веке. Конечно, нам удалось найти друг друга, ведь мы все-таки волшебники. Мы осознали, что произошло. То, что мы одновременно и выиграли, и проиграли. И выработали план действий, благодаря которому мы с вами сейчас здесь находимся.

- Каждый из вас проявил незаурядный талант, такой, что мы решили помочь вам и обучить всему необходимому. Мы ничего за это не просим. Большинство из нас последние двадцать-тридцать лет искали своих собратьев-магов и упорно работали ради того, чтобы сегодняшний разговор мог состояться. Круг расширяется, в цепи появляются новые звенья - и это наша единственная награда. Некоторые из вас, возможно, окажутся неспособны к обучению. Но не воспринимайте это как поражение. Все вы, без сомнения, окажетесь достойными людьми. А Магия непостоянна. К некоторым из нас волшебство может приходить и уходить, пока мы не научимся, как приручить его и как с ним обращаться.

- Вот так. А пока мы просим вас держать свое сердце открытым для новых приключений, а рот - закрытым. То, что мы делаем, должно храниться в тайне. Нам с Элеанорой не хотелось бы оказаться в какой-нибудь лаборатории, разрезанными на кусочки ради секрета ее невидимых каблучков.

- Пусть каждый возьмет соседа за руку. Я хочу, чтобы все в этой комнате соединились в рукопожатии. - Гэйвен окинул ребят взглядом. Джейсон взял за руки Бэйли и Трента. У них ладони тоже были сухие и слегка дрожали. После нескольких секунд взволнованного бормотания в столовой вновь наступила тишина.

- Повторяйте за мной, - приказал Гэйвен. Он начал тихо, но по мере того как ребята повторяли слова, его голос загремел, как гром в небесах.

Сердцем, душою, надеждой клянусь:
Друга не выдам, с пути не собьюсь!
Звенья цепи мы отныне с тобой,
Тайны вовек не узнает чужой!
Клянусь!

Гэйвен улыбнулся:

- Вдруг кому-то из вас да захочется нарушить клятву. Я бы не советовал. Слыхали про такую болезнь - столбняк? Говорят, что больной столбняком не в силах разжать челюсти. Но я вам скажу, что в мое далекое время не каждый, кто ходил, сжав зубы, болел этой опасной болезнью. Часто он был всего-навсего наказан за разглашение тайны.

Трент поднял руку. Элеанора кивнула.

- А как насчет наших родителей? Им тоже нельзя сказать?

- Они не звенья цепи, - нахмурившись, Элеанора откинула со лба темный завиток. - Этим летом вы должны хранить молчание, пока мы не научим вас познавать себя, защищаться и правильно вести себя с родными. Они отправили вас сюда, думая, что это лагерь для одаренных детей. Представьте, как необычно… - она слегка улыбнулась, - каким ударом это может быть для них.

Гэйвен добавил:

- Ну а теперь, пока мы готовимся к завтрашнему дню, вас ждет видеофильм, перетягивание каната в грязи, а затем и в постель пора - вам нужно хорошенько выспаться. Завтра мы наладим телефонную связь, и каждый сможет позвонить домой. А еще будет концерт, где каждый продемонстрирует свой талант. А мы все запишем на пленку и пошлем вашим родителям, так как у нас не приняты родительские дни. Внимательно прочитайте расписание и начинайте готовиться. Теперь, когда вы стали Магиками, у вас появится множество вопросов. На некоторые мы ответим. Но не на все. Некоторые ответы вам придется отыскать самим.

Во время перетягивания каната все и впрямь перепачкались. Но никто не обратил на это внимания, потому что в конце соревнования небо опять разверзлось и окатило всех таким потоком воды, что даже в душ ходить было не нужно. Бэйли оказалась в числе победителей и гордо заявила, что она счастлива, "как свинья, вывалявшаяся в грязи!"

Трент почесал затылок:

- То-то я смотрю, пятачок весь перепачкан!

Он посмотрел, как Рич и Стефан протопали мимо, ворча, что подбадривать надо лучше, а у кого-то хилые руки, и изрек:

- Ну что, продули? Жалкие неудачники! - Он нагнулся, чтобы помочь Джейсону свернуть огромный канат.

- Фильм пойдем смотреть? Я слышал, это вроде необязательно.

- Я прослушал, как называется?

Глаза Трента засветились:

- Там играет Джим Кэрри, умора, наверное!

Джейсон поразмыслил, что неплохо бы сейчас посмотреть какую-нибудь глупую комедию, и кивнул. Когда они пристроились в хвост длинной очереди в душ, дождь наконец перестал.

- Я думаю, у нее там самогонный аппарат, - таинственно прошептала Бэйли, присоединившись к мальчикам. После ужина они ждали ее около дверей кухни.

- Какой еще аппарат?

- Ну, огромный котел, который у Огненной Анны постоянно кипит на плите! И она наверняка варит в нем колдовское зелье! Раньше-то мы не догадывались, но уж теперь!

- Я и сейчас не догадываюсь… - протянул Трент.

- Самогонный аппарат? - Джейсон в недоумении уставился на Бэйли.

- У вас двоих, что, пробки в ушах?! - Она прижала палец к губам, пока они не вышли из столовой. Пахнуло в лицо влажным ночным воздухом, мимо пролетел светлячок, осветив тропинку крошечной белой молнией.

- Самогонный аппарат, - начала она заговорщически, - это такое приспособление, с помощью которого люди готовят спиртные напитки…

- Да, я видел такие. А это обычный котел. Ни на какой аппарат не похоже - у них куча всяких трубок, склянок, дистилляторов, - произнес Трент с сомнением.

Бэйли бросила на него снисходительный взгляд и резко возразила:

- Ну надо же ей с чего-то начинать. Зато теперь мы знаем, что она тоже колдунья!

- Да… Ну… может быть. Только мне все-таки кажется, что она варит варенье.

- Целыми днями напролет? - Бэйли фыркнула. Джейсон пожал плечами. Когда Джоанна хотела попотчевать семейство хорошим вареньем, она просто шла в магазин и покупала. Откуда ему знать, сколько времени его готовят? А нос подсказывал, что из котла доносится аромат ягод и сахара. Конечно, волшебный аромат, но все-таки… Так он и ответил.

- Не глупите! Повариха что-то задумала. Она постоянно выставляла меня из кухни. С каким-то там вареньем так не носятся!

- А ты не пыталась взять ложку и попробовать?

Бэйли оглянулась по сторонам и прошептала:

- Пыталась!

- И что?

Девочка хихикнула:

- Ложка растаяла.

Трент и Джейсон воскликнули хором:

- Чтооо?!

- Стала вся прозрачная, а потом… исчезла! Снизу и до самой ручки. У меня в руке ничего не осталось… - Бэйли взмахнула рукой и нахмурилась. - Наверное, поэтому повариха всегда пользуется деревянными ложками.

- Я, - твердо заявил Трент, - не собираюсь есть варенье, в котором растворяются ложки!

Джейсон задумался:

- Может, это пятновыводитель…

Минуту они молча смотрели на него. Потом Бэйли усмехнулась:

- Здорово! Как только она его доварит, проверю на своих веснушках!

Издали, с высоких холмов, которые казались угольно-черными в темноте, донесся одинокий вой. Горное эхо подхватило леденящий душу вопль. Все трое замерли.

Трент насупился и почесал нос:

- Я такой уже слышал. Только где-то около полуночи.

Воздух вновь задрожал от пронзительного воя.

- Это волк, - сказала Бэйли.

Трент помотал головой:

- В этой части Штатов волки не водятся. Это койот, вроде тех, о которых нам Воронье Перо рассказывал. Странно, что один… А где же остальные? Они ведь бродят стаями, разве нет?

У Джейсона мурашки поползли по коже. Он энергично замахал руками:

- Вот только стаи нам еще не хватало, И так по ночам не заснешь под весь этот шум.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке