- Еще есть мнения? А кто-нибудь знает, что такое Гордиев узел?
Джейсон помотал головой. Он слышал о таком раньше, но не мог вспомнить точно.
Гэйвен указал на Трента набалдашником трости с волчьей головой:
- Расскажи нам всем, что это за узел.
Трент опустил глаза, собираясь с мыслями, а затем выпалил:
- Ну, это краткая версия. Это был такой сложный узел, в древней Греции. Ходила легенда, что тот, кто его развяжет, сможет завоевать эти земли. Когда Александр Македонский еще только начинал править, кучка мудрецов захотела ему помешать. Они привели его к узлу. Его советники тоже не знали, как его развязать. Но Александр не собирался отказываться от Греции из-за каких-то там узлов. Он вынул меч и разрубил его пополам. Его решение было наиболее быстрым, верным и убедительным. И все у него получилось!
- А мой узел? Готов ты разрубить его пополам? - Гэйвен ткнул пальцем в разноцветный клубок бечевок.
- Ага! А вы мне за это ничего не сделаете? - сказал Трент и хитро улыбнулся.
- Мудрый ответ! И хороший рассказ… - Гэйвен поклонился Трент. - Леди и Джентльмены! Теперь, когда вы отдохнули, а на дворе все еще жаркий полдень… думаю, пришла пора искупаться!
Ребята побежали по домам переодеваться. На обратном пути Джейсон сказал Тренту:
- Здорово было! Ты, оказывается, столько всего знаешь!
- Я знаю кучу подобных историй, - ответил Трент. - Мифы и легенды - моя страсть!
Он усмехнулся:
- Тот, кто последним добежит до озера, превратится в лягушку!
7
Клубничное желе
Когда подошло время ужина, Джейсон уже изрядно проголодался. Он занял очередь перед Трентом и на этот раз накладывал себе на поднос все, что выглядело аппетитно. И не по одной порции. Но, когда они подошли к концу стола, где лежал десерт, Джейсон в ужасе отдернул руку… там покачивалась целая гора прозрачных кубиков клубничного желе. Ну уж нет - если б он хотел погрязнуть в желатине, то остался бы с бабусей Мак-Интайр! Он готов был поклясться, что бабуся изобрела целую желатиновую диету. Правда, Алисия как-то сказала, будто старушка просто уверена, что детишки обожают клубничное желе. Может, до встречи с бабусей он его и обожал… А теперь… Джейсон передернул плечами.
- Ты, что, не возьмешь ни одной штучки?
- Нетушки!
- Шутишь? Ладно, тогда возьми для меня.
Джейсон прикрыл глаза. С тяжелым вздохом он протянул руку и поставил на свой поднос десертную тарелочку с дрожащими кубиками. А для себя взял стакан холодного фруктового коктейля. Огненная Анна улыбнулась, завидев его с полным подносом:
- Хорошо кушает мальчишка! Ешь на здоровье!
Генри уже покончил с ужином и, усевшись на скамейке нога на ноги обсуждал с Джоннардом достоинства шахмат. Джоннард, обычно сдержанный, на этот раз был на редкость увлечен. Подбежала Бэйли с хмурым недовольным лицом.
- Эй, что-то случилось?
- Кто-то, - она перешла на шепот, - кто-то у нас в доме ворует вещи.
- Что? Кто? А что за вещи?
- Откуда мы знаем! У каждой что-нибудь пропало. Украли мой любимый набор заколок и расческу. У Тинг исчезло зеркальце из сумочки. Даже Дженнифер утверждает, что ее обокрали. - Бэйли выпрямилась, потому что Дженнифер как раз прошла мимо них и села на свое место у стены. Бледная симпатичная блондинка Дженнифер за два дня, как их столы поставили рядом, не перемолвилась с Джейсоном ни единым словом. Она откинула назад длинные волосы. Она была явно постарше и из тех девочек, про которых Алисия говорила, что они "держат себя в форме". Джейсон не очень хорошо понимал, что это значит, но, если Дженнифер с Алисией одного поля ягоды, значит, эта тоже часами торчит в ванной.
Он наклонился к Бэйли:
- Ты думаешь, это Дженнифер?
Девочка пожала плечами. Но то, с какой яростью она наколола на вилку несколько виноградин, говорило о том, что именно так она и думает.
Джейсон поразмыслил и тихо сказал:
- Вряд ли. Кто-то рылся в моих вещах еще до того, как нас расселили по домам.
Бэйли взглянула на него и покачала головой. При виде Трента с подносом у нее на лице вновь заиграла улыбка. Девочка весело спросила:
- А как у вас дела с плаванием?
Генри оторвался от разговора с Джоном и, сияя, подскочил на месте:
- Я прошел! Попал в среднюю группу! Хотя раньше ни разу в озере не плавал.
Джейсону тоже не приходилось. Чувствовать под ногами мягкий песок и каменистое дно озера - совсем разные вещи. Но он был неплохим пловцом (по крайней мере ему нравилось так думать), и послеобеденные занятия ему пришлись по душе. Прохладная вода глубокого озера прекрасно спасала от жары. А на берегу кожа от ветра покрывалась мурашками.
- Неплохо прошло, - ответил он.
- Неплохо? - Трент отхватил половину мясного рулета и продолжал с набитым ртом. - Да парень чувствует себя, как рыба в воде!
- Да ладно тебе, - Джейсон смущенно уставился в поднос.
- Без шуток! Он этот… дельфин! - одним взмахом вилки приятель отправил в рот остаток рулета.
- Дельфины - морские млекопитающие! Они живут в соленой воде.
Трент энергично затряс головой:
- Есть и пресноводные, в Китае. Тоже под угрозой вымирания. Такие уродцы, но симпатичные. - Осклабившись, он ткнул пальцем в Джейсона. - И он плавает, как один из них!
- Жуй лучше свое желе! - Он спихнул с подноса тарелочку и подвинул ее Тренту, чтобы заткнуть тому рот. Сработало. На несколько минут Трент превратился в прожорливого бурундука.
Бэйли захихикала и вскочила на ноги.
- Увидимся на костре! - проходя мимо Трента и Джейсона, она прошептала: - Этой ночью я поставлю ловушку!
И исчезла, оставив за собой запах ванили. Джейсон глядел ей вслед. Ужин подошел к концу.
Генри и Джоннард вернулись к разговору о шахматах. Тинг и Дженнифер подозрительно поглядывали друг на друга, еле ковыряя в тарелочках мизерные порции, и молчали. Джейсон вдруг почувствовал себя виноватым перед Сэмом. Ведь он почти не скучал по нему в компании Трента и Бэйли. Конечно, прошло всего несколько дней.
- Ты точно не хочешь? - приятель жадно посмотрел на последний кубик желе.
Джейсон признал, что клубничный желатин в облачке взбитых сливок выглядит вполне аппетитно. Но один только вид его вызывал в памяти кошмарные воспоминания о бабусе Мак-Интайр. Ведь он был на волосок от того, чтобы отправиться к ней на лето! Джейсон замотал головой.
- Тебе же хуже, - весело заметил Трент прежде, чем наброситься на десерт.
Когда они вышли из столовой, уже смеркалось. Бэйли присоединилась к ним, как и обещала.
- Давайте сочиним страшную историю с привидениями для сегодняшнего костра! - предложила она оживленно.
- Не, я не силен в историях. - Джейсон и впрямь вряд ли смог бы сочинить страшную историю, хотя расскажи он про ночное нападение чудовища - все бы поумирали со страха.
- Зато я силен, - заявил Трент. - В смысле, я читал много всего такого.
Они расселись у костра. Поблизости никого больше не было видно. Трент и Бэйли зашептались вдвоем, решив сочинить жуткую легенду про Дом Мертвеца. Краем глаза Джейсон заметил, что в кустах кто-то шевельнулся. Подтверждая его опасения, в сумерках проползла чья-то тень.
Джейсон медленно повернул голову.
Неясное черное пятно проскользнуло и исчезло. Джейсон уже готов был вскочить на ноги, но убедил себя, что ему показалось. Он ведь ничего не слышал.
И вот опять. Между густых деревьев на берегу озера, пригибаясь к земле, передвигалось что-то темное.
Он внимательно вглядывался в заросли, в которых пряталось неизвестное существо. Шрам на руке слегка заныл. Сверкнул в сумерках блеск зеленых глаз. У Джейсона перехватило дыхание.
Когда он пришел в себя, обладатель глаз-щелочек уже скрылся во тьме. Так он его видел… Или нет?
- Трент!
- Что? - Приятель поднял голову. Они как раз над чем-то хохотали с Бэйли.
- Ты ничего не заметил вон там? Ну, в смысле, - Джейсон прочистил горло, - какого-нибудь оленя или другого зверя. Интересно, они тут есть?
Трент бросил взгляд в направлении озера.
- Да еще рано, наверное! Они выходят после заката. - И он снова вернулся к Бэйли.
Джейсон смотрел на лес, краем уха слушая болтовню приятелей и напряженно высматривая невидимого врага. Он там? Или он его просто выдумал?
Хрустнула ветка. Друзья не обратили внимания, но Джейсон в ужасе вскочил на ноги. Из тени деревьев выступила фигура.
- Трент, Бэйли, это вы? И Джейсон. Уже собрались? - Элеанора улыбалась. Несмотря на то, что вечер выдался жаркий, на ней было длинное мягкое платье, а с плеч складками ниспадал легкий плащ. На руке висела корзина. - Рановато для костра, не правда ли? Что, если я займу вам места и попрошу сбегать отнести эту малину Огненной Анне?
Широко улыбаясь, Элеанора протянула корзину, доверху полную свежей малиной.
Джейсон взял корзину, удивляясь, как это у него сердце не разорвалось от страха. Он медленно зашагал к столовой, Трент и Бэйли, болтая, поплелись за ним по пятам.
Джейсон был уверен, что видел в кустах кого угодно, но только не Элеанору.
Огненная Анна просияла от радости, когда они вручили ей полную корзину.
- Ягоды! Как раз то, что мне надобно, мои золотые!
- По-моему, они немытые, - заметила Бэйли. - Элеанора их только что сорвала.