Всего за 449 руб. Купить полную версию
- А как насчет платья? Пышного платья, как у принцессы.
- Не люблю принцесс.
- Но каждая девочка хочет стать принцессой!
- Думаю, она предпочла бы стать лягушкой, - заметила Джейн.
- О, ради всего святого, она в точности как ты, - расстроено вздохнула Анджела. - Ты никогда не позволяла надеть на себя платье.
- Не каждой дано стать принцессой, мам.
- Или найти себе прекрасного принца, - пробормотала Анджела, уводя в дом внучку.
Джейн прошла за ней на кухню.
- Что случилось?
- Я собираюсь сделать себе еще кофе. Ты будешь?
- Мам, я же вижу, что что-то происходит.
- Тебе пора на работу. - Анджела усадила Реджину на высокий детский стул. - Иди и поймай несколько плохих парней.
- Тебе слишком тяжело присматривать за ней? Знаешь, ты и не обязана. Она достаточно взрослая для детского сада.
- Моя внучка в детском саду? Ни за что.
- Мы с Габриэлем обсуждали это. Ты и так слишком много для нас сделала и заслуживаешь отдыха. Наслаждайся своей жизнью.
- Она - это то, чего я с нетерпением жду каждый день, - ответила Анджела, показывая на свою внучку. - Единственное, что позволяет мне не думать о…
- О папе?
Анджела отвернулась и принялась наливать воду в кофеварку.
- С тех пор, как он вернулся, - сказала Джейн, - я не видела тебя счастливой. Ни одного единого дня.
- Мне очень сложно сделать выбор. Я прикидываю так и эдак, тяну время. Мне хочется, чтобы кто-то просто сказал, как поступить, чтобы мне не пришлось выбирать между ними.
- Выбор должна сделать ты сама. Папа или Корсак. Думаю, следует выбрать мужчину, который делает тебя счастливой.
Анджела повернула к ней свое измученное лицо.
- Как я могу быть счастливой, когда придется провести остаток жизни с чувством вины? Когда твои братья твердят, что мой выбор разрушит семью?
- Не ты решила уйти. Это сделал папа.
- А теперь он вернулся и хочет, чтобы все мы снова были вместе.
- Ты имеешь право двигаться дальше.
- Когда оба моих сына настаивают на том, чтобы я дала вашему отцу еще один шанс? Отец Доннелли говорит, что так и должна поступить хорошая жена.
"Просто прекрасно, - подумала Джейн. - Католическая вина была самой мощной из всех возможных".
Зазвонил мобильный Джейн. Она посмотрела на экран, увидела, что звонит Маура и переключила телефон на голосовую почту.
- И бедный Винс, - сказала Анджела. - Из-за него я тоже чувствую себя виноватой. Из-за всех тех свадебных планов, которые мы строили.
- Это все еще возможно.
- Я не вижу, как это возможно, не сейчас. - Анджела откинулась на стуле, пока кофеварка булькала и шипела за ее спиной. - Прошлым вечером я наконец-то ему сказала. Джейни, это было самым трудным, что я когда-либо делала в жизни.
"И это была заметно по ее лицу. Опухшие глаза, опущенные уголки рта - была ли это новая и будущая Анджела Риццоли, святая жена и мать? В мире уже и так слишком много мучеников", - подумала Джейн. Мысль о том, что ее мать присоединится к их легиону, разозлила ее.
- Мам, если это решение делает тебя несчастной, ты должна вспомнить о том, что это твое решение. Ты сама выбираешь не быть счастливой. Никто не может заставить тебя это сделать.
- Как ты можешь такое говорить?
- Потому что это правда. Ты - хозяйка положения, и ты должна взять ситуацию в свои руки.
Ее телефон подал звук текстового сообщения, и она увидела, что это снова была Маура: "НАЧИНАЮ ВСКРЫТИЕ. ТЫ ЕДЕШЬ?"
- Давай, езжай на работу, - махнула рукой Анджела. - Тебе не нужно заморачиваться этим.
- Я хочу, чтобы ты была счастлива, мам. - Джейн повернулась к двери, а затем снова посмотрела на Анджелу. - Но ты тоже должна этого хотеть.
Для Джейн стало облегчением выйти наружу, подышать свежим холодным воздухом и очистить легкие от мрака дома. Но ей не удалось избавиться от злости на своего отца, братьев, отца Доннелли и на каждого мужчину, который посмел сказать женщине, в чем заключался ее долг.
Когда телефон снова зазвонил, она ответила с раздражением:
- Риццоли!
- Э-э-э, это я, - произнес Фрост.
- Да, я уже еду в морг. - Буду там через двадцать минут.
- А ты еще не там?
- Мне пришлось заехать к маме. А ты почему не там?
- Подумал, что лучше будет, если я… э-э-э… займусь другими вещами.
- Вместо того чтобы все утро блевать в раковину. Отличный выбор.
- Я все еще жду, пока мобильный оператор предоставит мне журнал вызовов Готта. Между тем, я накопал кое-что интересное в Гугле. В прошлом мае Готт появился в журнале "Хаб". Статья называлась "Мастер трофеев: Интервью с таксидермистом-профессионалом из Бостона".
- Ага, я видела копию этого интервью в рамке, висящую в его доме. Оно о его охотничьих приключениях. О стрельбе по слонам в Африке и по лосям в Монтане.
- Тебе стоит почитать комментарии к статье. Они размещены на сайте журнала. По-видимому, на него набросились любитель салата… из тех, что Готт обозвал "сборищем антиохотников"… все очень злобные. Вот один комментарий, размещенный анонимом: "Леона Готта следовало бы подвесить и выпотрошить внутренности, как гребаному животному, которым он и является.
- Подвесить и выпотрошить? Звучит как угроза, - сказала она.
- Ага. Которую некто, возможно, привел в исполнение.
Когда Джейн увидела, что было разложено на столе морга, она почти развернулась и вышла назад. Даже резкий запах формалина не мог замаскировать вонь от внутренностей, исходящую от стального стола. Маура не надела респиратор, лишь свою обычную маску и пластиковый щиток для лица. Она была настолько сосредоточена на интеллектуальной головоломке, которую составляли собой внутренности, что, казалось, имела иммунитет к запаху. Рядом с ней стоял высокий мужчина с седыми бровями, которого Джейн не знала, и вместе с Маурой он с энтузиазмом изучал гору внутренностей.
- Давайте начнем отсюда, с толстой кишки, - произнес он, руками в перчатках скользя по кишке. - Здесь у нас слепая, восходящая кишка, поперечная, нисходящая ободочная кишка…
- Но сигмовидной кишки тут нет, - сказала Маура.
- Верно. Прямая есть, а сигмовидной нет. Это наша первая подсказка.
- И она отличается от другого образца, в котором сигмовидная кишка присутствует.
Мужчина восторженно захихикал.
- Я весьма признателен, что Вы пригласили меня посмотреть на это. Не часто я сталкиваюсь с чем-то, настолько увлекательным. Я готов несколько месяцев угощать Вас ужином ради этой истории.
- Не хотелось бы мне стать частью этой беседы за ужином, - встряла Джейн. - Полагаю, именно это гадалки и называют чтением по внутренностям.
Маура обернулась.
- Джейн, мы всего лишь сравниваем два набора внутренних органов. Это профессор Гай Гиббесон. А это - детектив Джейн Риццоли из убойного отдела.
Профессор Гиббесон равнодушно кивнул Джейн и снова опустил глаза на кишечник, который он, очевидно, находил гораздо более увлекательным.
- Профессор в какой области? - спросила Джейн, все еще держась подальше от стола. От запаха.
- В сравнительной анатомии. Из Гарварда, - ответил тот, не глядя на Джейн, сосредоточив все свое внимание на кишечнике. - Этот второй набор внутренностей, тот, что с сигмовидной кишкой, полагаю, принадлежит жертве? - спросил он Мауру.
- Похоже на то. Края разрезов совпадают, но нам потребуется анализ ДНК, чтобы подтвердить это.
- Теперь переключим наше внимание на легкие, поскольку я могу указать на несколько довольно убедительных подсказок.
- Подсказок на что?
- На того, кому принадлежал тот первый набор легких. - Он поднял одну пару легких и подержал их на весу. Положил назад и поднял второй набор. - Размеры похожи, поэтому я могу предположить, что масса их тел совпадает.
- Согласно водительским правам, его рост - пять футов восемь дюймов, а вес - сто сорок фунтов.
- Ну, эти, вероятно, принадлежат ему, - сказал Гиббесон, глядя на легкие в своей руке. Он положил их и взял другую пару. - На самом деле меня интересуют вот эти легкие.
- А что в них такого интересного? - спросила Джейн.
- Взгляните, детектив. О, Вам придется подойти поближе, чтобы это увидеть.