Он танцевал на редкость грациозно. Руки и ноги двигались плавно, мускулы переливались под гладкой бронзовой кожей, а густые длинные черные волосы рассыпались по плечам.
Она смотрела на него с нескрываемым восхищением, не в силах оторвать завороженного взгляда от развернутых плеч, от широкой спины, что так плавно сужалась к бедрам. Кровь ее шумела в висках, сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди. Что за дивное зрелище этот юный дикарь, как он необуздан и прекрасен!
Она посмотрела на Веронику и покраснела, заметив изучающий взгляд, устремленный на нее пожилой индианкой.
— Вот это зрелище, не так ли? — прошептала Вероника. Мэгги кивнула:
— Держу пари, все молодые индианки желали заарканить его.
— И иные постарше тоже, — усмехнувшись, заметила Вероника.
Когда он закончил, Мэгги зааплодировала.
— Это было чудесно, — улыбаясь, сказала она, — просто великолепно.
Вскоре, однако, улыбка сошла с лица Мэгги: она осознала, наконец, значение танца.
— Да, замечательно, — согласилась Вероника, подумав при этом, что напряжение в отношениях Мэгги и Ястреба достигло апогея, тучи сгустились, как перед грозою.
— Ну, — тактично нашлась она, — если вам обоим больше ничего не нужно, я, с вашего разрешения, иду домой.
— Доброй ночи. Вероника. Привет Эду и мальчикам.
— Непременно, — кивнула Вероника, обернувшись через плечо, — увидимся завтра.
Как только Вероника ушла, между ними повисло неловкое молчание.
— Хочешь кофе?
— Да.
Он последовал за нею в дом, сел за стол напротив Мэгги. Кофейник не мешал их взглядам встретиться. Впервые за всю неделю они остались наедине.
— Если я попрошу тебя, ты расскажешь мне кое о чем?
— Да.
— Ты когда-нибудь… — она прикусила язык, спрашивая себя, действительно ли она хочет получить ответ на вопрос, вдруг сорвавшийся с ее языка:
— А ты сам когда-нибудь снимал скальп?
— Я же воин.
Это был тот ответ, который она и предполагала услышать.
— Очень много? — спросила она, поражаясь своему нездоровому любопытству.
— А много — это сколько? Десять, пятнадцать, а, может быть, сто?
— Сто?! — она почти задохнулась от ужаса и тут же мгновенно поняла, что он лишь дразнит ее.
— Разве это имеет значение, Мэг-ги?
— Не знаю, — она опустила глаза, уставившись в чашку с кофе. Он убивал людей, белых людей. Убивал, а потом снимал скальп. Она подумала об этом на удивление спокойно. Одно дело — писать о таких жестокостях, знать, что все эти ужасы творились обеими сторонами, и совсем другое — сидеть лицом к лицу с человеком, действительно совершавшим все это.
Ястреб стиснул зубы, увидев выражение ее лица. Мэгги находила ритуальный танец волнующим, полным экзотики и экспрессии, но ей была отвратительна мысль о том, что он собственноручно снимал скальпы. Неужели он упал в ее глазах, и теперь она смотрит на него, как на дикаря?
Он стоял, напряженно сжав руки.
— Мне уйти?
— Нет, — быстро сказала она.
— Но тебе отвратительно это.
— Да, немного. Я знаю, что так было везде. Я даже понимаю, почему это происходило. Но мне никогда не приходило в голову, что я лицом к лицу встречусь с очевидцем всего этого и даже непосредственным участником, — она склонила голову. — Ты действительно снял сотню скальпов?
Он покачал головой, улыбнулся, и Мэгги почувствовала, как по телу ее разлилось тепло. Улыбка медленно сползла с лица Ястреба. Черные, как ночь, глаза, казалось, жгли ее, опаляли кожу, воспламеняли кровь. Напряжение между ними росло. Казалось, лишь разряд молнии поможет разрядить обстановку.
Мэгги открыла было рот, чтобы заговорить, но слова не шли с языка. Она могла только смотреть на него. Ее смятение, все ее чувства ясно читались в глазах, угадывались в учащенном дыхании. Мэгги сложила руки на коленях.