Франсуа Шабрей - Мэт разбудил петуха стр 11.

Шрифт
Фон

Черты лица правильные. Располагающая улыбка. Мэт невольно почувствовал к нему симпатию.

– Да, я – Мэттьюс, – ответил он.

– Очень рад, – произнес незнакомец, протягивая ему руку. – Я представляю уже известную вам фирму «Красный бриллиант» из Луанды.

– Да, действительно, – ответил Мэт.

Так могли говорить только люди, участвующие в операции. Луанда – столица Анголы, а «Красный бриллиант» – кодовое название операции.

– Выпьем виски? – предложил незнакомец.

Фрэнк кивнул. Тот подошел к стойке, взял два стакана, и они сели за столик. Из проигрывателя слышалась тихая музыка, благодаря чему они могли спокойно поговорить, не опасаясь, что их услышат.

– Меня зовут Федор Ноздрев, – сказал молодой человек.

– Это ваше настоящее имя? – поинтересовался Мэттьюс.

– Нет. Но я так часто менял имена, что настоящего уже не помню. Сейчас меня зовут так. Я приехал поступить в ваше распоряжение.

– Хорошо. Откуда вы приехали?

– Из Франции, разумеется.

– А! Значит, это вы достали образцы с «Феникса»?

– Да, образцы для «Красного бриллианта». Поскольку я закончил свою работу, согласно приказу прибыл к вам.

Этот парень все больше нравился Мэту. Он подумал, что с ним было бы приятно работать. Первое впечатление редко обманывало его.

– Вы там быстро и хорошо поработали, – сказал он. – Поздравляю.

– Не стоит и говорить об этом. Работа для начинающего. Я уверен, что вы управились бы еще быстрее.

Фрэнк мысленно спросил себя, не насмехается ли над ним русский. Кажется, нет, он сказал это искренне. Кроме того, разве Карлсон не говорил ему, что у них во Франции прекрасная организация. Тогда все, надо полагать, действительно просто.

– Нет! У меня не заладилось. Нужно еще время, чтобы достать образцы.

Федор принес еще два стакана.

– Послушайте, Мэттьюс, – сказал он, вернувшись. – У меня приказ поступить в ваше распоряжение. Но, направляясь сюда, я думал, что здесь тоже все закончено и мы, не задерживаясь, уедем. Если я хорошо понял, придется подождать еще несколько дней. Вы хотите, чтобы я остановился в этом отеле или в другом?

– Останавливайтесь здесь. У вас есть машина?

– Да. Я взял напрокат по приезде в Лондон.

– Вы будете мне помогать. Мой агент должен был свести меня с работниками станции, но он умер как раз перед моим приездом. Мне пришлось начинать все сначала.

– Понимаю. Такой рутиной приходится заниматься всем: составлять списки, изучать личную жизнь. Многих вам осталось обработать?

– Еще восьмерых. Вдвоем мы закончим быстрее.

– Вы – шеф, Мэттьюс. Если хотите, я займусь этим. Они продолжали дружески болтать, осушая стаканы, потом русский записался в регистрационную книгу и они решили встретиться утром, за завтраком, и выработать план действий. Они понравились друг другу и были уверены, что сработаются. Мэт не стал расспрашивать Федора о его успехе во Франции, а тот с самого начала дал понять, что будет уважать венское соглашение, то есть он признавал за американцами право на руководство операцией.

Но на следующий день, за завтраком, произошло изменением в программе. Из-за Федора.

– Послушайте, Мэттьюс, – сказал он, когда они уселись перед яичницей с беконом. – Я долго думал над вашими словами. Я не отказываюсь от работы, но она может отнять у нас черт знает сколько времени. Заметьте, что мне-то все равно, руководите вы, вам и писать рапорт начальству. Но что касается дела, между нами говоря, его можно сделать лучше.

– Лучше, чем что?

– Лучше, чем изучать личную жизнь сотрудников, отыскивая в ней уязвимые места. Действуя так, мы достигнем результата, согласен.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке